Июнь 2020


ISSN  1846-8756

Русский мир

«Поездка в Россию» проездом через книжную ярмарку в Пуле при поддержке предприятия «Viktorov group»

Книжная ярмарка в Истрии – «Sa(n)jam knjigе» («Мне снятся книги»), которая является крупнейшей авторской ярмаркой в Хорватии и самым популярным писательским фестивалем в регионе, прошла в Пуле в 19 раз. В качестве темы в этом году было выбрано понятие «Социализм на скамье». В этом ключе современная русская литература, возникшая на обломках соцреализма, в Пуле была представлена как «Поездка в Россию». Название выбрано неслучайно. Именно так назывался сборник очерков – путевых заметок Мирослава Крлежи, опубликованный после его возвращения из России в 1925 году.

Книжная ярмарка в Истрии, чье название само свидетельствует о ее исключительности, – «Sa(n)jam knjigе» («Мне снятся книги») является крупнейшей авторской ярмаркой в Хорватии и самым популярным писательским фестивалем в регионе. Журналисты называют ярмарку в Пуле «хорватским Лейпцигом», авторы – «ярмаркой с человеческим лицом», а посетители удостоили ее звания «самого оригинального культурного события в Хорватии». В этом можно было убедиться, побывав на ярмарке, ощутив ее особый дух и перезнакомившись со всеми участниками, начиная с гостеприимных промоутеров и заканчивая известными писателями, которые в почти домашней обстановке общались с организаторами и публикой. Все здесь буквально излучало приятную атмосферу, располагающую к восприятию «разумного, доброго, вечного».
Ежегодно на ярмарке в Пуле свою продукцию представляет около 300 издательств, а в обширной и увлекательной программе принимают участие больше 200 писателей, редакторов, переводчиков и литературных критиков.

Ярмарка в Пуле снискала славу, прежде всего, как фестиваль авторов и издателей, который ежегодно определяет тему, являющуюся отправной точкой для формирования всей программы. В рамках заданной темы, как правило, выстраивается несколько программных блоков.
На 19-ой по счету ярмарке, которая в прошлом году отметила свое «совершеннолетие», а, значит, готова встретиться лицом к лицу с прошлым, в качестве нынешней темы было выбрано понятие «Социализм на скамье». Подразумевалось, что на ярмарке социализм окажется в центре внимания сразу на нескольких уровнях: в качестве потенциального преступника на скамье подсудимых; как идея на «скамейке запасных», которая поджидает удобный момент для возвращения в общество; и, уж конечно, как предмет изучения на студенческой скамье.

В этом ключе современная русская литература, возникшая на обломках соцреализма, в Пуле была представлена как «Поездка в Россию». Название также выбрано неслучайно. Именно так назывался сборник очерков – путевых заметок Мирослава Крлежи, опубликованный после его возвращения из России в 1925 году. Размышления автора о «русском эксперименте» и о его восприятии в Европе


Рафаэла Божич, Татьяна Толстая, Владислав Баяс

подлинный документ эпохи, который тем более интересен сегодня, после окончания «революционного эксперимента». Сегодня мы можем послушать размышления наследников тех внутренних эмигрантов, бунтарей и конформистов в искусстве, которых встречал Крлежа на своем пути.
Нынешняя русская литературная сцена поднимает много социальных, политических и социальных вопросов, которые возникли в постсоветской России. Об этом на протяжении десяти дней работы ярмарки в «Красном салоне», во время разговора «Завтрак с автором», в многочисленных интервью с журналистами говорили пятеро известных российских авторов: Людмила Улицкая – одна из самых


Рафаэла Божич, Александр Генис,
Владислав Баяц, Ивана Перушко

популярных писательниц современности, лауреат Букеровской премии, премии «Большая книга», «Писатель десятилетия» по мнению участников опроса во время акции «Библионочь-2013»; Татьяна Толстая одна из самых известных писателей «новой русской волны» ‒ постмодернизма, внучка автора «Хождения по мукам» Алексея Толстого; Александр Генис – бессменный радиоведущий программы «Американский час» на радио «Свобода», литературный критик, эссеист и философ, проживающий в США; Олег Кашин – российский политический журналист, в кругу чьего профессионального интереса, в основном, социальная реальность сегодняшней России, и Сергей Бирюков ‒ российский поэт, литературовед, исследователь русского и зарубежного авангарда, который выступает прямым продолжателем русских футуристов.

