Сентябрь 2019


ISSN  1846-8756

Русский мир

Международная научная конференция «Хорватия – Россия. Исторические связи и испытания взаимности»

В конце мая в Загребе прошла международная научная конференция «Хорватия – Россия. Исторические связи и испытания взаимности», которую организовал Хорватский институт истории при содействии Института славяноведения Российской академии наук из Москвы, Представительства Россотрудничества в Хорватии и Группы по сохранению русского исторического наследия в Хорватии РУСНАСЛЕД.

Знаменательно, что конференция, основной задачей которой было выделить и представить научной и широкой общественности многовековой пласт хорватско-российских контактов и связей, которые существуют и исследуются с 9-го века, и особенно во второй половине 19-го и в 20 веке, когда отношения были особенно напряженными, проходила в День славянской письменности и культуры.

По словам организатора конференции д.и.н. Здравки Злоди, тема, возможно, выбрана немного противоречивая - испытание взаимности. Тем не менее, испытание – действительно реальность на данном этапе хотя бы потому, что на конференцию не удалось собрать больше специалистов по изучению связей России и Хорватии и привлечь больше заинтересованных участников, студентов политологии, журналистики, экономики. Встреча двух славянских стран на академическом и культурном уровне - это возможность объединить институциональные и индивидуальные усилия, чтобы укрепить отношения особенно в то время, когда политические обстоятельства ставят под угрозу не только то, что связывает два народа, но и славянский мир в целом.

Перед началом рабочего заседания с приветственными словами к собравшимся обратились директор Хорватского института истории д.и.н. Ясна Туркаль, директор Института славяноведения РАН д.и.н. Константин Никифоров, Посол РФ в Хорватии Анвар Азимов, директор Россотрудничества в Хорватии Наталья Якимчук и представитель группы РУСНАСЛЕД Елена Пиличева Чорко.

Директор Хорватского института истории Ясна Туркаль поблагодарила коллегу Здравку Злоди за инициативу и усилия по организации конференции, а также напомнила, что восемь лет назад в Хорватском институте истории по инициативе посольства Российской Федерации и коллег из России был организован круглый стол на тему «Вторая мировая война в национальной истории Хорватии и России», на котором выступали российские и хорватские специалисты. В результате работы были сделаны выводы, что существуют разные концепции, но в любом случае научное сотрудничество должно быть более интенсивным и плодотворным. Нужна систематическая работа по исследованию хорватско-русских исторических связей, которые не достаточно изучены, несмотря на большое количество архивных материалов. Есть возможность для обсуждения, укрепления взаимовыгодных контактов, для новых идей и научных проектов. Вторая по счету конференция – еще одно звено в цепочке, которая связывает русскую и хорватскую науки, наши страны и народы. Это звено, мотивированное научным интересом к новым историческим познаниям, через различные формы сотрудничества, может показывать такие же действительно выдающиеся результаты, которые Хорватия и Российская Федерация постигают в плане сотрудничества в области культуры.

Чрезвычайный и Полномочный Посол РФ в Хорватии Анвар Азимов поблагодарил организаторов форума за проявленную инициативу в организации такого форума и сторонников хорватско-русских отношений, собравшихся в зале, желающих внести свой вклад в развитие взаимодействия двух стран.

«Мы очень заинтересованы, чтобы между представителями академических кругов развивались добрые и конструктивные отношения, работаем над тем, чтобы был подписан протокол о сотрудничестве между этими институтами, и я глубоко уверен в том, что историки могут внести свою лепту в понимание важности наших взаимоотношений. Предстоящий приезд губернатора Санкт-Петербурга Георгия Полтавченко, кроме чисто экономической миссии, имеет в планах изыскать возможности для укрепления культурного сотрудничества между нашими странами. Хорватские власти, самое главное, должны понимать, что у России нет интересов, которые бы противоречили национальным интересам Хорватии. Все, что делает Россия в Хорватии, прежде всего отвечает хорватским национальным интересам. Наше сотрудничество ни в коей мере не направлено против членства Хорватии в Евросоюзе или НАТО. Мы уверены, что улучшение российско-хорватских отношений будет способствовать становлению в социально-экономическом плане и помогать отстаивать хорватские интересы в их диалоге с Евросоюзом и НАТО», - в частности сказал посол.

