Август 2021


ISSN  1846-8756

Объединения соотечественников

Deset prvih godina Saveza Rusa Republike Hrvatske

Povodom 10. obljetnice Saveza Rusa Republike Hrvatske 12. studenog u Novinarskom domu organizirana je svečana akademija.

Program je započeo ulomkom iz knjige Irine Aleksander „Samo činjenice, molim!“ u interpretaciji poznate hrvatske glumice Ane Vilenice.
Ulomak iz knjige poznate ruske emigrantice koja je ostavila trag u književnom i svjetskom životu Zagreba, nije slučajno odabran za početak svečane akademije povodom 10. obljetnice Saveza Rusa jer misija i vizija organizacije tijesno je vezana kako uz povijest ruske emigracije tako i za „ljetopis“ o životu ruske nacionalne manjine u Hrvatskoj.
Kao moto djelovanja udruge uzeti su riječi iz predstavljenog ulomka: „po svemu tome prošli su željezo i oganj, dokumenti, spomenici – nema ih, ali karike – one su u najpokretljivijoj i najtežoj prtljazi – u čovjekovu pamćenju i zahvalnosti.   To su karike koje vežu naše generacije, to su karike koje se obnavljaju u vrijeme ponavljanja povijesti“.
Naime, nakon 70 godina povijest se ponovila. Poput naših prethodnika koji su došli u Hrvatsku 1919. godina i dali novoj domovini dio sebe, tako i mi, koji smo većinom dolazili u Hrvatsku od 1989. godine nadalje, stvorili smo rusku enklavu izvan domovine ali i pronašli potomke prvih emigranata druge i treće generacije te objedinile naše snage.
Poput Irine Aleksander, Borisa Apsena, Andreja Ševcova, obitelji Froman, Sergeja Saltykova, Alekseja Ganzena, Grigorija Jelatanceva i mnogih drugih današnji Rusi pišu svoju noviju povijest u Hrvatskoj, a u temeljima ove povijesti kao i u vrijeme Iročki Aleksander kako su nju od milja nazivali gosti njezinog zagrebačkog salona ponovo je ruska riječ, ruski jezik i ruska spisateljica Natalija Vorobjova.

Stoga su gosti svečane akademije u nastavku uvodnog umjetničkog programa dobili izuzetnu priliku čuti dvije priče iz nove knjige naše poznate sunarodnjakinje koja je nedavno izašla na ruskom jeziku u Moskvi, u hrvatskom prijevodu.

Umjetnički program koji se sastojao od književnih djela također odabran ne bez posebnog razloga. 

To je bilo itekako prikladno obzirom da osnovna djelatnost Saveza Rusa je informiranje i izdavaštvo o čemu su svjedočila i izdanja poredana na stolu.

Prvenac izdavačke djelatnosti je knjiga izdana povodom 100. obljetnice doseljavanja Rusa na područje Hrvatske kao rezultat I svjetskog rata autora dr. sci. Filipa Škiljana. „Rusi u Hrvatskoj“  koja se rađala nekoliko godina u financijskim mukama. Knjiga je izdana uz financijsku potporu predstavnice za rusku nacionalnu manjinu Grada Zagreba Galine Kovaćević i udruge TEREM i njene predsjednice Tatjane Tenšek. Prezentacija knjige organizirana je u Krapini, Zagrebu, Splitu, Dubrovniku, Rijeci i Varaždinu, a potpomognuta je od strane Savjeta za Nacionalne manjine.

 

Druga knjiga „Suncostaj“, dvojezično izdanje,  plod je suradnje Saveza Rusa, Akademije ruske književnosti čiji su članovi autor Natalija Listikova i urednica Natalija Vorobljova Hržić, moskovske škole „Integracija XXI vijek“ i predstavnice ruske nacionalne manjine u gradu Zagrebu Galine Kovačević, izdavača Dragi Savičevića  te Koordinacije vijeća i predstavnika drugih nacionalnih manjina Grada Zagreba. Financijsku podršku dali su Savjet za nacionalne manjine i Grad Zagreb. A velika hvala i izdavaču Dragi Savičeviću koji je izašao ususret u svezi sa cijenom izdanja.  Ilustracije za tekst Natalije Listikove nacrtala su djeca, a na hrvatsko jezik tekst je prevela Dubravka Pleše.   

