Июнь 2020


ISSN  1846-8756

Литературная гостиная

Enerika Bijač

Enerika Bijač, pjesnikinja i slikarica; piše i prozu, književnu i likovnu kritiku i eseje,   Rođena na Zavali u općini Slivno 1940. Diplomirala Slavistiku na Filozofskom fakultetu u Zagrebu. Studirala je i francuski jezik i književnost. Živi i stvara u Koprivnici. Bila je spikerica na radiju, radila u prosvjeti,  novinarstvu i bibliotekarstvu.

Član je Uprave Društva hrvatskih književnika, predsjednica je Podravsko-prigorskog ogranka Društva hrvatskih književnika i Glavna koordinatorica međunarodne udruge Slavenske književne i umjetničke akademije za Hrvatsku, organizatorica domaćih i međunarodnih festivala poezije,  predsjednica Upravnog vijeća Muzeja grada Koprivnice,  urednica biblioteke „Rukopis’’. Objavila je 12 zbirki pjesama: Tragovi, 1989., Obnavljanje, Put, Školjka, Riječ do riječi, Svijet širokog dlana (izabrane pjesme), Za križem, molitve za Luku i druge; autobiografski roman Samo ljubav ostaje,  monografsko djelo: Odjek Neretve; knjigu kritika Književne reflrksije; priredila je i uredila 2 antologije suvremene hrvatske poezije, imala je preko 30 samostalnih izložbi slika. Primila je brojna priznanja i nagrade: Plaketa Grada Opuzena, 2008.;  Plaketa Općine Slivno, 2009.; Medalja Grada Koprivnice, 2010.; Međunarodna nagrada „Leteće pero“ Slavenske književne i umjetničke akademije, 2013., “Neretvanska maslina“ i druge. Pjesme su joj prevedene na više stranih jezika a zbirka izabranih pjesama Zelena suza svemira, u izdanju Slavenske akademije objavljena je na bugarskom jeziku.

TRAG

Riječ do riječi sastavljena
granaju nebesa
od Riječi
riječ okreće se, u riječi se glasa
glasom Vječitoga. U črte i reze
upisuje, urezuje i čuva
Veliki put, glasove jasne,
tamu u svjetlo, radost u jutra
svemir upleten
u stalno kretanje i mijenu:
danas
u sutra.
Otvoren dlan, riječi u pregršti
moj su dah jučer u danas,
u danas je sutra
more vremena
u bezbrižnoj Vječnosti pluta.
Spokojno oslonjena slušam
rastvoren u riječi Vječnosti glas
nebesa što granaju
svojim meandrima pod olovkom
na papiru samo trag:
u riječi se sastavljam, rastem
i nestajem u isti mah.

OGRNULA ME MJESEČINA

Mjesečina u vodi – prosula se svila
morem treperi noć ljepota
jezdi svojim zvonicima u meni
misao razlila se do petnih žila.
Ogrnula me mjesečina.
Ona pitoma, ja divlja provlačim se
tajnim meandrima. Unutra
led, kristal, slovo
u riječ
val propet – prosula se svila
ljepotom rađanja jutro se budi,
okrunjen val propet osrebren,
pozlaćen
omišljen
u meni razliven.
Mjesečina u vodi – prosula se svila.
Ne vidim većih tragova od Tvojih
znakova jasnijih, trajnijih
od bilo kojih
Stvoritelju moj koji jesi
u mojoj riječi po Tebi. Sklapam je
među korice – slobodna
slovo sričem, ideju – taj val propet
bridi. Ogrnula me mjesečina.

OPET

Otapa se led, okrugli dah
oblikuje slike u blizini,
u mome snu kruni se vrijeme
od vatre i soli
probuđene riječi -
pogledaj – more gori,
tamo u daljini sklapaju se vali
voda i vjetar
iz vremena školjki, biseri
u riječi
susret svemogući.
Biser do bisera riječ s
riječju se ljubi, vjetar i voda
u kasno ljeto sunce
prži u ovaj redak unosi
plamen u glas.
Čuješ li nebo kako umjesto
na vodi u nama plima
otopljena daljina
u mome snu more opet gori
voda i vjetar iz vremena školjki.

POEZIJA

1.
S jeseni
popuca na sve strane.
Pune su oči i ruke. I riječi
pljušte zrele.
Najednom, a da ga nitko nije
zvao, vjetar prolandra u sivom
i zrak pokisne. Smrtno zamiriše.
Zemlja se pokrije. Sklopi oči.
I diše tek toliko da joj duša
ne izleti.