Директор Института славяноведения РАН д.и.н. Константин Никифоров в своем приветственном слове поделился впечатлениями от Загреба и сказал, что ему как историку очень приятно находиться в зале, где все дышит историей Хорватии.

«Я согласен, - продолжил Константин Никифоров, - что надо развивать наше сотрудничество. Издания нашего института хорошо известны в Хорватии. У нас в России есть архивы, которые напрямую касаются хорватской истории. Они очень ценны для понимания хорватской истории, особенно 19 века - периода возрождения. К сожалению, мало кто из Хорватии работает с этими документами, а это была бы большая польза для хорватской науки».

Директор Никифоров представил книги, которые российские коллеги привезли в подарок Хорватскому институту истории, и вкратце рассказал об истории Института славяноведения Российской академии наук, который в прошлом году отметил 70-летие.

Институт славяноведения Российской академии наук (ИСл РАН), входящий в состав Отделения историко-филологических наук РАН, является единственным в России научным учреждением, занимающимся комплексным изучением истории, культуры, литературы и языков зарубежных славянских народов. Институт продолжает традиции российского славяноведения, история которого насчитывает более двух веков.

Основные направления научных исследований института охватывают историко-культурные и этнические процессы у славянских народов, изучение и сохранение культурных традиций, общественные и национальные движения, международные отношения и военные конфликты в Центральной, Восточной и Юго-Восточной Европе, сравнительное изучение культуры, литературы и фольклора славянских народов, этнолингвистику.

Отдельной темой исследовательских трудов специалистов института является русская культура в восприятии славянского мира и восприятие в России славянских культур.

От группы РУСНАСЛЕД, которая занимается сохранением наследия российских эмигрантов в рамках Координационного совета российских соотечественников, Елена Пиличева Чорко отметила в своем выступлении, что конференция является важным событием в историографии российско-хорватских связей и новой точкой отсчета в дальнейших исследованиях ученых-историков.

Елена Пиличева Чорко вкратце проинформировала коллег, чем занимается группа РУСНАСЛЕД. Это поиск информации о российских эмигрантах первой волны, их потомках и их вкладе в культуру и науку Хорватии, обработка информации и составление сборников, запись видеоинтервью с потомками первой волны эмиграции и комплектование видеотеки, комплектование архива российской эмиграции в Хорватии с перспективой создания в Загребе музея российского наследия. Популяризация российского культурного и научного наследия в Хорватии и за ее пределами, тематические лекции в библиотеках города, экскурсии по кладбищу Мирогой, сотрудничество с региональными исследовательскими группами в Хорватии, сотрудничество с исследователями русской эмиграции в других странах. Работа ведется при активной поддержке российского посольства и является одной из составляющих общей темы Хорватия – Россия.

В рабочей программе конференции прозвучал ряд весьма интересных докладов, которые предприняли попытку дать ответ на такие вопросы, как, например, что хорваты видели в России когда-то, а что видят сегодня, каковы перспективы развития хорватско-российских отношений в свете актуальных международных потрясений, или о чем свидетельствуют хорватско-российские отношения и связи в контексте идеи славянской взаимности.

Так в докладе бывшего посла Хорватии в России, а теперь публициста и преподавателя в Высшей школе международных отношений и дипломатии в Загребе Божо Ковачевича дан краткий обзор изучения русской истории, политики и религии, который предпринимали хорватские ученые после пребывания в России, начиная от Юрая Крижанича и заканчивая Мирославом Крлежей и Добришей Цесаричем. Особенно интересны исследования и труды Ватрослава Ягича, который был избран полноправным членом Академии наук в Петербурге и некоторое время преподавал в Одесском университете, или Франьо Рачкого, автора записок путешественника «Одесса-Киев-Москва-Петербург», которые жили и работали в 19 столетии во время хорватского национального возрождения (Preporod). В то время некоторые ученые-славянофилы обратились к примеру России как примеру для славянских народов, вынужденных жить в Австро-Венгерской империи.

Интересный доклад на тему «Дубровник и Россия – Parva domus i Plam sjeverski» сделал Степан Чосич, преподаватель в Хорватском институте в Загребе и сотрудник Института истории Хорватский академии наук в Дубровнике. Он использовал «Материалы по истории дипломатических отношений России с Республикой Рагуза» и сценические тексты драматурга Иво Войновича как доказательство рефлексии о России и русских.

