Октябрь 2019


ISSN  1846-8756

Объединения соотечественников

Общество хорватско-российской дружбы Задар

В 2018 году в Хорватии появилось еще одно российское общество - Общество хорватско-российской дружбы Задар. Председатель общества Ирина Пашич, секретарь Галина Петранович. В этом году проведено четыре открытых мероприятия.

В феврале в зале Школы танцев «Самба» мы провели праздник русской Масленицы, где были продемонстрированы народные обряды, танцы, песни, игры, стихи, сопровождающие этот праздник. Все присутствующие – и русские, и хорваты – активно участвовали в хороводах, «ручейке», а в заключение полакомились традиционной едой Масленицы – блинами, пряниками, русским чаем. В организации и проведении этого первого мероприятия нам помогли наши коллеги из Загреба во главе с Еленой Пиличевой-Чорко, а также деятельное участие приняли и студентки отделения русистики Задарского университета во главе с преподавателем Е. Чуто.

В ноябре в городской библиотеке Задара состоялся вечер «Русская традиционная кухня на далматинском столе». Сначала мы пригласили всех присутствующих в виртуальный ресторан русской кухни на обед, состоящий из старинных, но широко используемых и в наше время блюд, – винегрет, окрошка, гречневая каша, пирожки, квас, и с помощью электронной презентации рассказали об их истории, традициях, способах приготовления.

Как в любом хорошем ресторане, перерывы между блюдами заполнялись музыкой – популярные советские песни исполнил ансамбль семьи Бутуровичей, которые переехали из Санкт-Петербурга в хорватские Водице: папа Алексей с дочками Амирой и Ясной. Особенно понравилась песня «Любовь нечаянно нагрянет» из к/ф «Веселые ребята», которую пел весь зал, т. к. есть ее перевод на хорватский язык. Бурные аплодисменты вызвало у публики и чтение стихов студентками отделения русистики Задарского университета Катариной Павасович и Марией Кожул, которые декламировали полюбившиеся хорватам сочинения Сергея Есенина на русском и хорватском языках. В заключение виртуальный обед превратился в настоящий, и все присутствующие смогли попробовать и окрошку, и гречневую кашу, и пирожки с ватрушками, которые приготовили члены нашего общества Ирина Пашич и Галина Петранович. На наш праздник приехали поддержать нас коллеги и друзья из Сплита (общество «Родник») и Пожеги (общество «Калинка»). Присутствовали и представители прессы, которые осветили это мероприятие в СМИ города Задар.

В декабре в зале школы им. Гойко Матулины совместно с задарским Обществом культуры «Св. Донат» был организован Мастер-класс русского танца, который провела хореограф Алия Бишчич, специально приехавшая в Задар из Загреба. Она показала основы трех танцев – хоровода, кадрили и калинки. Об истории этих танцев рассказала член нашего общества Горана Бутурович и с помощью электронной презентации продемонстрировала, как эти танцы исполняют знаменитые российские ансамбли Игоря Моисеева, М. Пятницкого и «Березка». Все участники мастер-класса – хорваты и русские – выучили основные элементы русских танцев и с удовольствием танцевали все вместе. Члены танцевального общества «Св. Донат» показали несколько хорватских танцев, которые потом все присутствующие тоже танцевали все вместе, как могли. Вечер закончился дружеским фуршетом из русских и хорватских традиционных блюд.

Также в декабре в выставочном зале Научной библиотеки города Задар в сотрудничестве с этой библиотекой прошла презентация книги Гораны Бутурович (Хорватия), Анатолия-Бранко Тогунца (Россия) «Югославская эмиграция в СССР после 2-й мировой войны». Презентацию вели представитель библиотеки Марьяна Сенкич-Клапан и соавтор книги Горана Бутурович. М. Сенкич-Клапан отметила значение этой книги как первой по теме «Хорваты в России», представленной на хорватском языке. Г. Бутурович рассказала об истории югославов в СССР – этой мало известной в странах бывшей Югославии эмиграции. Книга издана в Задаре в 2018 году по инициативе Хорватско-российского общества дружбы Задар и при финансовой поддержке города Задара.

Горана Бутурович

18 декабря 2018г.

