Главная  /  Василий Сенин поставил в Загребе спектакль по Достоевскому
    Закрыть   

Интервью и юбилеи

Василий Сенин поставил в Загребе спектакль по Достоевскому

Петербургский режиссер Василий Сенин поставил в Загребе спектакль "Идиот"по мотивам романа Достоевского.

Премьера прошла в канун Нового года в Национальном театре Хорватии и, по сути, стала завершением своеобразной трилогии великих произведений русской классической литературы, которые в постановке российского режиссера увидел хорватский зритель.

Ранее Сенин поставил в Молодежном театре Загреба (ZKM) "Анну Каренину" по роману Льва Толстого и чеховскую "Чайку". Вместе с ним в работе над трилогией приняли участие художник по костюмам Дорис Кристич и художник по свету Александр Чавлек. Сам Василий Сенин выступил в привычном для себя амплуа автора драматической адаптации и сценографа. В спектакле заняты ведущие артисты Национального театра Лука Драгич (Мышкин), Ядранка Джокич (Настасья Филипповна) и Боян Навоец (Рогожин).

Накануне премьеры режиссер поделился с корреспондентом "РГ" своими мыслями о недостатках, талантах и идеях Достоевского, которые перевернули мир.

Василий, ваш спектакль начинается не как у Достоевского в романе, а с истории Настасьи Филипповны. Можно ли ее считать демиургом всей истории?   

Василий Сенин: Первая реплика в спектакле вообще у Тоцкого. В каком-то смысле он и есть демиург, хотя само это понятие слишком романтично для Достоевского.

Почему вы назвали свою драматическую  адаптацию "Искусство страдания"?

Василий Сенин: Страдание есть неотменная часть жизни. Это табу, как например, педофилия или каннибализм, мы избегаем говорить о них, они находятся вне лимитов общепринятой нормы. Для христианства, в которое уходят корни нашей культуры, хотим мы того или нет, страдание - это основополагающий вопрос. Оно наполнено сакральным смыслом. Психоанализ, в каком-то смысле новая религия, вышедшая из христианской культуры, так же гиперболизирует страдание. И только искусство может создать отвлеченные конструкции, которые помогут нам увидеть отражения страданий, как Персей видит отражение Медузы Гормоны в зеркальном щите и убивает ее, а потом использует её же голову как оружие. Искусство страдания - единственный способ осознания природы собственных чувств, своих лимитов, своей личности во времени и пространстве собственной жизни.

Лев Мышкин сегодня - кто он?

Василий Сенин: Лев Мышкин - это человек и верующий, и сомневающийся, за счет своей болезни всегда остающийся за пределами дороги из желтого кирпича, по которой в указанном направлении и вчера, и сегодня шагает большинство людей. Я не думаю, что за последние 150 лет мы ушли слишком далеко в понимании сущности добра, и не думаю, что Мышкин - абсолют добра. В конечном итоге его действия не изменили судьбы Настасьи Филипповны и Рогожина. Он человек, а не идея, человек добрый и внимательный, смотрящий на мир со стороны в силу его личных обстоятельств. И даже его сострадание имеет границы.

В 2005 году в Молодежном театре Загреба вы поставили спектакль по роману Льва Толстого "Анна Каренина". Насколько похожи эти две женщины - Настасья Филипповна и Анна Каренина?

Василий Сенин: Настасья Филиппова и Анна Каренина - это фантазии двух мужчин, нашедшие свое воплощение в идеях двух совершенно разных романов. Реально они не существовали, поэтому сравнить их невозможно. Мы можем сравнивать талант и мастерство двух великих писателей, писавших на одном языке, в одну и ту же эпоху, но, на мой взгляд, разница между ними огромна.

Например, Набоков обвиняет Достоевского в сентиментальности и отсутствии интереса к языку, упрекая его романы в том, что они больше похожи на пьесы с огромными сценами. Он отдает ему должное в построении сюжета, однако считает в этом Льва Толстова куда изящнее. О Гоголе он пишет: "Его произведения, как и вся великая литература, - это феномен языка, а не идей", и в этом он видит главный недостаток Достоевского и его героев -  они "ходячие идеи в обличье людей". Именно прерогатив идеи претит Набокову.

Мне кажется, что рожденный в 1899 году Набоков, покинувший Россию навсегда в свои 19 лет по причине кризиса идей, зарождение которых описал Достоевский, так и не смог простить последнему таланта, перевернувшего русскую литературу в сторону глобального осмысления вопросов.

Возможно, именно поэтому Достоевский понятен в любом переводе?

Василий Сенин: Возможно. Он не про нюансы языка и стиля, он про внятное артикулирование идеи и про то, что она делает с человеческой психикой.

Именно Достоевский помещает Бога внутрь Души, Идею внутрь Психики, объясняя наглядно, что любым человеком на земле движет идея, даже самый ничтожный человек, не осознающий себя, полностью поглощенный саморефлексией,  или самый свободный, гармоничный  и открытый человек - это идея. Идея существует вне свободы выбора.

Наша идея живет в нас, прорастая в глубины нашей личности и полностью подчиняя нас себе. Любая идея - это темный попутчик, даже у князя Мышкина.

