Январь 2022


ISSN  1846-8756

Книжная полка

“Tragovima ruske emigracije po gradovima i mjestima Hrvatske” u izdanju udruge „Vernisaž“

Materijali izložbe „Ruski emigranti u kontekstu razvoja hrvatske znanosti i kulture” koju je udruga Vernisaž predstavila 2017 godine., uz veliko zalaganje članova udruge i stručnih suradnika postali su temelj knjige "Tragovima ruske emigracije po gradovima i mjestima Hrvatske”, koju je udruga izdala 2020.g.

Knjiga, koju su napisali dr. sc. Filip Škiljan, i prof. Mirjana Ilić, sastoji se od dva dijela. Prvi dio knjige je posvećen naseljima u kojima su Ruski emigranti djelovali od svojeg dolaska do početka ratnih godina. Autori su izabrali naselja u kojima su Rusi ostavili značajnijeg traga, donose prvo podatke o ruskoj zajednici ili pojedincima u pojedinim naseljima, a zatim opće podatke o naseljima koje turistički upotpunjuju znanje čitatelja o tim mjestima. 

Drugi dio knjige posvećen je biografijama ruskih emigranata i njihovih potomaka koji su zbog svojeg kulturnog, znanstvenog, umjetničkog ili drugog doprinosa zadužili Hrvatsku. Drugi dio knjige posvećen je biografijama ruskih emigranata i njihovih potomaka. Ovdje se kroz osnovne podatke o pojedincima te podatke koji su prikupljeni arhivskim istraživanjima, usmenim razgovorima s njihovim potomcima, istraživanjima novinske građe te uz brojne kvalitetne fotografije pokušava donijeti priča o značenju pojedinaca ruskog podrijetla za pojedino naselje, regiju ili za hrvatsku kulturnu, umjetničku i znanstvenu scenu. Knjiga na taj način postaje svojevrstan turistički vodič kroz naselja i mjesta u kojima su djelovali i živjeli ruski emigranti, a ujedno i mala enciklopedija (leksikon) najznačajnijih ruskih emigranata u Hrvatskoj. 

Jedan od autora knjige, povjesničar Filip Škiljan, zaposlen je u Institutu za migracije i narodnosti i bavi se nacionalnim manjinama u Hrvatskoj. Ovo je već druga knjiga, koju doktor Škiljan napisao o Rusima u Hrvatskoj. Prva je izašla 2014. u izdanju Saveza Rusa RH.

Bilo bi nepravedno zanemariti Andreja Čebotarjova koji je aktivno sudjelovao u pripremi materijala za izložbu i knjigu skroz do svoje prerane smrti 2018. godine.

Urednica Nadežda Baranovski, predsjednica i osnivačica udruge za očuvanje ruskog naslijeđa „Vernisaž“ u uvodniku je naglasila da još je njezin otac Julius Baranovski osamdesetih godina prošlog stoljeća imao ideju o tome da napiše knjigu o ruskoj emigraciji u Hrvatskoj. Međutim, njegov san se nije ostvario. Tek ona, njegova kćer, kasnih devedesetih je upoznala Tatjanu Puškadija Rybkin koja je cijeli život radila u Državnoj arhivi i ispričala joj o želji svog oca. Prošlo par godina i Tatjana Vitaljevna je pozvala Nadeždu na promociju svoje knjige „Emigranti iz Rusije u znanstvenom i kulturnom životu Zagreba“ koja je postala temelj za sve daljnje radove o ruskoj emigraciji u Hrvatskoj. 

Knjiga je dala ideju napraviti opširnu izložbu o ruskim emigrantima u kontekstu razvoja hrvatske znanosti i kulture. Od 2014. do 2017. godine zajedno s knjižničarkom i profesoricom ruskog jezika Nadežda Baranovskaja obišla mnogo arhiva, knjižnica i muzeja s ciljem prikupiti materijal za izložbu.

Napokon, 2017. godine izložba je bila otvorena u Zagrebu u Državnom arhivu, odakle i krenula cijela priča. Tijekom 2017. i 2018. godine izložba je obišla hrvatske gradove Krapinu, Varaždin, Biograd na moru, Zadar, Split, Vinkovci i Požegu, a planira se predstaviti izložbu u Sisku, Karlovcu, Slavonskom Brodu, Rijeci i Dubrovniku.

Zanimljivo da obilaskom ovih gradova autorice su ustanovili da je u svakom od njih živjeli su poznati ruski emigranti koji su zaslužili mjesto na njihovoj izložbi, pa se tako izložba postupno povećavala.