2.
O proljeću
sunce se prene. Tajnim znakom
dodirne. U pupu zametne.
Nabrekla snaga nježno se razlomi.
Procvjeta. Razlista. Ozeleni.
Kao u pjesmi se spoji riječ
bivša i buduća.

ZELENA SUZA SVEMIRA

Neobuzdana priča
voda
moja življenica
obala na kojoj trajem
u kojoj sanjam dok
slatka i slana,
lista mi slike, okreće
kotač
u daljini daleko je
pogledaj mu u lice ti
koje se skupljaš u kapima
među korice, uozbilji me
u svoje lice dok
priča življenica
zelenu suzu svemira
svjetluca od ljubavi
u ljubavi se kupa. Alkemija
ljubavi
u slatko i slano umiješana
u granicama života i smrti
stoluje slatka i slana
zelena suza svemira.

NEKA TEČE

Miris proljeća u tragovima
pod opnom
prebire zima ozemljena
s razlogom šuti -
dugo su usta zatvorena,
ma da bi glas riječ samo
preživa zima
snijeg, buru nevidljivu
oluju ćuti u utrobi što se
sprema dok uzemljena
sunce čeka u ponore
darove otajne svemoguće.
Onda odjekne utajnjeno probudi
u žile jurne
sunce u rast opije arterije -
zeleni miris
omami, uzgiba oči zemlje
u mome vrtu izgubljene
korijenje i sjeme -
zeleni buket plete suncu:
proljeće u ljeto – jesen u zimu
upliće, raspliće mirise, tragove,
otiske, znakove – teče, da teče
zauvijek. Zauvijek.

30 декабря 2015г.

Холод… Он сковывает мысли, ледяными жгутами опутывает тело. Возможность думать исчезает, тихо тает в белом равнодушном мареве, осторожно обволакивающем, сулящем долгожданный покой.
Зимние коричневые листья невесело шуршат под ногами. Мы с кошкой прогуливаемся по лесу. Неожиданно вижу притаившуюся рысь.
Все русские классики, все сколько-нибудь крупные писатели дореволюционной России как-нибудь — с раздражением ли, с любовью ли, с твердой верой ли, — а пасхальной темы хотя бы раз в своем творчестве касались. Сто лет назад процветал даже особый жанр пасхального назидательного рассказа, и ему отдавали дань лучшие литераторы того времени.
Ništa nije, kao što su, zagrebačke jeseni, kad' se, starogradskim ulicama, prospu zreli kesteni...
Umjesto jednog učitelja sada nam u petom razredu predaje čak osam nastavnika. Novi smo i mi njima i oni nama. Osim trojice ponavljača koji su novi samo nama. Jednog, koji se zove Denis, nastavnici poznaju i previše dobro jer treći put pohađa peti razred.
Покой ночной в тандеме со стихами Я принимаю данность сиих уз И шепот из небес мне данный Вершит души моей пророческий союз.
Laureat Velike knjige Jevgenij Vodolazkin s romanom «Avijatičar» 2016. godine osvojio je drugo mjesto, dok je tri godine ranije nagradu osvojio njegov roman «Lavr» premijerno u hrvatskom prijevodu Naklade Ljevak predstavljen na pulskom 25. Sajmu knjiga u sklopu programa «Slavenski đardin».
Guzel Jahina, jedna od najčitanijih književnica u Rusiji, na Sa(n)am knjige u Pulu došla sa svojim drugim romanom „Volgina djeca“ u izdanju nakladničke kuće Hena com. Ovo je drugi put da književnica osvaja prestižnu nagradu nakon što je prije četiri godine nju osvojio njezin prvi roman „Zulejha otvara oči“.
Номер журнала «Иностранная литература» под общим названием «Хорватия, какая она?» посвящен хорватской литературе.
Kazalište „Gavran“ je premjerno izvelo novu predstavu svog osnivača i jedinog autora-dramaturga Mire Gavrana „Sve o muškarcima“.
Drugi rujanski susret pjesnika pod platanom, starom 201 godina, ove godine održan je 14. 9. 2019. Sudionici susreta bili su eminentni hrvatski pjesnici predvođeni akademikom Lukom Paljetkom. Nastupili su Sonja Manojlović, Natalija Vorobjova, Božica Jelušić, Ernest Fišer, Joso Soja Živković, Stanko Krnjić, Marina Kljajo Radić i fra Ivan Kramar.
Zagrebački Muzej Mimara predstavio je najnoviju monografiju „Dimitrije Art“ posvećenu 50 godina rada Dimitrija Popovića, slikara i pisca i umjetnika.
"Duga u crnini", prva kazališna predstava u našoj zemlji koja se bavi životom i poezijom ruske pjesnikinje Marine Cvetajeve premijerno je izvedena na zagrebačkoj Sceni Ribnjak. Umjetnica Marija Sekelez odlučila je scenski interpretirati autobiografsku prozu ove ruske pjesnikinje.