Идеи укрепляются в нашем сознании, и только смерть может остановить это. Мы умираем в мире вещей, но в мире идей ничего не исчезает. Является ли идея Бога важной для нас или Бог является для нас только идеей - по сути, нерелигиозный вопрос, а вопрос существования в нас проблематики человеческой личности, которая сформировалась в нас. Если же этот вопрос для нас не первостепенен, так личность скорей всего не сформировалась, а так и осталась человеческим материалом, отбывающим свой срок в мире вещей.

Премьера состоялась 30 января. Вызвала противоречивые мнения, но билеты на все спектакли распроданы.

13 января 2020г.

40 лет назад умер Владимир Высоцкий. Его посмертная слава - не чета его славе прижизненной, всенародной. Есть рейтинг - второй после Гагарина по фантастической популярности. Он был и впрямь «всенародный Володя. Ему уж точно «есть что спеть, представ перед Всевышним» и «есть чем оправдаться перед ним». А нам… «Может, кто-то когда-то поставит свечу мне за голый мой нерв, на котором кричу, за весёлый манер, на котором шучу»... За то, что «всегда старался быть искренним».
Его называли снобом и безумцем, ахматовским сиротой и невским задавакой. Нобелевскую премию Бродскому присудили с формулировкой «за всеобъемлющую литературную деятельность». А сам он перед отъездом из Советского Союза писал, что принадлежит русской литературе и перемена места пребывания этого не изменит.
Umro je Fikret Cacan, Ljiljan u trnju, kao je u zadnje vrijeme znao za sebe reći. "Ljiljan u trnju" je zbirka njegove poezije o kojoj sam pisao. Prizori ove poezije odvijaju se u raznim gradovima, na otocima i po zagrebačkim kvartovima, dok i same pjesme imaju vizualnu dimenziju, s nekoliko primjera grafičke poezije. Aktualni društveni srazovi i intimni lomovi, od djetinjstva do zrele dobi, a posebno mjesto u zbirci zauzima grad Zadar.
Интервью с исполняющим обязанности директора ФГБУ «Национальный медицинский исследовательский центр реабилитации и курортологии Минздрава России» Анатолием Дмитриевичем Фесюном
Русская диаспора в Хорватии растет и крепчает, что не может не радовать нас, старожилов. Больше того, меняется ее структура. На смену женскому десанту, который в 90-х высадился «в земле обетованной», приходит бизнес-эмиграция. Россияне приезжают в Хорватию семьями, открывают предприятия, занимаются туризмом, строительством, в общем, оседают всерьез и надолго.
Отдых в Хорватии стал уже традицией для детей, пострадавших при захвате Бесланской школы № 1. Пятнадцатый год подряд, продолжая традицию предшественницы, отдохнуть на побережье детей от имени всех своих сограждан приглашает мэр Загреба Милан Бандич.
Izložba fotografija o životu i stvaralaštvu „jedne od najvećih plesačica našeg vremena, muze modnih ikona Yvesa Saint-Laurenta i Pierrea Cardina, prelijepe i graciozne Maje Pliseckoj“ bila je postavljena u foaeu Hrvatskog narodnog kazališta u Zagrebu prilikom održavanja Dana Moskve u Zagrebu krajem lipnja.
Каждый Новый год по российскому ТВ демонстрируется легендарная комедия Гайдая «12 стульев», в которой принимали участие выдающиеся советские артисты. И в эти каникулы на одном из каналов его опять непременно покажут, и новый юный зритель убедится, что комедия эта не устаревает. В гостях у "Литературной газеты" актриса и писательница Наталия Воробь-ёва-Хржич, сыгравшая в этом культовом фильме острохарактерную роль Эллочки-людоедки.
Интервью с основателем, президентом и художественным руководителем мюнхенского Центра русской культуры MIR e.V. Татьяной Евгеньевной Лукиной. Выпускница актёрского класса эстрадного отделения музыкального училища им. Н. Римского-Корсакова при Ленинградской Консерватории, а также Ленинградского (журналистика) и Мюнхенского (театроведение) университетов, магистр философских наук и член Союза журналистов ФРГ Татьяна Лукина по профессии – журналист и актриса, но вот уже более 30 лет она и общественный деятель.
В этом году ушло много наших соотечественников. Однако когда умирает человек, которому «за девяносто», оставшиеся пока по эту сторону жизни с грустью осознают, что процесс неизбежен, но человек прожил долгую насыщенную жизнь. Когда же умирает кто-то, кто не дожил даже до 70, ощущение несправедливости, горечи и неверия невозможно описать словами. Когда же умирает кто-то, чей вклад в жизнь и сохранение нашей маленькой русской общины невозможно переоценить, в это просто трудно поверить.
Potomak pukovnika carske vojske i predavača na vojnoj kadetskoj školi u sjevernokavkaskom gradu Vladikavkazu Nikolaja Čudinova i krimske Grkinje Varvare
В гостях у «Летописи» известный российский писатель, литературовед, критик, переводчик, общественный деятель Иван Юрьевич ГОЛУБНИЧИЙ

Страницы

< Предыдущая  |  Следующая >

1 | 2 | 3 | 4 |

© 2013-2020
Все права защищены.