Июль 2020


ISSN  1846-8756

Школа русского языка

Откуда это выражение?

Есть несколько версий появления выражения «старая перечница», но самое интересное, что этот фразеологизм употреблялся в русском языке даже в XVIII. Первое словарное упоминание «старой перечницы» мы встречаем у Даля!

Перечница и перец

Многие считают, что выражением «старая перечница» называют сварливых пожилых женщин из-за их голоса, похожего на скрип мельницы для перца.
По еще одной народной версии, «старая перечница» – это старуха, из которой «не песок сыплется, а острый перец». Ее язвительность и злобу соотносят с остротой перца.

Перечницы и перечень

Есть и еще одна версия! Слово «перечница» будто образовано от существительного «перечень». Народ считает, что перечницей стали называть ту женщину, которая работает в регистратуре. Особенно во времена СССР эта профессия стала соотноситься с ворчливыми пожилыми женщинами. Но обратимся

 к научной точке зрения!

«Пере́чница» или «пе́речница»

В «Толковом словаре живого великорусского языка» В. Даля для слов «перечник» и «перечница» мы находим отдельную словарную статью. Указано, что так говорят про того, «кто во всем перечит, противник, спорщик, строптивец».

У Даля есть и помета «псковское», «перечина» и «перечье» – это «спор, противоречие». То есть слово «перечница» образовано от глагола «пере́чить». Получается, что первоначально ударение падало на второй слог – «пере́чница». Но со временем ударение переместилось.

«Пе́речница» (сосуд для хранения молотого перца) и «пере́чница» оказались омонимами. Более привычный вариант для произношения «пе́речница» вытеснил «пере́чницу». Ударение переместилось, но смысл остался тем же, каким и был в XVIII веке.

«Наставить рога»

Когда речь идет о неверности жены, то вместо слова «измена» говорят «наставила рога мужу». Почему рога стали вдруг символом обманутого мужа? Есть разные версии.

Первый рогоносец

Как-то мифический Актеон во время охоты бессовестно (а может и случайно) подглядел за купающейся богиней охоты – Артемидой (Дианой). Ей это страшно не понравилось и, рассвирепев, она превратила бедного охотника в добычу – оленя. Его тут же растерзали собственные собаки.

Хоть на обманутого мужа Актеон не похож, но он считается первым рогоносцем.

Элитные рога

Андроник I Комнин – император Византии – имел странное увлечение: он «одалживал» жён. И чтоб мужья не скучали, им было позволено охотиться в лесах монарха. В знак особого внимания к воротам мужнего дома торжественно приколачивались оленьи рога.

Суровая Германия

В давние-давние времена в Германии была традиция – жена снаряжала мужа в долгий военный поход. Она была обязана надеть супругу шлем с рогами. Конечно, после этого на одинокую женщину заглядывалось оставшееся мужское население.

«Делу время, а потехе – час» – на самом деле пословица звучит немного иначе!

История появления этого выражения связана с хобби русского царя Алексея Михайловича Романова (Тишайшего). Многие думают, что «дело время, а потехе – час» – это народная мудрость. Но нет, у выражения есть автор!

Царь Алексей Михайлович был страстным охотником, называл он свое увлечение «потехой». Соколина охота в те времена считалась благородной потехой. Ловчих птиц (ястребов, соколов, беркутов) дрессировали, учили сидеть у охотника на руке. Алексей Михайлович знал всех своих птиц по именам и постоянно интересовался их здоровьем.

«...Явился туда царский сокольничий с 6 сокольниками, в драгоценном убранстве из царских одежд. У каждого из них на правой руке была богатая перчатка с золотыми обшивками и на перчатке сидело по кречету. Птицам надеты были на голову новенькие шелковые шапочки (клобучки), а к левой ноге привязаны золотые шнурки (должики). Всех красивее из кречетов был светло-бурый, у которого на правой ноге блистало золотое кольцо с рубином необыкновенной величины».