Potomci ruskih emigranata i novi doseljenici ponosni su na svoje ruske sunarodnjake koje su ostavili trajni pečat u drugoj domovini. Sa svoje strane Hrvatska danas zahvaljuje ruskim emigrantima obilježivši njihova mjesta djelovanja. Tako, spomen-ploča dr. Sergeju Saltykovu nalazi se na Medicinskom fakultetu u Zagrebu, liječnicima Olgi i Grigoriju Jelatancev u Domu zdravlja Jastrebarsko, spomen soba slikara Vasilija Antipova oformljena je u Muzeju Brodskog Posavlja u Slavonskom Brodu, imenom balerine Margarite Froman nazvana je ulica u Zagrebu. Postoje sveučilišna nagrada Ivan Plotnikov i Zaklada Seregej Saltykov.

Međutim, tih mjesta sjećanja je relativno malo, Nadežda Baranovskaja je odlučila zamoliti Filipa Škiljana i Mirjanu Ilić prikupiti mnogobrojne podatke na jednom mjestu. Tako je nastala knjiga „Tragovima ruskih emigranata“.

Naravno, ovom knjigom nisu obuhvaćeni svi značajni ruski emigranti u Hrvatskoj, ali ona je tek početak daljnjeg istraživanja, te autori se nadaju ta će doživjeti još  nekoliko dopunjenih izdanja.       

    

03 января 2021г.

По уже устоявшейся традиции на форуме презентируются новые книги, авторы которых хорошо известны в Европе и за ее пределами.
U Slovenskom domu Zagreb održano je predstavljanje knjige Moja ruska priča, autorice Nine Mikšić.
С первых страниц книги «2020» Наталия Воробьёва демонстрирует, как тонко она умеет сочетать личные переживания с мировыми драмами и катаклизмами. Для неё нет статистики, каждая драма в мире для неё близкая, затрагивающая, драма её горячего и трепетного сердца. В книге много жизни, жизни настоящей, невыдуманной. Со страниц «2020» на нас смотрят прекрасные глаза героев Натальи Воробьёвой. Это люди, что встречались на её пути, люди, с которыми её связывала тесная дружба.
Natalija Vorobjova, glumica čiji filmovi imaju antologijsku vrijednost, pjesnikinja i spisateljica, dobitnica najviših priznanja, uvrštena u ruske i hrvatske antologije. Urednik Luko Paljetak i Naklada Bošković donose najnoviju, treću zbirku priča jednostavnog naslova "2020"., nastalu u turbulentnoj prošloj godini.
Knjiga Sjećanje nacionalnih manjina u Hrvatskoj na Domovinski rat autora Filipa Škiljana, predstavljena je u Češkom narodnom domu u Zagrebu u organizaciji Koordinacije vijeća i predstavnika nacionalnih manjina Grada Zagreba.
Русско-хорватский и хорватско-русский словарь содержит около 13 000 русских слов в русско-хорватском разделе и около 11 000 слов в хорватско-русском. Предлагаемый лексический фонд полностью удовлетворяет потребности пользователей, которые хотят быстро и без особых усилий найти языковой эквивалент для общения.
Autorica ne štedi ni sebe ni druge, otkriva ono što bi mnogi rado prešutjeli jer smatra da ličnost stvaraju i udarci i kušnje. A ona upravo o kušnjama i udarcima piše u ovoj knjizi, a njih je, vidjet ćete, bilo mnogo.
11 марта в 17:00 в Российском визовом центре (ул.Хебрангова, д.10) состоится презентация новой книги Ольги Обуховой «Хорватия: исторический путеводитель», и лекция главного редактора издательства «Вече», заслуженного работника культуры РФ, поэта Сергея Дмитриева.
Roman nedavno preminule književnice i urednice Irene Lukšić "Berlin - Pariz" u izdanju nakladnika Disput, originalan je intertekstualni eksperiment koji na materijalu manje poznate pripovijetke Vladimira Nabokova ispisuje epsku fresku europske stvarnosti 20-ih godina prošloga stoljeća.
U okviru manifestacije „Međunarodni mostovi književnosti i umjetnosti“ u knjižnici Bogdan Ogrizović 25. rujna predstavljena je knjiga Kruh naš nasušni - panorama suvremenog slavenskog pjesništva u izdanju Slavenske akademije umjetnosti i književnosti sa sjedištem u Bugarskoj. Akademija već 13 godina okuplja književnike i promiče, kulturu svih slavenskih zemalja na međunarodnom festivalu poezije „Slavenski zagrljaj“, a knjiga je jedna u nizu edicije.
Svatko tko je ikada čitao Ulickuju zna da Jakovljeve ljestve nisu tek još jedna obiteljska saga na kakve smo se navikli. U živote svojih veličanstvenih junaka, u svaku od sudbina koje maestralno ocrtava, najznačajnija je suvremena ruska autorica utkala pitanje koje pisce i filozofe zaokuplja otkako je svijeta: može li čovjek biti slobodan?
Izvanredan roman ruskog pisca Sergeja Lebedeva Granica zaborava obiteljska je saga i putopis, kronika vremena i triler. Pomalo tmurna atmosfera, puno duha, nostalgije i ponešto ironije zaslužni su što je Lebedev već ovim svojim prvijencem dospio na listu deset najboljih romana The Wall Street Journala i priskrbio si usporedbe sa Solženjicinom.

