Декабрь 2021


ISSN  1846-8756

Литературная гостиная

Николай Воронцов ПАМЯТИ ЛАРЫ УРБАН

1975 год:

Лара начала работать на радио «Свобода». Наши редакции на одном этаже, мы здороваемся с ней в коридоре, но не более. Год спустя в доме Евгении Васильевны Александер происходит наше более близкое знакомство. На званых вечерах в квартире мадам Александер и ее мамы много персон, сыгравших значительную роль в истории Зарубежной Руси. Это служит поводом приглашать в это окружение исключительно людей образованных, культурных, с хорошими манерами, особо интересующихся оперой и балетом. Для женщин существовал здесь неписанный кодекс: уметь одеваться со вкусом и иметь соответствующие одежде прическу и макияж. Лара в этом преуспевала.

Февраль 2003 года:

Лара начала работать в Фонде композитора А. К. Глазунова, который я возглавлял уже несколько лет. Вместе с ней мы провожаем огромный специальный трак для транспортировки музейных ценностей, прибывший из Эрмитажа Санкт-Петербурга, который увозит, согласно завещанию дочери композитора, наследие упокоившегося в Париже многолетнего ректора СПб консерватории, состоящее из более 5000 единиц, в город его рождения и творческой деятельности. Лара готовит поездку группы из 14 человек, среди которых официальные представители Баварии, для торжественного открытия мемориальной экспозиции в музее музыки в Шереметевском дворце.

Oктябрь 2003 года:

Фонд постановил выдать стипендии студентам из Санкт-Петербурга, Петрозаводска  и Ростова. Восемь стипендий присудили учащимся Санкт-Петербургской консерватории им. Римского-Корсакова. Было принято решение, что в город на Неве полетит Лара. Она будет вручать стипендии вместе с директором семи петербургских музеев театрального искусства и музыки Ириной Евстигнеевой. Исследователь творчества А. К. Глазунова, научный сотрудник отдела рукописей Эльвира Фатыхова письменно сообщила нам, что «поговорила с ректором о стипендиях. Он воспринял эту весть очень воодушевленно и выразил желание участвовать в церемонии вручения.

Он будет в Петербурге после 12 октября и поэтому просил, чтобы вручение состоялось в середине октября. Это будет в зале Глазунова, и думаю, что весьма торжественно – с прессой и телевидением… Это удобный случай для знакомства и наведения контактов с новой администрацией…»

Должен заметить, что в декабре 2002 года ректора консерватории Владислава Чернушенко отправили в отставку, на его место назначили Сергея Ролдугина. 13.10.03 по факсу мы получили сообщение от проректора консерватории Игоря Рогалева: «…заместителю председателя Фонда имени А. К. Глазунова в Мюнхене Л. П. Урбан… Ректорат Санкт-Петербургской консерватории … приглашает Вас на церемонию вручения стипендий, учрежденных мюнхенским Фондом имени А. К. Глазунова, которая состоится в 16 часов 21 октября в Зале имени А. К. Глазунова…».

Что произошло в этот день, процитирую словами Лары из письма, которое она направила руководству консерватории после возвращения в Мюнхен: «После того шока, который я пережила во вторник 21октября в консерватории при так называемой «церемонии вручения стипендий», мне понадобилось некоторое время прийти в себя и собраться с мыслями. Что же произошло – фиаско, провал, абсурд! – ни ректора, ни проректора, ни зала Глазунова, ни прессы, ни телевидения…»

Оказалось, что в заранее обговоренный день дверь Малого Зала им. А. К. Глазунова была наглухо запертой. Стипендиаты и два профессора консерватории стояли пред нею. Подошел представитель ректората и заявил, что с консерваторией ничего не согласовано и никаких мероприятий не будет. Лара вместе с директором петербургских музеев театра и музыки направились тут же к ректору. Дальше секретариата их не пропустили. Лара своим особенным голосом диктора возмущенно заявила: «Передайте директору — это позорное начало на этом посту, такое поведение неблагородно и постыдно. Глазунов всю жизнь посвятил консерватории, 23 года он возглавлял это престижное заведение, отдавал полностью каждую зарплату на стипендии студентам. И сейчас, спустя 67 лет после своей смерти, он помогает студентам стипендиями. Вот это высокая нравственность!». И отчеканила с долей иронии: «Хотелось бы знать, как и чем помогает нынешний ректор?!»

