|
![]() | Май 2022
|
|
|||
ISSN 1846-8756
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Школа русского языка24 мая День славянской письменности и культуры24 мая – общепринятый праздник по славянской культуре и письменности. Он был объявлен «Днём славянской культуры и письменности» в 1985 году, когда отмечалось в СССР 1100-летие со дня смерти Мефодия.
Еще Екатерина II в своих записках недвусмысленно утверждала, что «славяне задолго до Рождества Христова письмо имели». Да и к чести самих просветителей, Кирилл и Мефодий не скрывали, что взяли за основу давно существующие письмена. Правда, они не ведали, насколько давно. Тут стоит привести цитату самого Константина, утверждавшего, что в Крыму (в Херсонесе) судьба свела его с одним славянином, у которого он «нашел там список Евангелия и псалмов, написанных по-русски («росьскы письмены писано»), и он нашел человека, говорящего на этом языке, и говорил с ним, и понимал смысл того, что говорит тот, и, приспособив его язык к своему собственному наречию, он разобрал буквы, как гласные, так и согласные, и, помолясь Богу, стал быстро читать и говорить по-русски» («Пространное житие Константина (в монашестве Кирилла) Философа»). Современный лингвистический анализ показывает, что и ведический санскрит, и восточные иероглифы, и древнеегипетское письмо, и древнегреческое, да и все современные алфавиты составлены на основе протославянской письменности. Интересные факты:Еще в 1812 году Державин обнародовал два рунических отрывка, которые долго считали подделкой, и только в наши дни выяснилось, что опубликованные тексты – это уникальные памятники докириллического письма. Научной сенсацией стало и обнаружение в 2000 году в Новгороде аналога деревянной книги (Новгородская Псалтирь).Найден также докириллический текст под условным названием «пространная редакция Боянова гимна» (ладожский документ). Оказалось, что русская руника была достаточно широко распространена. В 513 году до Р.Х. царь Скифов вызвал Дария на бой «ругательным письмом». Кстати, слова: писать, письмо – общие и для всех языков славян, и для санскрита (писать, пиши – «пиш»), то есть, имеет протославянский корень. По свидетельству Геродота и других писателей, и философов скифские племена знали грамоту, да и сами греки переняли алфавит от пеласгов, народа также скифского (славяно-русского происхождения). Арабский путешественник Ибн Фадлан, в 921 году посетивший Волжскую Булгарию, описывая погребение царя руссов, свидетельствует, что имя царя было записано на «белом дереве». Персидский историк Фахр ад-Дин (700-ые года) писал, что хазарское письмо происходит от русского. Ибн ан-Надим также сообщает о докириллических надписях. «Русские письмена. Мне рассказывал один, на правдивость коего я полагаюсь, что один из царей горы Кабк [Кавказ] послал его к царю Русов; он утверждал, что они имеют письмена, вырезываемые на дереве. Он же показал мне кусок белого дерева, на котором были изображения, не знаю были ли они слова, или отдельные буквы, подобно этому». Все эти моменты касаются лишь сравнительно небольшого временного отрезка. На самом же деле письмо, причем, далеко не единственное, у Предков существовало с незапамятных времен. Форм написания было несколько, в зависимости от того, что нужно было передать в письменном сообщении. Буквица (Святорусское письмо) – прямая предшественница нашей нынешней азбуки, но в отличие от нее, каждый ее символ несет в себе Образ. В свое время она получила самое широкое распространение среди древних Славян. Ею пользовались при подписании межродовых и более крупных договоров, впоследствии буквицу, ввиду ее относительной простоты, использовали для записи знаний, которые нуждались в широком распространении. Святорусское письмо сегодня нередко называют велесовицей. Глаголица считалась деловым, «торговым письмом». Различные реестры, соглашения, подсчеты – самая распространенная сфера ее использования. Некоторые торговые люди переселялись в другие страны, чтобы дети обучались грамоте и не забывали, откуда они родом, на глаголицу переводились предания, сказы, сказки, былины. Эта форма письма была широко распространена особенно на южных придунайских территориях (задолго до Кирилла и Мефодия). Слово «глаголица» восходит к праславянскому *golgol (старославянское греческое ῥῆμα, φωνή, латинское verbatum, sermo – «слово, речь».) В болгарских диалектах есть варианты – глагул, глагор (сравните балагур) – в значении «дар речи», «голос» (у чехов hlahol – «звук», «пение»; сравните древнеиндийское gargara – «музыкальный инструмент»). Это слово – классический случай полного удвоения звукоподражательного корня (сравните колокол). В настоящее время глаголица в Хорватии является символом национальной самобытности. Наиболее ранний глаголический памятник квадратной глаголицы – Башчанская плита 11 в. (дарственная грамота хорватского короля Звонимира), которая находится в церкви Святой Луции, в местечке Юрандвор, близ города Башка на острове о Крк. Очень мало стран в Европе может похвастаться такой ранней и обширной письменной традицией на родном языке. Интересно, что глаголические надписи, высеченные на камне встречаются только в Хорватии. Этот лапидарный вариант глаголицы несколько отличается как от округлых пошибов, так и квадратных: буквы на камне состоят из треугольных элементов, что создает впечатляющую схожесть с клинописью.