Страницы

< Предыдущая  |  Следующая >

1 | 2 | 3 |

Колонка редактора
Катарина Тодорцев-Хлача
В сентябре в Загребе на литературном фестивале побывала нобелевский лауреат Светлана Алексиевич, которую сравнивают с Солженицыным. О вечере встречи с ней и интервью, которые она дала хорватским СМИ, можно подробнее прочитать в других разделах, а в своей колонке я хотела бы поговорить о другом.
Литературная гостиная
Муся влетела в наш дом с громким «Мяу!». Шустрые янтарные глазки быстро пробежали по своим будущим владениям и остановились на кошачьем домике. Пушистый комочек юркнул в круглое отверстие и слился с белой подстилкой.
Книжная полка
Катарина Тодорцев-Хлача
По уже устоявшейся традиции на форуме презентируются новые книги, авторы которых хорошо известны в Европе и за ее пределами.
Анонс событий
22 мая состоится II Олимпиада по русскому языку как иностранному на платформе Zoom. Организаторы конференции - Хорватская ассоциация преподавателей русского языка и литературы, Центр "Институт А.С. Пушкина" (философский факультет университета Пулы им. Юрая Добрилы) совместно с Представительством Россотрудничества в Хорватии.
Юридическая консультация
Dana 25. studenoga 2021. održana je 96. sjednica Savjeta za nacionalne manjine Republike Hrvatske. Članovi Savjeta razmotrili su rezultate dopunskih izbora za članove predstavničkih tijela jedinica lokalne i područne samouprave iz reda pripadnika nacionalnih manjina.
 
Фонд Русский мир
ЛЕТОПИСЬ, ISSN 1846-8756
ИЗДАТЕЛЬ
РУССКИЙ КУЛЬТУРНЫЙ КРУГ
www.ruskaljetopis.hr

Главный редактор
Катарина Тодорцева Хлача
rinahlača@gmail.com
ruskikulturnikrug@gmail.com
GSM +385 921753826
Модераторы
Катарина Тодорцева Хлача
Виктория Тодорцева
Отдел новостей и реклама
Виктория Тодорцева

Дизайн, фотографии
Елена Литвинова
Ненад Марьян Хлача
Корректура
Евгения Чуто (русский)
Ненад Марьян Хлача (хорватский)

Перевод
Катарина Тодорцева Хлача
Виктория Тодорцева

Техническая поддержка
Тимошенко Дмитрий
Интернет-журнал издается при содействии
Фонда «РУССКИЙ МИР»

Все авторские права защищены законом

Затраты на реализацию Проекта частично покрыты за счет Гранта, предоставленного фондом «Русский мир».
 
IMPESUM
LJETOPIS, ISSN 1846-8756
IZDAVAČ
SAVEZ RUSA RH
www.ruskaljetopis.hr

Glavna urednica
Katarina Todorcev Hlača
rinahlača@gmail.com
ruskikulturnikrug@gmail.com
GSM +385 921753826
Moderatori
Katarina Todorcev Hlača
Viktorija Todorceva

Odjel „Novosti iz Rusije“
i reklama
Viktorija Todorceva

Dizajn, fotografiji
Jelena Litvinova
Nenad Marijan Hlača
Lektura
Eugenija Ćuto (ruski)
Nenad Marijan Hlača (hrvatski)

Prijevod
Katarina Todorcev Hlača
Viktorija Todorceva

Tehnička podrška
Timoshenko Dmitrij
Časopis izlazi u skladu sa
«Zakonom o elektroničkim medijima»
NN 153/09, 84/11, 94/13, 136/13

Sva autorska prava zakonom su zaštićena

Glasilo izlazi uz financijsku potporu Savjeta za nacionalne manjine RH