Hrvatsko-ruski i rusko-hrvatski rječnik s kratkom gramatikom izdan je uz financijsku pomoć Fonda Ruski mir i treći je izdavački projekt Saveza Rusa. Kako u trenutku pokretanja projekta nije bilo takvog malog hrvatsko-ruskog rječnika članovi Saveza su se prihvatili posla. Rječnik je dobro ocijenjen kako od strane hrvatskih tako i ruskih korisnika a drugo izdanje priprema eminentni zagrebački izdavač.

Trenutno je u pripremi knjiga „33i ½ povijesnih recepta ruske kuhinje“ koja nije klasična kuharica. Odnosno tekst i ilustracije su gotove ali kao i uvijek problem je sa financiranjem tiska.  Kao prethodnica punog izdanja u 48. broju časopisa „Ljetopis“ u obliku zasebnog uloška uvršteno je 12 recepta, svaki od kojih ima svoju povijesnu priču vezanu uz poznate osobe ili događaje, te snabdjeveni duhovitim komentarima. Časopis je koncipiran tako da se središnji dio s receptima može se odvojiti i sačuvati u kućnoj zbirci recepata koji zasigurno ima svaka domaćica.

Rusi govore, bolje jedan put pogledati, nego sto puta čuti. Stoga se u programu svečane akademije našla kratka prezentacija koja je zorno prikazala što je učinjeno u 10. godina i kojim smjerom se kreće udruga.

Osim prezentacija izdanja, koja su već bila predstavljena, Savez Rusa je organizirao niz zanimljivih događanja, dobar dio kojih je bio za djecu.

Tako, u organizaciji Saveza Rusa u više navrata je ostvaren projekt „Ruska zimska bajka“ i kazališni igrokaz „Čitamo i crtamo Maršaka“. Nekoliko puta su organizirale izložbe dječjih crteža, što je zapravo i poslužilo za polaznu za korištenje dječjih ilustracija u knjizi „Suncostaj“.  

Kako Rusi se vole zabavljati, naše malo satiričko kazalište imalo je nekoliko uradaka povodom blagdana.

Izniman interes naših sugrađana izazvali su Dani ruske kulture u Gradskoj knjižnici, te izložba „12 brendova ruske primijenjene umjetnosti“.

A „Zagrebački salon poznate rusko-hrvatske spisateljice Natalije Vorobjove“ bio je senzacija godine.  

Za one tko nije mogao ili nije stigao pogledati izložbu fotografija koja je bila organizirana krajem siječnja povodom 10. obljetnice Saveza Rusa u galeriji Arheološkog muzej, u dvorani Novinarskog doma predstavljen je dio ekspozicije.   

Svih ovih godina Savez Rusa surađivao je s istaknutim osobama, koje su dale veliki doprinos očuvanju kulturnog identiteta ruske nacionalne manjine.

Povodom 10. obljetnice udruga se zahvalila svojim dugogodišnjim suradnicima.

Plakete – zahvale dobili su:

Predsjednik Savjeta za nacionalne manjine Aleksandar Tolnauer za svestrano zalaganje i pomoć ruskoj nacionalnoj manjini od 2003. godine kada je ona bila priznata od strane Hrvatskog sabora i uključena u popis od 22 nacionalne manjine Republike Hrvatske.
Gospodin Tolnauer nije bio prisutan na obilježavanje 10. obljetnice jer je u tom trenutku prisustvovao na sjednici Sabora vezanoj za Državni proračun i dodjelu sredstava za kulturnu autonomiju nacionalnih manjina, te će mu plaketa biti uručena drugom svečanom prilikom. 

