Октябрь 2019


ISSN  1846-8756

Объединения соотечественников

Искусство - это язык, которому не нужен переводчик, язык, который понимают все люди мира. «Искусство без границ» в 2016 году

Среди многочисленных обществ хорватско-российской дружбы, действующих в Хорватии, несомненно, особняком стоит общество «Искусство без границ» из Дубровника. Основу общества составляют профессиональные музыканты, а вокально-инструментальный ансамбль создан четыре года назад и является уникальным культурным явлением в среде российских соотечественников в Хорватии. 

Царская Россия и Дубровницкая республика, Российская Федерация и Республика Хорватия. Сибирь с ее величественной тайгой, ослепительными снежными вершинами, быстрыми реками и чистейшими озерами и бирюзовая Адриатика с ее горными массивами, парками природы, старинными городами и изумительными пляжами. Русский казачок и дубровницкий Линджо. Что может связывать две такие разные, на первый взгляд, страны?

У хорватско-русского общества есть ответ на этот вопрос: «Искусство и дружба».

Сами члены общества твердо уверены, что для того, чтобы приблизить Россию, ее богатую культуру и традиции хорватским согражданам, совсем не обязательно отправляться в поездку в далекие края или хорошо изучить русский язык. Причем, цель общество поставило перед собой нелегкую: избалованную концертами знаменитостей дубровницкую публику познакомить с произведениями русских композиторов, которые редко звучат за пределами России.

Благодаря усилиям общества, русские романсы звучат в историческом дворце Дубровника «Княжеский дворец», а стихи Пушкина и Есенина – в знаменитом Зеркальном зале городской библиотеки. Русские и хорватские музыканты выступают вместе, даря публике незабываемые музыкальные моменты. 

Искусство - это язык, которому не нужен переводчик, язык, который понимают все люди мира. Это язык, которым члены общества могут рассказать своим согражданам о России, ее истории, ее дворцах и театрах. Это язык, которым российской аудитории можно приблизить историю и традиции города, который, наряду с Венецией и Амстердамом, входит в тройку красивейших европейских городов и о котором Бернард Шоу сказал: «Тот, кто ищет рай на земле, должен посетить Дубровник».

Две культуры слились в одну, две традиции, которые пересекаются и дополняют друг друга, – это и есть общество «Искусство без границ». А его цель – посредством музыки, танца и поэзии стирать границы между народами, странами и людьми, поскольку само искусство не знает границ.

В 2016 году одним из важных мероприятий можно назвать театральный фестиваль «Дни русской культуры», который проводился в апреле совместно с организацией Dubrovnik Art Forum. Вместе со студентами школы-студии МХАТ, которые выступили с пятью спектаклями, открытыми уроками и мастер-классами, в фестивале приняли участие студенты театральной академии из Загреба, Осиека и Сплита, а также члены общества «Искусство без границ».

В июне в переполненном зале в атриуме Княжеского дворца состоялся очередной музыкально-сценический вечер «Танцевальная рапсодия», который вот уже третий год подряд совместно проводят Дубровницкий симфонический оркестр, хорватско-российское общество «Искусство без границ» и балетное отделение школы искусств имени Луки Соркочевича. 

Уже в июле в рамках проекта «Город Дубровник представляет» Наталия Демьянова (сопрано), Эльвира Галиуллина (скрипка), Перо Шкобель (гитара) и Адриан Ивичевич (виолончель) представили на суд любителей музыки оригинальную программу, состоящую из комбинации джазовых композиций и музыки из Золотого фонда мирового кино.

В начале октября состоялся концерт из цикла «Дубровницкие камерные вечера» в организации художественной галереи «Себастьян Арт» и общества «Искусство без границ». На этот раз к основному составу выступающих подключились студент консерватории по классу скрипки Адриан Ивичевич. В программу были включены стихи Александра Пушкина в переводе Добриши Цесарича, а в интерпретации талантливого артиста Эдо Эртеца. Особой гостьей концерта стала солистка московского театра «Новая Опера», обладательница премии «Триумф» Анастасия Белукова. А уже через несколько дней общество русской культуры из Сплита «Родник» пригласило ансамбль выступить на открытии фестиваля «Русская осень в Сплите».