Царь много времени уделял своему увлечению, забывая порой о государственных делах. Вот, изучив «Урядник», царь Алексей Михайлович понял, что на потеху уходит много времени и написал: «Правды же и суда и милостивыя любве и ратнаго строя николиже позабывайте: дѣлу время и потѣхѣ часъ».

То есть первоначально фраза звучала так: «делу время и потехе час». Царь предупреждал потомков, что не нужно забывать о служебном долге? Но для древнерусского языка характерно употребление слова «час» в значении «время». «Делу время и потехе час» первоначально означало, что и делу нужно уделять время и потехе тоже нужно уделять время.

Всему свое время! Но в России популярным стало значение «делу нужно уделять свое основное время, а вот досугу и увлечению – совсем немного». То есть сначала занимаемся работой, потом уже (если силы остались) увлечениями. Не любит русский народ отдыхать.

Выражение попало в первый сборник русских пословиц, поговорок, загадок XVII века – «Повѣсти или пословицы всенароднѣйшия по алфавиту». Изд. П. Симони. СПб., 1899.

Вот такие дела! Нравится вам или нет, но потехе нужно уделять тоже достаточно времени по наказу Алексея Михайловича.

 

14 мая 2020г.

5 июня 2020 г., накануне Дня русского языка Дня рождения А.С. Пушкина состоялась Первая хорватская Олимпиада по русскому языку как иностранному. Организаторы I Олимпиады по русскому языку как иностранному в Хорватии были Россотрудничество в Хорватии, Хорватская ассоциация преподавателей русского языка и литературы и Центр «Институт Пушкина» Пула, Хорватия.
Наверняка многие не знают, что истинный смысл русских ругательств постепенно был утрачен. Происхождение ругательств в русском языке довольно интересно, и вы будете удивлены изначальному смыслу этих слов. Те слова, что мы используем в повседневной речи, не всегда совпадают с тем, что изначально задумывалось
Na ovogodišnjem natjecanju mladih čitatelja u Drugoj osnovnoj školi u gradu Čakovcu učenici škole dopunske nastave po modelu „C“ oduševili su svojom interpretacijom ulomaka iz djela ruskih i sovjetskih pisaca.
Преподаватель русского языка из США Екатерина Бурвикова придумала оригинальную методику преподавания русского языка как иностранного. Она обучает своих студентов через «Инстаграм». Недавно она поделилась своей методикой с коллегами из других стран на конференции по русскому языку, которая состоялась в Пскове. А в интервью «Русскому миру» рассказала, как мотивировать современных студентов изучать русский язык.
История возникновение славянской азбуки
Cлова бык и пчела — однокоренные. Слов, начинающихся с буквы Й, в нашем языке целых 74. А в Книге рекордов Гиннесса зафиксировано слово длиною в 35 букв.
Носители русского языка редко задумываются о его уникальности и самобытности, однако, обратить на это внимание нам помогут интересные факты о нашем родном языке.
Разговор в Одессе
Пословицы и поговорки – кажется, это что-то из глубокого детства, из красочного учебника по чтению для младшей школы. И, в то же время, они напоминают о себе каждый день, даже если никто их не произносит. Потому что они – сама жизнь, ее отражение.
Выучить иностранный язык означает не только вызубрить слова, грамматику, идиомы и научиться понимать их в письменном и в устном виде. Выучить иностранный язык означает в прямом смысле изменить собственный мозг. Два года назад исследователи из Университета Макгилла опубликовали в Brain and Language работу, где описывали изменения, происходящие с мозгом у тех людей, которые учили второй язык.
Лексика любого языка непрерывно развивается: постоянно пополняется, обогащается и обновляется новыми словами, так называемыми неологизмами. Из общей массы новых слов можно выделить не только новозаимствованные или новообразованные слова, а еще и авторские неологизмы, рожденные, как правило, известными людьми. Все они очень быстро приживаются и становятся частью лексики.
Что общего между русскими и хорватами? Нет ли у них общих предков? Убеждён, что для многих читателей такая связь станет откровением.