Rusko-hrvatska pjesnikinja, poznata ruska glumica, autorica nekoliko zbirki pjesama na ruskom i hrvatskom jeziku, zbirki priča i romana „Četveroručna sonata“ Natalija Vorobjova Hržić za veliki doprinos promociji Rusa u Hrvatskoj, koja svoju iznimnu popularnost u kulturnim i društvenim krugovima uvijek veža za svoju prvu domovinu – Rusiju, a time daje na značaju ruskoj nacionalnoj manjini u Zagrebu i Hrvatskoj.

Dr. sci. Filip Škiljan, znanstveni suradnik na Institutu za migracije i narodnosti za nesebičan volonterski rad kod prikupljanja podataka i izdavanja knjige „Rusi u Hrvatskoj“ čiji je on autor, te kod prezentacije te knjige i Saveza Rusa u društvenim i znanstvenim krugovima.

Predstavnica za rusku nacionalnu manjinu Grada Zagreba Galina Kovačević za svestranu podršku i pokroviteljstvo događanja u organizaciji Saveza Rusa, financijsku podršku glasilu „Ljetopis“ i „Kolobok“ te konstruktivnu suradnju na zajedničkim projektima.

Predsjednica Nacionalne zajednice Rusa Hrvatske, predsjednicu mjesnog odbora Buzin ispred stranke „Milan Bandić 365 stranka Rada i Solidarnosti“, Anna Mišar za plodotvornu suradnju između dviju sestrinskih udruga i izniman doprinos prezentaciji u javnosti ruske nacionalne manjine i njezinih dostignuća.

Dopredsjednica Saveza Rusa, prva predsjednica udruga od njezinih osnutaka Viktorija Čelan, za kompleksan organizacijski posao koji je obavila prilikom osnivanja i stasanja udruge, te veliki doprinos u osmišljavanju projekata i organizaciji događanja i manifestacija tijekom proteklih 10. godina.

Dr. sci. Eugenija Ćuto viša lektorica na Odjelu za rusistiku Zadarskog sveučilišta za dugogodišnju suradnju na izdavanju glasila ruske nacionalne manjine u Republici Hrvatskoj „Ljetopis“ i „Kolobok“.

Novinar, nekadašnji zamjenik glavnog urednika „Večernjeg lista“, a danas fotoreporter i izvršni urednik časopisa „Ljetopis“ Nenad M. Hlača za profesionalnu pomoć kod stvaranja glasila i nesebičan rad na stvaranju svakog broja časopisa počevši od prvog broja do dan danas.

Naravno, u svojoj povijesti Savez je surađivao sa mnogim osobama koji su dali svoj doprinos kvaliteti i kvantiteti organiziranih programa ali da bi ne omalovažavati dodijeljenu nagradu, bilo je odlučeno ne dijeliti masu papirnatih diploma nego na adekvatan način sa prikladnim  zahvalnicama označiti poseban doprinos gore navedenih osoba u ne baš bezbrižnom i dosta zahtjevnom periodu rada udruge.

Katarina Todorcev Hlača

15 ноября 2019г.