Если придерживаться мнения, что страну можно лучше всего узнать по ее кухне, то можно путешествовать вообще без транспортного средства. Достаточно только посетить ярмарку в центре Загреба под названием « Мир в тарелке».
Организации наших соотечественников – частые гости на многочисленных фестивалях в Хорватии и Европе. Много раз наши ребята участвовали в конкурсах, проводимых в России, и даже занимали призовые места. Об этом мы не раз писали в нашей прессе. И вот теперь российский фестиваль «приехал» в Хорватию.
U glavnome hrvatskome gradu žive pripadnici 18 (od 22 službeno priznatih u Republici Hrvatskoj) nacionalnih manjina; albanska, austrijska, bošnjačka, bugarska, crnogorska, češka, mađarska, makedonska, njemačka, poljska, romska, slovačka, slovenska, srpska, rusinska, ruska, talijanska, ukrajinska i židovska, koja imaju svoja etnička, kulturna i vjerska obilježja i opredjeljenja, a 2019. godine deveti put su proslavili svoj Dan.
Povodom 74. obljetnice Pobjede, Nacionalna Zajednica Rusa Hrvatske organizirala je svečanu akademiju, te pozvala Ruse, Hrvate i sve svoje sugrađane da zajedno proslave praznik.
По традиции, в апреле, а точнее 13 числа, в субботу, наши лягушки-путешественницы на этот раз отправились в Сисак (хорв. Sisak, нем. Sissek, венг. Sziszek, итал. Siscia) — город в центральной части Хорватии.
Вечер, посвященный 205-летию со дня рождения Михаила Юрьевича Лермонтова, как нельзя лучше вписался в уютный зал общества «Просвещение» («Prosvjeta»), в котором любит собираться русская община Загреба.
Maslenica široka, vesela, izdašna, prkosna, zanosna – tako su nazivali u staro-ruskoj tradiciji tjedan prije Velikog Posta – 40 dana koji su prethodili Uskrsu. Nije bilo sela, kuće ili obitelji koja ne bi slavila Maslenicu – zapravo ruski fašnik. Na Maslenicu bi se veselile, puno jeli i pili, puno se družili i svadbe dogovarali. Poslovica glasi: „Zadnju košulju prodaj, a Maslenicu proslavi!“. Simbol Maslenice su okrugle, rumene, vruće palačinke. U staro doba vjerovalo se da zajedno s palačinkom liči na sunce, čovjek dobiva djelić njegove topline i moći.
Djelovanje kako Saveza Rusa, tako i drugih udruga ruske nacionalne manjine i društava prijateljstva redovno se nađe u časopisu „Ljetopis“.Prema tome, kad se razmišljalo kako da se obilježi prva okrugla obljetnica, bilo je odlučeno napraviti izložbu fotografija, ali fotografija koje se nisu našle na stranicama ruskog časopisa.
Početkom siječnja u auli Gradskog poglavarstva na Trgu Stjepana Radića otvorena je izložba fotografija u povodu 15. obljetnice Nacionalne zajednice Rusa Hrvatske. Program NZRH ostvaruje se uz financijsku potporu Savjeta za nacionalne manjine RH i predstavnice ruske nacionalne manjine grada Zagreba Galine Kovačević, a jedan od ovih programa je i ta izložba, koja je organizirana u povodu 15. obljetnice rada udruge.
Nacionalna zajednica Rusa Hrvatske broji oko 120 članova koji rade na očuvanju nacionalnog identiteta Rusa u Hrvatskoj. U okviru zajednice djeluje zbor “Rjabuniška”. Svake godine se organizira niz programa vezanih uz očuvanje nacionalnog identiteta Rusa, okupljanje i organiziranje pripadnika ruske narodnosti i ljubitelja ruske kulture, poticanje svih oblika kulturnih aktivnosti i stvaralaštva, upoznavanje kulturne baštine i tradicija ruske narodnosti, učenje ruskog jezika kao nacionalnog jezika ruske narodnosti i pomoć Rusima, građanima Republike Hrvatske u ostvarivanju prava zagarantiranih zakonima Republike Hrvatske.
6 декабря этого года в Доме молодежи Сплита под покровительством города прошел очередной Смотр культурного творчества национальных меньшинств, участие в котором приняло и русское общество "РОДНИК" (RKD IZVOR-SPLIT). Номер, который представили члены общества, состоял из двух точек: презентации русского прикладного искусства и танца с павлопосадскими платками.
Ruska nacionalna manjina koja živi u glavnom gradu svake godine po tradiciji koja se rodila prije 15. godina, prije samog početka Adventa u suradnji s glazbenim školama gdje rade naši sunarodnjaci, održava Večer ruske klasične glazbe i romanse.