В ноябре общество «Искусство без границ» организовало незабываемый концерт для загребской публики в атриуме музея Мимара. С легкостью профессионального конферансье Хелена Томашкович провела зрителей через 12 произведений русской и хорватской музыки.

Особенностью концерта стало то, что перед началом каждого номера программы, будь то ария из оперы, романс, инструментальный отрывок или песня из кинофильма, ведущая, с обаятельным дубровницким акцентом, сообщала несколько интересных фактов, связанных с произведениями.

Зрители, например, узнали, что свою оперу «Снегурочка» композитор Н.А. Римский-Корсаков создал на сюжет пьесы Александра Островского, который, в свою очередь, написал ее по мотивам русской народной сказки. Вальс Арама Хачатуряна из балета по мотивам драмы Михаила Лермонтова «Маскарад» звучит в 33 кинофильмах, а Михаил Глинка вдохновение для создания своих знаменитых романсов, которые он посвятил будущей жене, черпал в чистых родниках народной песни, несметных сокровищах для музыкальных созданий.

«Хорватский блок» концерта включал мелодичный напев Рудольфа Матца, чьи произведения создавались под впечатлением меджимурского фольклора и народных песен, а композиция Ивана Зайца «Моя гордость» («Moja dika») из оперы «Никола Шубич-Зринский» по странному стечению обстоятельств взята за основу гимна военно-морского флота Чили.

Самым занимательным номером в данной части концерта стал дубровницкий «контрданс» - первоначально танец английских, а затем и французских крестьян. После того как контрданс становится бальным танцем, он распространяется по всей Европе, в 19 веке сливается с русской кадрилью и «останавливается» в Дубровнике, где музыку к нему создает Борис Папандопуло.

В последующем «русском» блоке зрителей также ожидало немало сюрпризов. Слова для грузинского романса Михаила Глинки «Не пой красавица при мне» написал Александр Пушкин, но мало кому известно, что это чуть ли не первый случай в истории, когда слова писались на уже существующую мелодию, которую Пушкин услышал в исполнении композитора на одном из вечеров.

«Маргаритки» С.В. Рахманинова – казалось бы, всего лишь образ маленьких, скромных и непритязательных цветов, несущих в себе трогательный подтекст. Но не тут-то было! В Средние века рыцарь мог сыскать благосклонность дамы сердца, преподнеся ей букет маргариток. Если дама принимала его подарок, тогда он имел право использовать цветок в своем фамильном гербе.

Пожалуй, изюминкой вечера стало исполнение одного из самых знаменитых романсов на слова Сергея Есенина «Письмо к женщине» в интерпретации Наталии Демьяновой.

А закончился концерт сильным аккордом – вальсом к сцене свадьбы Оленьки из кинофильма «Мой ласковый и нежный зверь», который впоследствии был назван режиссером Эмилем Лотяну «кардиограммой» фильма. Во время съемок никто не подозревал, какая счастливая судьба сложится у этой музыки. В 1984 году вальс звучал на церемонии открытия олимпиады в Москве, а в 2004 году, по специальному решению ЮНЕСКО, вальс признан одним из четырех музыкальных шедевров прошлого века. Его популярность - загадка для самого композитора Евгения Доги.

После необыкновенного чарующего вальса публика наградила музыкантов долгими аплодисментами в знак благодарности за прекрасный вечер, который им подарили талантливые соотечественники.

Катарина Тодорцева Хлача

28 января 2017г.