Программа «Поездка в Россию» была реализована в тесном сотрудничестве с философским факультетом Загребского университета, а в роли главного селектора выступила старший ассистент кафедры русской литературы, доктор наук Ивана Перушко.

Кроме российской литературы, в центре внимания книжной ярмарки нашлась и современная русская кинематография. Посетителям была представлена небольшая подборка художественных фильмов, ключевым в которой стал двенадцатый фильм Алексея Балабанова «Морфий», снятый им по сценарию Сергея Бодрова-младшего, написанному по мотивам рассказов Михаила Булгакова «Записки юного врача».Литературная трапеза, по традиции ярмарки, начиналась «Завтраком с автором» с незаменимым Войо Шиляком, а вот о «хлебе нашем насущном» в прямом смысле этого слова позаботились главные спонсоры программы «Поездка в Москву» ‒ супруги Татьяна и Николай Викторовы, владельцы атрактивного ресторана в Пуле „Ribarska koliba“ («Рыбацкая хижина»), входящего в состав предприятия «Viktorov group». В день открытия книжной ярмарки гости и участники фестиваля получили уникальную возможность попробовать блюда русской кухни, приготовленные по рецептам одного из самых известных московских шеф-поваров Михаила Дунаева. Справедливости ради следует отметить, что радушные хозяева позаботились и о пище духовной. В создание теплой дружеской атмосферы, которую так часть связывают с «русской душой», внесла свой вклад российская эстрадная певица, исполнительница русских романсов, лирических песен современных авторов и французского шансона Инна Разумихина.

Заключительным аккордом, прозвучавшим в день закрытия ярмарки, стало определение победителей лотереи «Поездка в Москву», которую организовали компании «Viktorov group» и «Gastropola d.o.o.». Счастливчик, который купил книги на сумму 300 кун и опустил счет в заветный ящичек, выиграл поездку на двоих в один из самых интересных городов мира – Москву.

В продолжении приводим самые интересные высказывания и комментарии некоторых гостей из России, записанные во время презентаций и разговоров с Войо Шиляком, ведущим «Завтрака с автором».

19. SA(N)JAM KNJIGE U ISTRI U BROJKAMA

Na 19. Sajmu knjige Istri u Puli, od 5. do 15. prosinca, predstavljene su (po prvi puta) tri središnje teme, žarišna programa Sajma: Izlet u Rusiju, Socijalizam na klupi i Vojvodina – Regija u regionu. Gostovali su najznačajniji ruski pisci današnjice, najpoznatiji književnici i glazbenici Vojvodine, uvaženi povjesničari, kulturolozi i teoretičari (jugoslavenskog) socijalizma te je održan dosad najveći Fellowship (Kumpanija od libra) program u Hrvatskoj.

Rekapitulacija 19. Sajma u brojkama:

  • 19. Sajam je zabilježio rekordnu posjećenost, oko 60.000 posjetitelja
  • 122 događaja pratilo više od 10.000 ljudi
  • bilježi se i rekordni broj sudionika programa: 272. U središnjim programima Sajma predstavilo se 53 autora, od čega, također rekordnih, 27 inozemnih
  • 12 posto veća je prodaja knjiga u odnosu na prošlu godinu
  • najveću prodaju ostvarila je nakladnička kuća Profil
  • najveći porast prodaje u odnosu na prošlu godinu zabilježila je Fraktura
  • najprodavanija knjiga Sajma: "Hrvatski pravopis" Instituta za jezik i jezikoslovlje
  • najprodavanija knjiga domaćega pisca: Miljenko Jergović: "Rod"
  • najprodavanija knjiga stranoga pisca: Goran Vojnović: "Jugoslavija, moja domovina"
  • po prvi su se puta bitno bolje prodavale knjige autora, gostiju Sajma, nego oglašeni knjižarski hitovi
  • na jednom od najveći znanstvenih skupova u novijoj povijesti Pule, Socijalizam na klupi, sudjelovalo je 90 znanstvenika

10 najposjećenijih programa: Kiklopski doručak s Milivojem Solarom; Okrugli stol Cenzura i autocenzura u socijalizmu i danas; Autor čita autora (Ivan Lovrenović i Miljenko Jergović); koncert Borisa Kovača i kvarteta La Campanella; predstavljanja knjiga Aleksandra Stankovića, Gorana Vojnovića, Tatjane Tolstaje, Aleksandra Genisa, Ljudmile Ulicke i Mirka Kovača.
 