Страницы

< Предыдущая  |  Следующая >

1 | 2 | 3 | 4 |

Колонка редактора
Начитавшись всего и вся о коронавирусе и пройдя фазу «ой, что делать? ой, что делать?», я решила выработать для себя стратегию профилактики, которая, кстати, может помочь и в случае гриппа и всех последующих вирусов, которые периодически появляются, и почему-то все из Китая.
Литературная гостиная
Как бы безнадежна ни была ситуация, конец у нити всегда где-то есть
Книжная полка
Autorica ne štedi ni sebe ni druge, otkriva ono što bi mnogi rado prešutjeli jer smatra da ličnost stvaraju i udarci i kušnje. A ona upravo o kušnjama i udarcima piše u ovoj knjizi, a njih je, vidjet ćete, bilo mnogo.
Анонс событий
Для тех, кто любит читать российскую прессу далко от родины, популярное издание „Аргументы и Факты Европа“ , принимая во внимание, что сейчас сложно купить печатное издание в киоске, предлагает оформить юбилейную подписку на 25 номеров газеты „Аргументы и Факты Европа“ за 45 евро.
Настоящее Положение определяет условия, порядок организации и проведения Международного творческого конкурса «Всемирный Пушкин» (далее – Конкурс), посвященного в 2020 году 75 - летию Победы советского народа в Великой Отечественной войне.
Юридическая консультация
Наконец-то народные избранники в Думе занялись вопросом русских, проживающих в Российской Федерации и составляющих 80 процентов населения. Мне это особенно приятно, поскольку я уже неоднократно обращала внимание читателей, что русские и россияне или русскоязычные - это не одно и то же. Мое внимание привлекло предложение по поправке в Конституцию Константина Затулина.
 
Фонд Русский мир
ЛЕТОПИСЬ, ISSN 1846-8756
ИЗДАТЕЛЬ
РУССКИЙ КУЛЬТУРНЫЙ КРУГ
www.ruskaljetopis.hr

Главный редактор
Катарина Тодорцева Хлача
rinahlača@gmail.com
ruskikulturnikrug@gmail.com
GSM +385 921753826
Модераторы
Катарина Тодорцева Хлача
Виктория Тодорцева
Отдел новостей и реклама
Виктория Тодорцева

Дизайн, фотографии
Елена Литвинова
Ненад Марьян Хлача
Корректура
Евгения Чуто (русский)
Ненад Марьян Хлача (хорватский)

Перевод
Катарина Тодорцева Хлача
Виктория Тодорцева

Техническая поддержка
Тимошенко Дмитрий
Интернет-журнал издается при содействии
Фонда «РУССКИЙ МИР»

Все авторские права защищены законом

Затраты на реализацию Проекта частично покрыты за счет Гранта, предоставленного фондом «Русский мир».
 
IMPESUM
LJETOPIS, ISSN 1846-8756
IZDAVAČ
SAVEZ RUSA RH
www.ruskaljetopis.hr

Glavna urednica
Katarina Todorcev Hlača
rinahlača@gmail.com
ruskikulturnikrug@gmail.com
GSM +385 921753826
Moderatori
Katarina Todorcev Hlača
Viktorija Todorceva

Odjel „Novosti iz Rusije“
i reklama
Viktorija Todorceva

Dizajn, fotografiji
Jelena Litvinova
Nenad Marijan Hlača
Lektura
Eugenija Ćuto (ruski)
Nenad Marijan Hlača (hrvatski)

Prijevod
Katarina Todorcev Hlača
Viktorija Todorceva

Tehnička podrška
Timoshenko Dmitrij
Časopis izlazi u skladu sa
«Zakonom o elektroničkim medijima»
NN 153/09, 84/11, 94/13, 136/13

Sva autorska prava zakonom su zaštićena

Glasilo izlazi uz financijsku potporu Savjeta za nacionalne manjine RH