Церемонию вручения стипендий перенесли в Шереметевский дворец, и все пешком направились туда.

30.10.03 от проректора Консерватории Игоря Рогалева мы получили по факсу что-то наподобие «благодарности»:

«Ректорат, Ученый Совет Санкт-Петербургской Консерватории имени Н. А. Римского-Корсакова выражает глубокую признательность Вашему Фонду за выделение и вручение восьми стипендий студентам Консерватории… К сожалению, в силу чрезвычайно плотного графика ни ректор, ни я не могли встретиться с Вами. Это случилось отчасти и в силу того, что Ваш визит был не вполне официален. Надеюсь, что в дальнейшем наше сотрудничество будет носить более официальный, но, надеюсь, дружеский характер».

Июнь 2004 года:

Бывший министр просвещения и культа Баварии профессор Ганс Майер от имени Фонда А. К. Глазунова давал концерт органной музыки в базилике св. Екатерины в Петербурге, старейшем католическом храме России. Он исполнял Баха, Моцарта, Мендельсона-Бартольди и Prélude et Fugue op. 98 Глазунова. Лара, владеющая свободно четырьмя языками, не только была ведущей этого вечера, но и отвечала за общение с прессой и официальными лицами отдела культуры Петербурга. Базилика св. Екатерины была переполнена, но Лара, общавшаяся с микрофоном десятки лет, уверенно и профессионально знакомила публику и с творчеством композитора, и с известным в Германии органистом и бывшим министром Гансом Майером. 

Июль 2009 года

По приглашению главы Украинской Православной Церкви МП митрополита Владимира Фонд А. К. Глазунова и историческое Императорское Православное Палестинское Общество (ИППО) провело в Одессе выставку, посвященную убиенной Царской Семье, под названием «Царский Крестный Путь». Из Мюнхена в Одессу были доставлены подлинные документы, фото, вещи и предметы, принадлежавшие некогда последнему Императору Николаю II и его окружению. Лара отвечала за оформление выставки и все организационные вопросы. В Одессе это не легко, там каждый лезет со своими советами и своими утверждениями, чем пытались воспользоваться местные устроители экспозиции. Но не рассчитали, что Лара уверенно и невозмутимо будет отстаивать свои представления.

Общаясь с прессой, она так спокойно и детально комментировала исторические данные, связанные с выставкой, что им оставалось лишь записывать и молчать, чтоб не слыть недоучками. Одновременно Лара не создавала искусственной видимости собственной исключительности.

Последующие годы:

Дважды Лара направлялась в Святую Землю. Здесь, в Иерусалиме она останавливалась на Александровском подворье, много общалась с сестрами Свято-Елисаветинского сестричества милосердия, которые поминают на Неусыпаемой Псалтири живых и мертвых под сводами этого здания. Ее приезды были связаны с изданием Фондом А. К. Глазунова и ИППО книг об истории Общества и самого Александровского подворья. Вместе с редактором этих изданий Ириной Кагаловской, сотрудницей Фонда, они проводили целые дни в типографии. Оформление книг, подборка и расположение фотографий, работа с наборщиками, верстальщиками и т. д. требовали и времени, и нервов, особенно при ограниченных сроках выпуска  изданий.

Финальный аккорд:

У Лары было много планов на последующее время. Она закрыла дверь в квартиру, но смерть вошла с черного входа.

Сестры Иерусалимского Свято-Елисаветинского сестричества милосердия поминают ее сейчас ежедневно на Неусыпаемой Псалтири у Порога Судных Врат в Святом Граде.