Если придерживаться мнения, что страну можно лучше всего узнать по ее кухне, то можно путешествовать вообще без транспортного средства. Достаточно только посетить ярмарку в центре Загреба под названием « Мир в тарелке».
Организации наших соотечественников – частые гости на многочисленных фестивалях в Хорватии и Европе. Много раз наши ребята участвовали в конкурсах, проводимых в России, и даже занимали призовые места. Об этом мы не раз писали в нашей прессе. И вот теперь российский фестиваль «приехал» в Хорватию.
U glavnome hrvatskome gradu žive pripadnici 18 (od 22 službeno priznatih u Republici Hrvatskoj) nacionalnih manjina; albanska, austrijska, bošnjačka, bugarska, crnogorska, češka, mađarska, makedonska, njemačka, poljska, romska, slovačka, slovenska, srpska, rusinska, ruska, talijanska, ukrajinska i židovska, koja imaju svoja etnička, kulturna i vjerska obilježja i opredjeljenja, a 2019. godine deveti put su proslavili svoj Dan.
Povodom 74. obljetnice Pobjede, Nacionalna Zajednica Rusa Hrvatske organizirala je svečanu akademiju, te pozvala Ruse, Hrvate i sve svoje sugrađane da zajedno proslave praznik.
По традиции, в апреле, а точнее 13 числа, в субботу, наши лягушки-путешественницы на этот раз отправились в Сисак (хорв. Sisak, нем. Sissek, венг. Sziszek, итал. Siscia) — город в центральной части Хорватии.
Вечер, посвященный 205-летию со дня рождения Михаила Юрьевича Лермонтова, как нельзя лучше вписался в уютный зал общества «Просвещение» («Prosvjeta»), в котором любит собираться русская община Загреба.
Maslenica široka, vesela, izdašna, prkosna, zanosna – tako su nazivali u staro-ruskoj tradiciji tjedan prije Velikog Posta – 40 dana koji su prethodili Uskrsu. Nije bilo sela, kuće ili obitelji koja ne bi slavila Maslenicu – zapravo ruski fašnik. Na Maslenicu bi se veselile, puno jeli i pili, puno se družili i svadbe dogovarali. Poslovica glasi: „Zadnju košulju prodaj, a Maslenicu proslavi!“. Simbol Maslenice su okrugle, rumene, vruće palačinke. U staro doba vjerovalo se da zajedno s palačinkom liči na sunce, čovjek dobiva djelić njegove topline i moći.
Djelovanje kako Saveza Rusa, tako i drugih udruga ruske nacionalne manjine i društava prijateljstva redovno se nađe u časopisu „Ljetopis“.Prema tome, kad se razmišljalo kako da se obilježi prva okrugla obljetnica, bilo je odlučeno napraviti izložbu fotografija, ali fotografija koje se nisu našle na stranicama ruskog časopisa.
Početkom siječnja u auli Gradskog poglavarstva na Trgu Stjepana Radića otvorena je izložba fotografija u povodu 15. obljetnice Nacionalne zajednice Rusa Hrvatske. Program NZRH ostvaruje se uz financijsku potporu Savjeta za nacionalne manjine RH i predstavnice ruske nacionalne manjine grada Zagreba Galine Kovačević, a jedan od ovih programa je i ta izložba, koja je organizirana u povodu 15. obljetnice rada udruge.
Nacionalna zajednica Rusa Hrvatske broji oko 120 članova koji rade na očuvanju nacionalnog identiteta Rusa u Hrvatskoj. U okviru zajednice djeluje zbor “Rjabuniška”. Svake godine se organizira niz programa vezanih uz očuvanje nacionalnog identiteta Rusa, okupljanje i organiziranje pripadnika ruske narodnosti i ljubitelja ruske kulture, poticanje svih oblika kulturnih aktivnosti i stvaralaštva, upoznavanje kulturne baštine i tradicija ruske narodnosti, učenje ruskog jezika kao nacionalnog jezika ruske narodnosti i pomoć Rusima, građanima Republike Hrvatske u ostvarivanju prava zagarantiranih zakonima Republike Hrvatske.
В 2018 году в Хорватии появилось еще одно российское общество - Общество хорватско-российской дружбы Задар. Председатель общества Ирина Пашич, секретарь Галина Петранович. В этом году проведено четыре открытых мероприятия.
6 декабря этого года в Доме молодежи Сплита под покровительством города прошел очередной Смотр культурного творчества национальных меньшинств, участие в котором приняло и русское общество "РОДНИК" (RKD IZVOR-SPLIT). Номер, который представили члены общества, состоял из двух точек: презентации русского прикладного искусства и танца с павлопосадскими платками.
Ruska nacionalna manjina koja živi u glavnom gradu svake godine po tradiciji koja se rodila prije 15. godina, prije samog početka Adventa u suradnji s glazbenim školama gdje rade naši sunarodnjaci, održava Večer ruske klasične glazbe i romanse.