Каждое государство имеет свои особые праздники, имеющие тесную связь с основными этапами становления. Это общепринятая мировая практика, позволяющая напоминать народу то, что государство едино и достижения каждого значимы и ценны для государства. Одним из таких дней в РФ является День России.
Есть события, над которыми время не властно, и чем дальше в прошлое уходят года, тем яснее становится их величие. К таким событиям относится Великая Отечественная война. 9 мая Россия отмечала 76-летие Победы советского народа в Великой Отечественной войне 1941-1945 гг. День Победы навсегда останется особенно значимым праздником для всех, кто празднует его с замиранием сердца и со слезами на глазах. Возложение венков к монументам в День Победы стало одним из самых узнаваемых атрибутов этого великого праздника.
12 апреля весь мир отмечает Международный день полёта человека в космос. Для России это День космонавтики, а для наших сограждан - один из самых знаковых праздников. Ровно 60 лет назад Юрий Гагарин на корабле "Восток" преодолел земное притяжение. С его знаменитого "Поехали" началась новая эра в истории человечества - космическая. А советские учёные и конструкторы продемонстрировали неоспоримое превосходство отечественных технологий.
В Этнографическом музее открылась выставка «Пасхальные яйца — переплетение хорватских и русских традиций», на которой были представлены традиционные и современные способы украшения и изготовления пасхальных яиц некоторых регионов России и хорватской Мославины. Экспонатами выставки стали пасхальные яйца, созданные с 1970 по 1995 годы, и часть из них сделана в последнее время.
В древние времена этот день был одним из тех, что помогают осмыслить течение времени - смена сезонов обросла множеством примет и ритуалов. Масленица была одним из них - праздновали уходящую зиму и надеялись на скорое тепло. Гуляния всегда сопровождались огнем - горящие костры, колеса и чучело были главными атрибутами Масленицы и отзвуками культа солнца, царившего на Руси.
В библиотеке Марка Марулича в Сплите прошел концерт под названием «ВЕЧЕР РУССКОГО РОМАНСА», который организовало русское культурное общество «РОДНИК» при финансовой поддержке города Сплита.
В Хорватии проживает около 3000 представителей русского национального меньшинства, а с каждым годом их число возрастает. В разных регионах Хорватии организованы русские национальные общины, задача которых сохранить русский язык и традиции, стать хранителями частицы «русского мира» за рубежом.
Knjiga, koja je netom izašla iz tiska u izdanju Saveza Rusa RH, nije klasična kuharica, tako da onaj tko želi upoznati suvremenu rusku kuhinju možda će biti razočaran, a možda će se ugodno iznenaditi jer klasičnih kuharica već ima popriličan broj, pogotovo na internetu gdje imate čak i snimku cijelog procesa pripreme jela.
28 декабря исполнилось 105 лет со дня смерти Сергея Есенина. Трагически и загадочно погибший певец «соломенной и березовой» России до сих пор пользуется всенародной любовью не только в России, но и в Хорватии.
Članovi ruskih kulturnih udruga iz raznih gradova Hrvatske danas su se okupili u Požeškoj Koprivnici na Obiteljskom poljoprivrednom gospodarstvu Katice Kristić. Riječ je o tradicionalnom susretu kojeg organizira Hrvatsko-rusko društvo prijateljstva Požeško-slavonske županije.
U Dubokoj, nedaleko od Čaglina, na imanju Obiteljsko-poljoprivrednog gospodarstva Anne Delić održana manifestacija pod nazivom “Ruski recepti na slavonskom stolu“, koju je organiziralo Hrvatsko-rusko društvo prijateljstva Požeško-slavonske županije, a financiralo Ministarstvo vanjskih poslova Republike Hrvatske. Prigodnim pozdravnim riječima nazočnim gostima i posjetiteljima obratile su se predsjednica Društva Galina Petranović i dopredsjednica Anna Delić, ujedno i predsjednica Mjesnog odbora sela Duboke.
S tradicijom ruske ceremonije ispijanja čaja, takozvane čajanke, goste su upoznali članice Hrvatsko-ruskog društva prijateljstva Anna Delić, Nadežda Vasić i Tamara Rusvović. Uz degustaciju ruskog čaja bili su ponuđene ruski tradionalni sladkiši. U sklopu zbivanja održana je i izložba karikatura ruskog slikara-karikaturista OLEGA PERČINIĆA.
В 2020 «зеркальном» году эпидемиологическая ситуация помешала отпраздновать День России, по традиции, в ресторане «Матиз» всем нашим дружным русским коллективом. Но это не значит, что мы вообще не отметили этот знаменательный день. Кроме нашей акции «В доме моего детства», посвященной Дню России, мы присоединились ко всероссийским акциям «Флаги России 12 июня» и «Триколор».