Страницы

< Предыдущая  |  Следующая >

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |

Колонка редактора
Катарина Тодорцева Хлача
Недавно рассказали историю, которая с одной стороны рассмешила, а с другой, вынудила опять вернуться к теме политики национальных меньшинств в Хорватии.
Литературная гостиная
Katarina Todorcev Hlača
Kazalište „Gavran“ je premjerno izvelo novu predstavu svog osnivača i jedinog autora-dramaturga Mire Gavrana „Sve o muškarcima“.
Книжная полка
Enerika Bijać
U okviru manifestacije „Međunarodni mostovi književnosti i umjetnosti“ u knjižnici Bogdan Ogrizović 25. rujna predstavljena je knjiga Kruh naš nasušni - panorama suvremenog slavenskog pjesništva u izdanju Slavenske akademije umjetnosti i književnosti sa sjedištem u Bugarskoj. Akademija već 13 godina okuplja književnike i promiče, kulturu svih slavenskih zemalja na međunarodnom festivalu poezije „Slavenski zagrljaj“, a knjiga je jedna u nizu edicije.
Анонс событий
Od 12. do 17. rujna 2019. godine u Zagrebu će se održati XIII. Međunarodni festival Sanktpeterburške kazališne sezone. Publici će biti predstavljene četiri predstave vodećih kazališnih redatelja iz Sankt-Peterburga, Sjeverne prijestolnice Ruske federacije te izložba mladog ruskog umjetnika, fotografa, Pavla Frančišina.
Юридическая консультация
До мая этого года заявление о выезде за пределы России и назначении пенсии подавалось в отделение Пенсионного фонда России по месту жительства человека. Сейчас это можно сделать в любом отделении фонда вне зависимости от адреса регистрации человека. Также постановление закладывает принцип экстерриториальности для подтверждения факта нахождения человека в живых.
 
Фонд Русский мир
ЛЕТОПИСЬ, ISSN 1846-8756
ИЗДАТЕЛЬ
РУССКИЙ КУЛЬТУРНЫЙ КРУГ
www.ruskaljetopis.hr

Главный редактор
Катарина Тодорцева Хлача
rinahlača@gmail.com
ruskikulturnikrug@gmail.com
GSM +385 921753826
Модераторы
Катарина Тодорцева Хлача
Виктория Тодорцева
Отдел новостей и реклама
Виктория Тодорцева

Дизайн, фотографии
Елена Литвинова
Ненад Марьян Хлача
Корректура
Евгения Чуто (русский)
Ненад Марьян Хлача (хорватский)

Перевод
Катарина Тодорцева Хлача
Виктория Тодорцева

Техническая поддержка
Тимошенко Дмитрий
Интернет-журнал издается при содействии
Фонда «РУССКИЙ МИР»

Все авторские права защищены законом

Затраты на реализацию Проекта частично покрыты за счет Гранта, предоставленного фондом «Русский мир».
 
IMPESUM
LJETOPIS, ISSN 1846-8756
IZDAVAČ
SAVEZ RUSA RH
www.ruskaljetopis.hr

Glavna urednica
Katarina Todorcev Hlača
rinahlača@gmail.com
ruskikulturnikrug@gmail.com
GSM +385 921753826
Moderatori
Katarina Todorcev Hlača
Viktorija Todorceva

Odjel „Novosti iz Rusije“
i reklama
Viktorija Todorceva

Dizajn, fotografiji
Jelena Litvinova
Nenad Marijan Hlača
Lektura
Eugenija Ćuto (ruski)
Nenad Marijan Hlača (hrvatski)

Prijevod
Katarina Todorcev Hlača
Viktorija Todorceva

Tehnička podrška
Timoshenko Dmitrij
Časopis izlazi u skladu sa
«Zakonom o elektroničkim medijima»
NN 153/09, 84/11, 94/13, 136/13

Sva autorska prava zakonom su zaštićena

Glasilo izlazi uz financijsku potporu Savjeta za nacionalne manjine RH