Звуки голоса Лары все еще бродят над Петербургом и Одессой, ее имя осталось на изданных книгах, улыбка на фотографиях, мысли о ней в кругу близких людей, с кем она себя чувствовала спокойно и хорошо. «Порядочность ценится только порядочными людьми», – любила она повторять! 

Физически ее нет с нами, но душа, частичку которой я попытался отобразить на этих страницах, где-то рядом. Прощай Лара!

Николай Воронцов

Председатель Фонда им. А. К. Глазунова
     
(Печатается в сокращении.)

22 августа 2021г.

Записки из жизни клоунов написала Ирина Терентьева, жена одного из лицедеев Май Михалыча, Николая Терентьева.
Города моей любимой Черногории можно описать так же, как и людей. У каждого из них свой характер, свои пристрастия, капризы и предпочтения.
Центральным событием проходившего в Загребе с 5 по 11 сентября «Фестиваля литературы» стала встреча читателей с лауреатом Нобелевской премии Светланой Александровной Алексиевич. Все 5 книг белорусской писательницы и борца за права человека и демократию художественно-документального цикла «Голоса утопии»: «У войны не женское лицо», «Цинковые мальчики», «Чернобыльская молитва», «Время секонд хэнд» и «Последние свидетели» переведены на хорватский язык.
Группа Культура КСОРС Хорватия пригласила всех желающих принять участие в творческой акции, посвященной Дню России - попробовать себя в роли поэта и сердечно, простым языком, передать всю палитру ощущений, которые посвящены красотам, величию и любви к родной земле, имя которой — Россия.
В нашем журнале есть традиция в номере, который выходит в период празднования Дня Победы давать материалы, которые рассказывают о неконвенциональных темах, связанных с Великой Отечественной Войной. В своей книге «Женщины Великой Отечественной войны» Нина Петрова рассказывает о женщинах, вернувшихся с войны. Эту завесу приоткрыли только в 90-х годах.
С русским миром Мюнхена я по-настоящему столкнулась, прожив здесь уже несколько лет. Вначале круг моих знакомых, не считая родственников, состоял из немецких коллег по работе в кино и однокурсников по мюнхенскому университету. И только по окончании четвертого семестра театроведческого факультета, в гостях у одного французского кинопродюсера я познакомилась с Николаем Воронцовым – сегодняшним распорядителем мюнхенского фонда композитора Александра Глазунова, который и ввел меня в русский мир Мюнхена начала 80-х годов 20-го столетия.
Привет! Меня зовут Булулукова Есения, я переводчик, и 2 года назад мной было принято решение переехать на постоянное место жительство в Хорватию. И, казалось бы, это же Хорватия! Адриатическое море! Солнце! Морепродукты! Изобилие фруктов! Но... Не стоит путать туризм с постоянным местом жительства.
Начну с простого вопроса: «У кого-нибудь есть приятель, друг, подруга с синдромом Дауна? А у ваших детей?» Какое-то уверенное «нет» просто витает в воздухе. Я его чувствую. Мое поколение таких людей не видело. Государство позаботилось. Нас учили крепкой интернациональной дружбе, а про существование детей, физически отличавшихся от нас, мы просто не знали.
Vladimir Visocki jedna je od najblistavijih i, kako se danas uobičajilo govoriti, najznačajnih figura ruskog sovjetskog kulturnog života. Sigurno ne postoji ni jedan čovjek koji se, proživjevši tako kratak život od tek 42 godine, bavio tako velikim brojem aktivnosti, kao što su kantautorska pjesma, poezija, kazalište, film; i nije se time samo bavio nego je, za svoj rad na tim područjima, dobivao široko, doista svenarodno priznanje i ljubav.
Эта история случилась в Югославии, в этом сказочном уголке земли, в городке, который называется Дубровник. Был конец сентября - золотое время для всех, любящих одиночество отдыхающих, да и для жителей, потому что волны туристов схлынули в Италию, Германию, Францию и Россию и восстановилось подобие покоя. Даже музыка из ресторана звучала мягко и сентиментально.
Агапит, рождённый во Франкфурте-на-Майне, в семье русских эмигрантов, был очень светлым и отзывчивым человеком. Пришёл сразу по моей просьбе. С тех пор прошло почти четверть века. 28 мая 2020 он отошел в мир иной. Царство ему небесное!
Как бы безнадежна ни была ситуация, конец у нити всегда где-то есть