Страницы

< Предыдущая  |  Следующая >

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |

Колонка редактора
Имя человека - тайна, в которой множество оттенков. Давно известно, что каждое имя имеет не только определенную вибрацию, но и свой цвет, свою энергетику.
Литературная гостиная
Группа Культура КСОРС Хорватия пригласила всех желающих принять участие в творческой акции, посвященной Дню России - попробовать себя в роли поэта и сердечно, простым языком, передать всю палитру ощущений, которые посвящены красотам, величию и любви к родной земле, имя которой — Россия.
Книжная полка
Andrea Divić
Natalija Vorobjova, glumica čiji filmovi imaju antologijsku vrijednost, pjesnikinja i spisateljica, dobitnica najviših priznanja, uvrštena u ruske i hrvatske antologije. Urednik Luko Paljetak i Naklada Bošković donose najnoviju, treću zbirku priča jednostavnog naslova "2020"., nastalu u turbulentnoj prošloj godini.
Анонс событий
22 мая состоится II Олимпиада по русскому языку как иностранному на платформе Zoom. Организаторы конференции - Хорватская ассоциация преподавателей русского языка и литературы, Центр "Институт А.С. Пушкина" (философский факультет университета Пулы им. Юрая Добрилы) совместно с Представительством Россотрудничества в Хорватии.
Юридическая консультация
Хорватия одна из стран, куда туристы с удовольствием едут отдыхать летом (а некоторые даже путают туризм с постоянным местом жительства). Для того, чтобы в «ковидное» время не попасть впросак, лучше всего изучить правила въезда.
 
Фонд Русский мир
ЛЕТОПИСЬ, ISSN 1846-8756
ИЗДАТЕЛЬ
РУССКИЙ КУЛЬТУРНЫЙ КРУГ
www.ruskaljetopis.hr

Главный редактор
Катарина Тодорцева Хлача
rinahlača@gmail.com
ruskikulturnikrug@gmail.com
GSM +385 921753826
Модераторы
Катарина Тодорцева Хлача
Виктория Тодорцева
Отдел новостей и реклама
Виктория Тодорцева

Дизайн, фотографии
Елена Литвинова
Ненад Марьян Хлача
Корректура
Евгения Чуто (русский)
Ненад Марьян Хлача (хорватский)

Перевод
Катарина Тодорцева Хлача
Виктория Тодорцева

Техническая поддержка
Тимошенко Дмитрий
Интернет-журнал издается при содействии
Фонда «РУССКИЙ МИР»

Все авторские права защищены законом

Затраты на реализацию Проекта частично покрыты за счет Гранта, предоставленного фондом «Русский мир».
 
IMPESUM
LJETOPIS, ISSN 1846-8756
IZDAVAČ
SAVEZ RUSA RH
www.ruskaljetopis.hr

Glavna urednica
Katarina Todorcev Hlača
rinahlača@gmail.com
ruskikulturnikrug@gmail.com
GSM +385 921753826
Moderatori
Katarina Todorcev Hlača
Viktorija Todorceva

Odjel „Novosti iz Rusije“
i reklama
Viktorija Todorceva

Dizajn, fotografiji
Jelena Litvinova
Nenad Marijan Hlača
Lektura
Eugenija Ćuto (ruski)
Nenad Marijan Hlača (hrvatski)

Prijevod
Katarina Todorcev Hlača
Viktorija Todorceva

Tehnička podrška
Timoshenko Dmitrij
Časopis izlazi u skladu sa
«Zakonom o elektroničkim medijima»
NN 153/09, 84/11, 94/13, 136/13

Sva autorska prava zakonom su zaštićena

Glasilo izlazi uz financijsku potporu Savjeta za nacionalne manjine RH