Поскольку конференция была посвящена 100-летию со дня рождения Александра Солженицына, прозвучали доклады на такие темы, как роль Владимира Соловьева в дискуссии хорватских теологов-католиков и церковных историков православия о воссоединении церквей в 80-х годах 19 века и отношение членов Хорватской партии правых к России и россиянам.

Константин Никифоров свой доклад посвятил теме кроатистики в Институте славяноведения в начале 21 века. Истоки советской и российской кроатистики уходят в середину прошлого века и связаны с именами «патриарха» кроатистики В.И. Фрейдзона, историка культуры И.И. Лещиловской и литературоведа Г.Я. Ильиной, чье дело сегодня продолжает молодое поколение ученых, таких как М.С. Ващенко, И.В. Руднева, А.А. Пивоваренко.

Инна Грубмайр, координатор деятельности группы РУСНАСЛЕД, в своем выступлении рассказала о истории захоронений россиян на загребских кладбищах и перечислила основные этапы формирования российского некрополя в хорватской столице.

Более современной теме, «Российские дипломаты и лидеры боснийских хорватов в дейтонском Сараево», был посвящен доклад сотрудника Института славяноведения РАН Георгия Энгельгарда. Основной мыслью его выступления явилось то, что российские дипломаты в Сараево пришли к выводу, что положение и перспективы хорватов в БиГ – одна из важнейших проблем в ходе югокризиса и что невозможно построение стабильной страны без учета хорватского народа в Боснии.

Преподаватель загребского Института кроатистики Елена Юришич в своем докладе выделила и охарактеризовала шесть этапов в развитии политических отношений между Россией и Хорватией, начиная с 1992 года и до настоящего времени.

Советник хорватского посольства в Москве, хорватский журналист и публицист Боголюб Лацманович и доцент Хорватского института истории Здравка Злоди говорили о развитии хорватско-русских отношений в контексте идеи славянской взаимности и в свете актуальных международных потрясений.

Исходя из совокупности докладов, можно сделать несколько выводов.

Россия и Хорватия всегда были исторически и духовно связаны, даже тогда когда политические обстоятельства пытаются эту связь поставить под вопрос. Идея славянской взаимности впервые прозвучала по инициативе хорватского публициста, лингвиста и теолога Юрая Крижанича. Характер и динамика этих взаимоотношений изменялись на протяжении разных периодов истории, но сами отношения всегда являли собой пример корректного и положительного сосуществования двух народов.

К сожалению, как во времена Крижанича, так и сегодня, русско-хорватские взаимоотношения во многом находятся под влиянием политики, на что можно было воздействовать в большей или меньшей степени. Этим же объясняется, что хорватско-российское сотрудничество и связи в больше мере происходили в области культуры, науки и хозяйственной деятельности.

Панславянская идея во многом внесла свой вклад в объединение славянского мира в целом и стала связующим звеном между Россией и Хорватией. Стремление Хорватии к России на протяжении истории остается непреложным фактом не только в культурном, интеллектуальном или политическом смысле, но, прежде всего, в духовном, так как Хорватия, без громких заявлений о славянском братстве, стремится истинно приблизиться к России, одновременно приблизив Россию к себе.

На конференции состоялась презентация только что вышедшей книги молодого специалиста Института славяноведения РАН Александра Пивоваренко «Хорватия: история, политика, идеология. Конец XX – начало XXI вв.», цель которой – реконструировать хронологию событий с 1990 по 2001 год.

Реконструируя события, автор попытался определить наиболее важные, сущностные события и явления, которые бы наилучшим образом дали представление о современной Хорватии российскому читателю.

Официальными языками конференции были хорватский и русский, поэтому пытающимся общаться на английском Здравка Злоди пригрозила, что останутся без обеда. Конференция прошла в располагающей к работе и сотрудничеству обстановке. Участники активно общались и обменивались контактами во время перерывов, а на заседаниях внимательно слушали докладчиков и конспектировали наиболее интересные тезисы.

Во время докладов российских историков для хорватских коллег был обеспечен синхронный перевод. По словам участников, Елена Заричная Йиндра блестяще справилась с этой задачей.

Катарина Тодорцева Хлача

28 июня 2018г.