Катарина Тодорцева Хлача

11 января 2014г.

Многие наши соотечественники за границей не имеют данных о своих родственниках, участниках Великой отечественной войны. Газета Комсомольская правда опубликовала список онлайн-сервисов, которые помогут найти родственника по фамилии и выяснить, где воевал, какие награды получил, где похоронен.
Как в России, так и в других странах «русского мира» стартовал проект «Бессмертный полк — онлайн». Он даст возможность каждому разместить фото и портреты ветеранов в виртуальном строю в интернете.
Победа – один из главных символов национального величия и национальной гордости. И именно поэтому Победу всегда пытались наши недруги опорочить, а то и вовсе у нас отобрать. Как ответ на многочисленные выпады на тему Великой Отечественной войны, Вячеслав Никонов – доктор исторических наук, председатель правления фонда «Русский мир» запустил интернет-проект «28 мгновений весны 1945-го».
Едва ли не все крупнейшие музеи мира закрыты для посетителей из-за коронавируса. Однако главные шедевры мировой живописи можно увидеть и сейчас, пусть и на экране своего ноутбука. Музеи создали онлайн-коллекции, 3D-туры или устраивают виртуальные экскурсии по опустевшим залам в прямом эфире. Честно говоря, не многие вообще когда-либо смогут побывать в некоторых из знаменитых музеев. Так что сложившаяся ситуация в какой-то мере помогла всем желающим ознакомиться со знаменитыми экспозициями.
12 апреля 1961 года состоялся полет космического корабля «Восток» с космодрома Байконур. Полет Юрия Гагарина продолжался 108 минут и доказал всему миру, что человек способен находиться в космосе.
Национальная русская община Хорватии (Nacionalna zajednica Rusa Hrvatske – NZRH) была основана 27 октября 2002 года, а 13 января 2003 года внесена в регистр общественных организаций Республики Хорватия.
В Российском визовом центре 11 марта состоялась презентация новой книги известной российской писательницы, журналиста и переводчицы Ольги Ивановны Обуховой «Хорватия: исторический путеводитель».
Maslenica je ruski narodni praznik koji je nalik hrvatskom fašniku. Isto se završava prije korizme u čast najvećem kršćanskom blagdanu – Uskrsu. Prema tradiciji Maslenica se slavi tjedan dana, a završava uvijek u nedjelju, ali, kako pravoslavni uskrs pada tjedan dana nakon katoličkog, Asocijacija ruske mladeži u Hrvatskoj pozvala je sve zainteresirane u subotu 29. veljače na Trg Bana Josipa Jelačića da zajedno s Rusima proslave Maslenicu.
В Загребе, в выставочной галерее «Шира» 27 февраля открылась выставка «Немецкая оккупация в работах Меера Аксельрода». Хорватскому зрителю впервые представлены около 30 живописных и графических работ, созданных в 1942-1943 годах.
U povodu prosinačkih izvedbi baleta “Orašar”, u Hrvatskim narodnim kazalištima Zagreba, Splita i Rijeke izložbe na kojima su se našli dječji crteži na temu omiljenog baleta održane su Splitu, Puli, Rijeci, Zagrebu, Varaždinu i Čakovcu.
МИР впервые обратился к теме, которая близка многим, если не сказать всем мюнхенцам, а именно к Святому Николаю, архиепископу Мирликийскому (от города Мирра в провинции Ликия), или, как его называют русские люди, – Николаю Угоднику или Чудотворцу.
В 2019 году Россию на ярмарке Интерлибер представляли автор популярных детских книг Анастасия Орлова, писатель, литературовед и критик Майя Кучерская, литературовед, доктор филологических наук Олег Лекманов, заместитель руководителя Центра славянских культур Екатерина Артемюк, главный редактор журнала «Иностранная литература» Александр Ливергант, переводчица Лариса Савельева и др.
Početkom listopada u Glazbenoj akademiji Zagreba održan je koncert solista Kuće musike u Sankt - Peterburgu.