Страницы

< Предыдущая  |  Следующая >

1 | 2 | 3 | 4 | 5 |

Колонка редактора
Начитавшись всего и вся о коронавирусе и пройдя фазу «ой, что делать? ой, что делать?», я решила выработать для себя стратегию профилактики, которая, кстати, может помочь и в случае гриппа и всех последующих вирусов, которые периодически появляются, и почему-то все из Китая.
Литературная гостиная
Холод… Он сковывает мысли, ледяными жгутами опутывает тело. Возможность думать исчезает, тихо тает в белом равнодушном мареве, осторожно обволакивающем, сулящем долгожданный покой.
Книжная полка
Autorica ne štedi ni sebe ni druge, otkriva ono što bi mnogi rado prešutjeli jer smatra da ličnost stvaraju i udarci i kušnje. A ona upravo o kušnjama i udarcima piše u ovoj knjizi, a njih je, vidjet ćete, bilo mnogo.
Анонс событий
Для тех, кто любит читать российскую прессу далко от родины, популярное издание „Аргументы и Факты Европа“ , принимая во внимание, что сейчас сложно купить печатное издание в киоске, предлагает оформить юбилейную подписку на 25 номеров газеты „Аргументы и Факты Европа“ за 45 евро.
Настоящее Положение определяет условия, порядок организации и проведения Международного творческого конкурса «Всемирный Пушкин» (далее – Конкурс), посвященного в 2020 году 75 - летию Победы советского народа в Великой Отечественной войне.
Юридическая консультация
Наконец-то народные избранники в Думе занялись вопросом русских, проживающих в Российской Федерации и составляющих 80 процентов населения. Мне это особенно приятно, поскольку я уже неоднократно обращала внимание читателей, что русские и россияне или русскоязычные - это не одно и то же. Мое внимание привлекло предложение по поправке в Конституцию Константина Затулина.
 
Фонд Русский мир
ЛЕТОПИСЬ, ISSN 1846-8756
ИЗДАТЕЛЬ
РУССКИЙ КУЛЬТУРНЫЙ КРУГ
www.ruskaljetopis.hr

Главный редактор
Катарина Тодорцева Хлача
rinahlača@gmail.com
ruskikulturnikrug@gmail.com
GSM +385 921753826
Модераторы
Катарина Тодорцева Хлача
Виктория Тодорцева
Отдел новостей и реклама
Виктория Тодорцева

Дизайн, фотографии
Елена Литвинова
Ненад Марьян Хлача
Корректура
Евгения Чуто (русский)
Ненад Марьян Хлача (хорватский)

Перевод
Катарина Тодорцева Хлача
Виктория Тодорцева

Техническая поддержка
Тимошенко Дмитрий
Интернет-журнал издается при содействии
Фонда «РУССКИЙ МИР»

Все авторские права защищены законом

Затраты на реализацию Проекта частично покрыты за счет Гранта, предоставленного фондом «Русский мир».
 
IMPESUM
LJETOPIS, ISSN 1846-8756
IZDAVAČ
SAVEZ RUSA RH
www.ruskaljetopis.hr

Glavna urednica
Katarina Todorcev Hlača
rinahlača@gmail.com
ruskikulturnikrug@gmail.com
GSM +385 921753826
Moderatori
Katarina Todorcev Hlača
Viktorija Todorceva

Odjel „Novosti iz Rusije“
i reklama
Viktorija Todorceva

Dizajn, fotografiji
Jelena Litvinova
Nenad Marijan Hlača
Lektura
Eugenija Ćuto (ruski)
Nenad Marijan Hlača (hrvatski)

Prijevod
Katarina Todorcev Hlača
Viktorija Todorceva

Tehnička podrška
Timoshenko Dmitrij
Časopis izlazi u skladu sa
«Zakonom o elektroničkim medijima»
NN 153/09, 84/11, 94/13, 136/13

Sva autorska prava zakonom su zaštićena

Glasilo izlazi uz financijsku potporu Savjeta za nacionalne manjine RH