Президент Владимир Путин подписал Указ об образовании Совета по русскому языку
Od 28. lipnja pa sve do 2. srpnja u organizaciji Vlade Moskve i Gradske uprave Grada Zagreba trajali su Dani Moskve u Zagrebu, raznovrstan i bogat kulturni i sportski program kojim su se obilježili prijateljski odnosi i suradnja dviju zemalja. Tim povodom u Zagrebu boravilo je izaslanstvo Grada Moskve predvođeno ministrom Vlade Grada Moskve i rukovoditeljem odjela vanjsko gospodarstvenih veza Grada Moskve Sergejom Čereminim. Projekt je započet na inicijativu grada Moskve još 2003. godine sa ciljem proširenja suradnje između prijateljskih gradova.
Акция, которая объединяет континенты, страны, города и связывает единой нитью памяти миллионы людей - «Бессмертный полк» - прошла во многих странах Европы и Америки. Люди формировали колонны и несли фотографии своих родных, которые приближали Победу, как могли: кто на поле брани, а кто в тылу, обеспечивая фронт всем необходимым. Их истории бережно хранят и рассказывают детям, внукам. Ведь герои живы, пока их помнят.
U Baranji 9. svibnja obilježena je 74. godišnjica pobjede nad fašizmom u Drugom svjetskom ratu. Tom prilikom položeni su vijenci na antifašističke spomenike u Dardi, na Partizanskom groblju u Belom Manastiru, na Trgu slobode u Belom Manastiru i na Spomenik "Pobjeda" u Batini.
Это стихотворение Константина Симонова известно всем. Вряд ли в советской поэзии было другое произведение, которое получило бы такой массовый отклик. В годы Великой Отечественной войны это стихотворение вырезали из газет, переписывали, заучивали наизусть, носили с собой и делились с другими.
В Государственном архиве Хорватии 22 марта прошла презентация второго, дополненного, издания книги Татьяны Пушкадии-Рыбкиной и Инны Грубмайр «Эмигранты из России в Загребе: жизни и судьбы» и онлайн-ресурса «Русский некрополь Загреба».
Русское общество "РОДНИК" 8 марта в таверне "МОРЕ" организовало празднование Женского дня и Масленицы. Празднование Старого Нового года и 8 Марта в уже ставшем традиционном для этого месте давно превратилось в прекрасное сценическое и музыкальное представление. Практически каждый присутствующий вносит свою лепту, ведь это наши Дни. Сохраняя и распространяя в Хорватии культуру русского слова, песни, народных традиций, РОДНИК таким образом не только привлекает хорватов, которых на таких праздничных мероприятиях становится все больше и больше, но и делает жизнь самих соотечественников вдали от Родины интереснее.
Početkom veljače u Novinarskom domu u Zagrebu organizirana je prezentacija zbornika Natalije Vorobjove Hržić „Na galijama vjekova“ u prijevodu na hrvatski Luko Paljetka, te u izdanju splitske izdavačke kuće BOŠKOVIĆ.
Jubilarni deveti prijevod knjige „871 dan“na hrvatski jezik i uspješno predstavljanje knjige u povodu 75. godišnjice proboja opsade Lenjingrada u Zagrebu, 22. siječnja 2019., u Muzeju Mimara
В канун Нового года депутат Городского собрания Загреба от русского национального меньшинства Галина Ковачевич по традиции пригласила соотечественников на Новогодний вечер в ресторан «Матиз».Насыщенный мероприятиями и манифестациями год позади, итоги подведены, отчеты сданы, пришло время всем вместе просто отдохнуть.
Na poziv Ministarstva kulture Ruske Federacije organizirana je terenska nastava studenata Sveučilišta Jurja Dobrile u Puli, od 19. do 24. studenog 2018. Radi se o projektu „Upoznaj Rusiju“ Ministarstva kulture Ruske Federacije. Zapulske studente organiziran je program razgleda Moskve i najznačajnijih spomenika, uključujući Kremlj i povijesnu rutu vlakom do Volgograda i razgled svih spomenika i muzeja posvećenih „Staljingradskoj bitci“.
Od 13. do 18. studenog na zagrebačkom Velesajmu u okviru Interlibera predstavljen je ruski štand.Predstavljajući izaslanstvo ruskih književnika zastupljenih na Interliberu, pjesnik i prevoditelj Maxim Amelin najavio je da će tijekom pet dana hrvatska javnost moći upoznati s ruskim autorima kao što su Yuri Nechipurenko, Maxim Osipov, Dmitri Anokhin, Yulia Sozina, Alexander Chantsev, te njihovim djelima.
С 24 по 26 октября в Хорватии прошли методические семинары просветительского, образовательного и научно-методического характера в области русского языка, литературы, культуры и истории России.