Страницы

< Предыдущая  |  Следующая >

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |

Колонка редактора
Начитавшись всего и вся о коронавирусе и пройдя фазу «ой, что делать? ой, что делать?», я решила выработать для себя стратегию профилактики, которая, кстати, может помочь и в случае гриппа и всех последующих вирусов, которые периодически появляются, и почему-то все из Китая.
Литературная гостиная
Холод… Он сковывает мысли, ледяными жгутами опутывает тело. Возможность думать исчезает, тихо тает в белом равнодушном мареве, осторожно обволакивающем, сулящем долгожданный покой.
Книжная полка
Autorica ne štedi ni sebe ni druge, otkriva ono što bi mnogi rado prešutjeli jer smatra da ličnost stvaraju i udarci i kušnje. A ona upravo o kušnjama i udarcima piše u ovoj knjizi, a njih je, vidjet ćete, bilo mnogo.
Анонс событий
Для тех, кто любит читать российскую прессу далко от родины, популярное издание „Аргументы и Факты Европа“ , принимая во внимание, что сейчас сложно купить печатное издание в киоске, предлагает оформить юбилейную подписку на 25 номеров газеты „Аргументы и Факты Европа“ за 45 евро.
Настоящее Положение определяет условия, порядок организации и проведения Международного творческого конкурса «Всемирный Пушкин» (далее – Конкурс), посвященного в 2020 году 75 - летию Победы советского народа в Великой Отечественной войне.
Юридическая консультация
Наконец-то народные избранники в Думе занялись вопросом русских, проживающих в Российской Федерации и составляющих 80 процентов населения. Мне это особенно приятно, поскольку я уже неоднократно обращала внимание читателей, что русские и россияне или русскоязычные - это не одно и то же. Мое внимание привлекло предложение по поправке в Конституцию Константина Затулина.
 
Фонд Русский мир
ЛЕТОПИСЬ, ISSN 1846-8756
ИЗДАТЕЛЬ
РУССКИЙ КУЛЬТУРНЫЙ КРУГ
www.ruskaljetopis.hr

Главный редактор
Катарина Тодорцева Хлача
rinahlača@gmail.com
ruskikulturnikrug@gmail.com
GSM +385 921753826
Модераторы
Катарина Тодорцева Хлача
Виктория Тодорцева
Отдел новостей и реклама
Виктория Тодорцева

Дизайн, фотографии
Елена Литвинова
Ненад Марьян Хлача
Корректура
Евгения Чуто (русский)
Ненад Марьян Хлача (хорватский)

Перевод
Катарина Тодорцева Хлача
Виктория Тодорцева

Техническая поддержка
Тимошенко Дмитрий
Интернет-журнал издается при содействии
Фонда «РУССКИЙ МИР»

Все авторские права защищены законом

Затраты на реализацию Проекта частично покрыты за счет Гранта, предоставленного фондом «Русский мир».
 
IMPESUM
LJETOPIS, ISSN 1846-8756
IZDAVAČ
SAVEZ RUSA RH
www.ruskaljetopis.hr

Glavna urednica
Katarina Todorcev Hlača
rinahlača@gmail.com
ruskikulturnikrug@gmail.com
GSM +385 921753826
Moderatori
Katarina Todorcev Hlača
Viktorija Todorceva

Odjel „Novosti iz Rusije“
i reklama
Viktorija Todorceva

Dizajn, fotografiji
Jelena Litvinova
Nenad Marijan Hlača
Lektura
Eugenija Ćuto (ruski)
Nenad Marijan Hlača (hrvatski)

Prijevod
Katarina Todorcev Hlača
Viktorija Todorceva

Tehnička podrška
Timoshenko Dmitrij
Časopis izlazi u skladu sa
«Zakonom o elektroničkim medijima»
NN 153/09, 84/11, 94/13, 136/13

Sva autorska prava zakonom su zaštićena

Glasilo izlazi uz financijsku potporu Savjeta za nacionalne manjine RH