Глаголицу используют хорватские художники и дизайнеры. Некоторые издания повторяют публикуемые тексты двумя типами письма – латиницей и глаголицей; например, журнал загребского Общества друзей глаголицы Bašćina (Наследие). Существовали два основных извода глаголицы – округлый, распространенный в Болгарии и более поздний угловатый, употребляемый в Хорватии. Хорватские предания приписывают изобретение глаголицы св. Иерониму. И в настоящее время в Хорватии в церковной литургии продолжают пользоваться глаголицей в то время, как у других славянских народов, с 10 в. это письмо заменено кириллицей. Отличительная черта глаголицы – редкое употребление линейных элементов и более широкое применение окружностей. В отличие от кириллицы буквы глаголицы более вычурны и имеют преимущественно замкнутые очертания. 1 – округлая (болгарская) глаголица; Глаголица употреблялась в сер. 9 в. в Моравии, где проповедовали братья Кирилл и Мефодий. Затем глаголица проникла в Болгарию, на Русь и в Хорватию. В Хорватии глаголица просуществовала до кон. 18 в.Многие глаголические знаки вошли в кириллицу для обозначения специфических звуков (Ж, Ч, Ъ, Э и др.). Глаголица также оказала влияние на т.н. албанские алфавиты и венгерские руны.
Есть гипотеза, что Кирилл, один из славянских просветителей, придумал кириллицу. Глаголицу же придумал его брат Мефодий. Причем, в средние века Мефодию приписывалось вторичное открытие глаголицы. Другое имя, Иероним, которое тоже часто связывают (особенно в среде хорватов) с изобретением глаголицы, нередко считают псевдонимом священника ирландской церкви Вергилия. Возглавлявший Зальцбургское архиепископство Вергилий подписывался псевдонимом Иероним. Неоднократно замечалось, что ирландским миссионерам свойственно даже и по сей день изобретение разных замысловатых алфавитов для народов, среди которых они проповедуют.
Употребление глаголицы в Болгарии, Македонии и Руси пресекается к 12 в., с этого же времени глаголица Хорватии приобретает характерные угловатые черты. Такую метаморфозу некоторые исследователи объясняют влиянием готического почерка. Очень любопытен опыт хорватов в выработке скорописных форм глаголицы. Дело в том, что буквы этой азбуки за редким исключением – многосвязные замкнутые формы, подчас весьма сложные. Глаголический курсив свидетельствует о том, что скоропись могут выработать со временем любые алфавиты вне зависимости от сложности. Опять-таки хорватский пример (использование древнего письма не только в церковных делах, но и в светских произведениях и личной переписке) опровергает расхожее мнение, что ранний закат глаголицы на Руси и в Болгарии свидетельствует об искусственности и неудобочитаемости этой славянской азбуки по сравнению с кириллицей. Пристрастия к определенной системе письма не всегда можно объяснить с точки зрения обыденного практицизма. Впервые о распространении глаголицы упоминается в материалах Сплитского церковного собора 925. На этом и последующих соборах глаголица и богослужение на славянском языке ограничивались и даже запрещались, но римская курия все-таки признала права глаголистов. Культурное значение глаголической книжности для Хорватии было очень велико. Уже в 15 в. хорватские интеллектуалы пытались придать глаголической литературе роль фактора, интегрирующего хорватское культурное пространство. И в новое время некоторые деятели национального движения пытались расширить глаголическое богослужение, рассматривая его традиционное достояние отечественной