Страницы

< Предыдущая  |  Следующая >

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |

Колонка редактора
Катарина Тодорцев-Хлача
В сентябре в Загребе на литературном фестивале побывала нобелевский лауреат Светлана Алексиевич, которую сравнивают с Солженицыным. О вечере встречи с ней и интервью, которые она дала хорватским СМИ, можно подробнее прочитать в других разделах, а в своей колонке я хотела бы поговорить о другом.
Литературная гостиная
Записки из жизни клоунов написала Ирина Терентьева, жена одного из лицедеев Май Михалыча, Николая Терентьева.
Книжная полка
Катарина Тодорцев-Хлача
По уже устоявшейся традиции на форуме презентируются новые книги, авторы которых хорошо известны в Европе и за ее пределами.
Анонс событий
22 мая состоится II Олимпиада по русскому языку как иностранному на платформе Zoom. Организаторы конференции - Хорватская ассоциация преподавателей русского языка и литературы, Центр "Институт А.С. Пушкина" (философский факультет университета Пулы им. Юрая Добрилы) совместно с Представительством Россотрудничества в Хорватии.
Юридическая консультация
Pravilnikom se propisuje način i troškovi polaganja ispita iz poznavanja hrvatskog jezika i latiničnog pisma u postupku odobrenja dugotrajnog boravišta u Republici Hrvatskoj, prijava i povlačenje prijave za polaganje ispita, način provedbe ispita, provedba ispita ako je riječ o pristupnicima s posebnim potrebama, prava pristupnika koji su prijavili polaganje ispita, ispitni rokovi te obveze vezane uz čuvanje ispitne dokumentacije.
 
Фонд Русский мир
ЛЕТОПИСЬ, ISSN 1846-8756
ИЗДАТЕЛЬ
РУССКИЙ КУЛЬТУРНЫЙ КРУГ
www.ruskaljetopis.hr

Главный редактор
Катарина Тодорцева Хлача
rinahlača@gmail.com
ruskikulturnikrug@gmail.com
GSM +385 921753826
Модераторы
Катарина Тодорцева Хлача
Виктория Тодорцева
Отдел новостей и реклама
Виктория Тодорцева

Дизайн, фотографии
Елена Литвинова
Ненад Марьян Хлача
Корректура
Евгения Чуто (русский)
Ненад Марьян Хлача (хорватский)

Перевод
Катарина Тодорцева Хлача
Виктория Тодорцева

Техническая поддержка
Тимошенко Дмитрий
Интернет-журнал издается при содействии
Фонда «РУССКИЙ МИР»

Все авторские права защищены законом

Затраты на реализацию Проекта частично покрыты за счет Гранта, предоставленного фондом «Русский мир».
 
IMPESUM
LJETOPIS, ISSN 1846-8756
IZDAVAČ
SAVEZ RUSA RH
www.ruskaljetopis.hr

Glavna urednica
Katarina Todorcev Hlača
rinahlača@gmail.com
ruskikulturnikrug@gmail.com
GSM +385 921753826
Moderatori
Katarina Todorcev Hlača
Viktorija Todorceva

Odjel „Novosti iz Rusije“
i reklama
Viktorija Todorceva

Dizajn, fotografiji
Jelena Litvinova
Nenad Marijan Hlača
Lektura
Eugenija Ćuto (ruski)
Nenad Marijan Hlača (hrvatski)

Prijevod
Katarina Todorcev Hlača
Viktorija Todorceva

Tehnička podrška
Timoshenko Dmitrij
Časopis izlazi u skladu sa
«Zakonom o elektroničkim medijima»
NN 153/09, 84/11, 94/13, 136/13

Sva autorska prava zakonom su zaštićena

Glasilo izlazi uz financijsku potporu Savjeta za nacionalne manjine RH