Страницы

< Предыдущая  |  Следующая >

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |

Колонка редактора
Катарина Тодорцева Хлача
Недавно рассказали историю, которая с одной стороны рассмешила, а с другой, вынудила опять вернуться к теме политики национальных меньшинств в Хорватии.
Литературная гостиная
Nenad M. Hlača
Zagrebački Muzej Mimara predstavio je najnoviju monografiju „Dimitrije Art“ posvećenu 50 godina rada Dimitrija Popovića, slikara i pisca i umjetnika.
Книжная полка
Svatko tko je ikada čitao Ulickuju zna da Jakovljeve ljestve nisu tek još jedna obiteljska saga na kakve smo se navikli. U živote svojih veličanstvenih junaka, u svaku od sudbina koje maestralno ocrtava, najznačajnija je suvremena ruska autorica utkala pitanje koje pisce i filozofe zaokuplja otkako je svijeta: može li čovjek biti slobodan?
Анонс событий
Od 12. do 17. rujna 2019. godine u Zagrebu će se održati XIII. Međunarodni festival Sanktpeterburške kazališne sezone. Publici će biti predstavljene četiri predstave vodećih kazališnih redatelja iz Sankt-Peterburga, Sjeverne prijestolnice Ruske federacije te izložba mladog ruskog umjetnika, fotografa, Pavla Frančišina.
Юридическая консультация
Многие россияне мечтают иммигрировать в развитые страны и впоследствии стать их подданными. Однако не все из них готовы отказываться от гражданства РФ. Наличие подданства нескольких государство удобно для бизнесменов, инвесторов и лиц, семьи которых живут за границей. Разрешено ли в России двойное гражданство? Каким правовым статусом обладают бипатриды? Двойное гражданство и два гражданства: в чём разница?
 
Фонд Русский мир
ЛЕТОПИСЬ, ISSN 1846-8756
ИЗДАТЕЛЬ
РУССКИЙ КУЛЬТУРНЫЙ КРУГ
www.ruskaljetopis.hr

Главный редактор
Катарина Тодорцева Хлача
rinahlača@gmail.com
ruskikulturnikrug@gmail.com
GSM +385 921753826
Модераторы
Катарина Тодорцева Хлача
Виктория Тодорцева
Отдел новостей и реклама
Виктория Тодорцева

Дизайн, фотографии
Елена Литвинова
Ненад Марьян Хлача
Корректура
Евгения Чуто (русский)
Ненад Марьян Хлача (хорватский)

Перевод
Катарина Тодорцева Хлача
Виктория Тодорцева

Техническая поддержка
Тимошенко Дмитрий
Интернет-журнал издается при содействии
Фонда «РУССКИЙ МИР»

Все авторские права защищены законом

Затраты на реализацию Проекта частично покрыты за счет Гранта, предоставленного фондом «Русский мир».
 
IMPESUM
LJETOPIS, ISSN 1846-8756
IZDAVAČ
SAVEZ RUSA RH
www.ruskaljetopis.hr

Glavna urednica
Katarina Todorcev Hlača
rinahlača@gmail.com
ruskikulturnikrug@gmail.com
GSM +385 921753826
Moderatori
Katarina Todorcev Hlača
Viktorija Todorceva

Odjel „Novosti iz Rusije“
i reklama
Viktorija Todorceva

Dizajn, fotografiji
Jelena Litvinova
Nenad Marijan Hlača
Lektura
Eugenija Ćuto (ruski)
Nenad Marijan Hlača (hrvatski)

Prijevod
Katarina Todorcev Hlača
Viktorija Todorceva

Tehnička podrška
Timoshenko Dmitrij
Časopis izlazi u skladu sa
«Zakonom o elektroničkim medijima»
NN 153/09, 84/11, 94/13, 136/13

Sva autorska prava zakonom su zaštićena

Glasilo izlazi uz financijsku potporu Savjeta za nacionalne manjine RH