Страницы

< Предыдущая  |  Следующая >

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |

Колонка редактора
Катарина Тодорцева Хлача
Недавно рассказали историю, которая с одной стороны рассмешила, а с другой, вынудила опять вернуться к теме политики национальных меньшинств в Хорватии.
Литературная гостиная
Katarina Todorcev Hlača
Kazalište „Gavran“ je premjerno izvelo novu predstavu svog osnivača i jedinog autora-dramaturga Mire Gavrana „Sve o muškarcima“.
Книжная полка
Enerika Bijać
U okviru manifestacije „Međunarodni mostovi književnosti i umjetnosti“ u knjižnici Bogdan Ogrizović 25. rujna predstavljena je knjiga Kruh naš nasušni - panorama suvremenog slavenskog pjesništva u izdanju Slavenske akademije umjetnosti i književnosti sa sjedištem u Bugarskoj. Akademija već 13 godina okuplja književnike i promiče, kulturu svih slavenskih zemalja na međunarodnom festivalu poezije „Slavenski zagrljaj“, a knjiga je jedna u nizu edicije.
Анонс событий
Od 12. do 17. rujna 2019. godine u Zagrebu će se održati XIII. Međunarodni festival Sanktpeterburške kazališne sezone. Publici će biti predstavljene četiri predstave vodećih kazališnih redatelja iz Sankt-Peterburga, Sjeverne prijestolnice Ruske federacije te izložba mladog ruskog umjetnika, fotografa, Pavla Frančišina.
Юридическая консультация
До мая этого года заявление о выезде за пределы России и назначении пенсии подавалось в отделение Пенсионного фонда России по месту жительства человека. Сейчас это можно сделать в любом отделении фонда вне зависимости от адреса регистрации человека. Также постановление закладывает принцип экстерриториальности для подтверждения факта нахождения человека в живых.
 
Фонд Русский мир
ЛЕТОПИСЬ, ISSN 1846-8756
ИЗДАТЕЛЬ
РУССКИЙ КУЛЬТУРНЫЙ КРУГ
www.ruskaljetopis.hr

Главный редактор
Катарина Тодорцева Хлача
rinahlača@gmail.com
ruskikulturnikrug@gmail.com
GSM +385 921753826
Модераторы
Катарина Тодорцева Хлача
Виктория Тодорцева
Отдел новостей и реклама
Виктория Тодорцева

Дизайн, фотографии
Елена Литвинова
Ненад Марьян Хлача
Корректура
Евгения Чуто (русский)
Ненад Марьян Хлача (хорватский)

Перевод
Катарина Тодорцева Хлача
Виктория Тодорцева

Техническая поддержка
Тимошенко Дмитрий
Интернет-журнал издается при содействии
Фонда «РУССКИЙ МИР»

Все авторские права защищены законом

Затраты на реализацию Проекта частично покрыты за счет Гранта, предоставленного фондом «Русский мир».
 
IMPESUM
LJETOPIS, ISSN 1846-8756
IZDAVAČ
SAVEZ RUSA RH
www.ruskaljetopis.hr

Glavna urednica
Katarina Todorcev Hlača
rinahlača@gmail.com
ruskikulturnikrug@gmail.com
GSM +385 921753826
Moderatori
Katarina Todorcev Hlača
Viktorija Todorceva

Odjel „Novosti iz Rusije“
i reklama
Viktorija Todorceva

Dizajn, fotografiji
Jelena Litvinova
Nenad Marijan Hlača
Lektura
Eugenija Ćuto (ruski)
Nenad Marijan Hlača (hrvatski)

Prijevod
Katarina Todorcev Hlača
Viktorija Todorceva

Tehnička podrška
Timoshenko Dmitrij
Časopis izlazi u skladu sa
«Zakonom o elektroničkim medijima»
NN 153/09, 84/11, 94/13, 136/13

Sva autorska prava zakonom su zaštićena

Glasilo izlazi uz financijsku potporu Savjeta za nacionalne manjine RH