культуры. Хорваты – единственный католический народ, воспринявший кириллицу (правда, на короткое время) и глаголицу, хотя официальным языком оставался латинский (до 1847). Далматинские гуманисты 16-17 вв. полагали, что Хорватия тождественна Далмации и Иллирии, издавна населенных славянами. Эти воззрения совпадали с распространением в адриатических городах кириллицы и глаголицы, которыми писались и светские сочинения. Расцвет глаголической литературы наступил в 15 в., когда началось глаголическое книгопечатание (первый миссал неизвестной типографии – 1483). Глаголицей печатались книги не только в Хорватии (Косинь, Сень, Риека), но и в Венеции, и в Риме. Глаголица – интегрирующий фактор в Далмации и Хорватии. Обычаи и предписания католическая церковь в Хорватии получила от св. Иеронима – «право на святые службы нашего языка отеческого». Модрушский епископ Симон Кожичич издал «Миссал Хруацки», 1531 и организовал в Риеке глаголическую типографию. Средства на эти цели выделили крупнейшие магнаты Зринские и Франкопаны, которые стремились поднять статус глаголицы, объединив тем самым всех хорватов. С 14 в. Кирилл и Мефодий в Хорватии считались святыми, переведшими «все книги хорватские». Так хорваты пытались именами великих славянских просветителей укрепить авторитет глаголицы. Поэтому в миссалах шли параллельно кириллические и латинские тексты. Глаголическая азбука играла особую роль в самосознании хорватов: в славянском ареале, где распространено католичество, только в Хорватии наряду с официальной латынью использовалась глаголическая (народная) письменность. На глаголице составлены важнейшие памятники хорватской культуры. Многие хорватские священники защищали глаголическое богослужение на славянском языке. В 14-15 вв. появилось много глаголических книг, особенно миссалов, а также знаменитое Реймское евангелие (1395), Сеньский миссал, 1494.
Обложка учебника
22 мая 2021г.
Страницы < Предыдущая | Следующая > | Колонка редактора
Литературная гостиная
Книжная полка
Анонс событий
Юридическая консультация
|
ЛЕТОПИСЬ, ISSN 1846-8756
ИЗДАТЕЛЬ РУССКИЙ КУЛЬТУРНЫЙ КРУГ www.ruskaljetopis.hr Главный редактор Катарина Тодорцева Хлача rinahlača@gmail.com ruskikulturnikrug@gmail.com GSM +385 921753826 |
Модераторы
Катарина Тодорцева Хлача Виктория Тодорцева Отдел новостей и реклама Виктория Тодорцева Дизайн, фотографии Елена Литвинова Ненад Марьян Хлача |
Корректура
Евгения Чуто (русский) Ненад Марьян Хлача (хорватский) Перевод Катарина Тодорцева Хлача Виктория Тодорцева Техническая поддержка Тимошенко Дмитрий |
Интернет-журнал издается при содействии
Фонда «РУССКИЙ МИР» Все авторские права защищены законом Затраты на реализацию Проекта частично покрыты за счет Гранта, предоставленного фондом «Русский мир». |
IMPESUM
LJETOPIS, ISSN 1846-8756 IZDAVAČ SAVEZ RUSA RH www.ruskaljetopis.hr Glavna urednica Katarina Todorcev Hlača rinahlača@gmail.com ruskikulturnikrug@gmail.com GSM +385 921753826 |
Moderatori
Katarina Todorcev Hlača Viktorija Todorceva Odjel „Novosti iz Rusije“ i reklama Viktorija Todorceva Dizajn, fotografiji Jelena Litvinova Nenad Marijan Hlača |
Lektura
Eugenija Ćuto (ruski) Nenad Marijan Hlača (hrvatski) Prijevod Katarina Todorcev Hlača Viktorija Todorceva Tehnička podrška Timoshenko Dmitrij |
Časopis izlazi u skladu sa
«Zakonom o elektroničkim medijima» NN 153/09, 84/11, 94/13, 136/13 Sva autorska prava zakonom su zaštićena Glasilo izlazi uz financijsku potporu Savjeta za nacionalne manjine RH |