Февраль 2020


ISSN  1846-8756

Это интересно

Русский народ праздновал Светлую седмицу весело и разнообразно

Для верующих Пасха — праздник воскресения Христа, но, по существу, это древний праздник весенней пробуждающейся природы, переосмысленный в духе христианского верования.

В этом году православный мир отмечал пасху 28 апреля, а на Светлой неделе наша дружная русская община собралась в зале «Купол» Городской библиотеки, чтобы коллективно разговеться после 48-дневного поста (это, правда, кто как) и сообща отметить наш праздник.
Светлой седмицей называют неделю после Пасхи, которая включает само пасхальное воскресенье, а также шесть дней до Антипасхи (следующего воскресенья).

Двери храмов в эти дни открыты настежь, ежедневно проводятся крестные ходы под колокольный звон, вместо утренних и вечерних молитв читают так называемые Пасхальные часы – преисполненную радости часть богослужения, в которую не включены псалмы и покаянные молитвы. «Восемь дней празднования Христова Воскресения являются как бы одним днем, принадлежащим вечности, где „времени уже не будет”», – сказано в Откровении Иоанна Богослова.

Такова христианская традиция, а вот русский народ праздновал Светлую седмицу более весело и разнообразно.

Понедельник называли «Поливайник». Утром девушки и женщины умывались водой с крашеного яичка, чтобы целый год быть красивыми и здоровыми. Друзей, знакомых и родных хлестали ветками вербы и поливали друг друга водой, чтобы прогнать хвори и недуги, обрести здоровье и благополучие. Мужчины ходили в гости с куличами и крашенками, а женщины устраивали для гостей застолья дома. В этот день нужно было посещать бабушек и крестных.

И вообще, отправляясь в пасхальные дни к кому-то в гости, следует брать с собой паску и крашеные яйца – и забирать такой же гостинец. Есть примета: тот, кто попробует девять куличей от разных хозяек, весь год будет счастливым и везучим.

Вторник - «Купальный»

Непременно следовало проснуться и сходить на утреннюю службу. Иначе сони накличут беду и нищету в свой дом. Поэтому проспавших поливали студеной водой. Теперь уже женщины ходили в гости с куличами и крашенками, а мужчины занимались домашними делами.

Среду называли «Градовой» или «Хороводницей»

Утром тем, кто еще не вышел замуж, следовало вознести молитву к Господу о скорейшем обретении семейного счастья. После весь день необходимо было быть среди людей, чтобы не пропустить судьбоносную встречу с суженым. Абсолютно запрещено работать, чтобы урожай не пострадал от града. Настоятельно рекомендуется идти в корчму веселиться с друзьями.

Четверг величали «Навским»

Время посетить своих предков. В этот день ходили на кладбища. Убирали могилы и оставляли там ломтик кулича и крашенки. Строго было запрещено пребывать в унынии. Это день ́́– для светлого приветствия своим умершим родственникам. Сохранился обычай «катания яйца крестом» на могиле и христосования с предками: пшеном делали крест на могилке и по этому кресту катали яйцо, приговаривая: «Христос воскресе!»

Пятница - «Прощеная»

Это день всех любителей пива. В пятницу варили пиво, угощали и угощались этим напитком до легкого хмеля, чтобы пригласить удачу. Чрезмерное же пьянство кликало беду. На пиво звали зятя с семьей.

Мирились с тещей и тестем, если успевали с ними поссориться.
 

Суббота Светлой седмицы - «Святой Артос»

Верующие посещали колокольню в своем храме, звонили в колокола, чтобы проводить Светлую седмицу. Ходили в гости, желали всем окружающим добра и благополучия. Священнослужители раздают верующим освященные хлебцы-артосы с рисунком креста. В этот день нужно было очистить и вымыть дом, чтобы избавиться от несчастий и зла. Тем, кто живет в частном секторе, нужно полить крышу из шланга, а те, кто живет в квартирах, могут ограничиться помывкой входной двери.

Первое воскресенье после Пасхального называли «Красная горка» или «Фомино»

Молодежь посещает природу (красные – красивые пригорки), во время общения в компаниях многие встречают свою половинку. В этот день признаются в любви, знакомят избранницу или избранника с родителями.

День судьбоносный и счастливый. Многие устраивают свадьбы именно в Светлое воскресенье.

Этот день Светлой седмицы также называют Фоминым, так как апостол Фома (Неверующий) в этот день узрел воскресшего Спасителя.

Поскольку собрались мы тесным коллективом во вторник, то водой, правда, обливаться не стали и за опоздания не наказывали, а вот куличи и крашенки принесли и сразу перешли к среде – Хороводнице. Поскольку стол накрывали вскладчину, кто что может, получилось лучше, чем в настоятельно рекомендуемой корчме.

Катарина Тодорцева Хлача

30 апреля 2019г.

В прошлом году читатели газеты «Комсомольская правда навали 50 легендарных брендов, рожденных в царской России и СССР дожившие до наших дней. Вот некоторые из них.
Najčarobnija novogodišnja glazbeno-scenska bajka Petra Iljiča Čajkovskog poznata je u cijelom svijetu balet "Orašar". U klasičnim operama ili baletima često se nađe jedan ili više poznatih arija ili plesova koje su postali vizitnom karticom umjetničkog djela koje publika jako voli i odmah prepoznaje. O "Orašaru" se može reći da cijeli balet se sastoji od takvih "hitova"! To najprepoznatljivija skladba na svijetu.
У многих людей, чаще всего у женщин, есть свои маленькие слабости - вещи, на которые денег не жалко. Одни с ума сходят от авторской бижутерии, другие не могут устоять на распродаже обуви или белья. Если вы дадите слово психологам, то они скажут: это самый простой способ закрыть внутреннюю потребность в чем-то. Какую именно, разбираемся вместе с психологом Анастасией Земцовой.
Ой, девочки, мы сегодня живем вольготно, припеваючи и даже порой не подозреваем какие ужасы приходилось переживать нашим прапрапрапрапрапрапрабабушкам во времена старой Руси, которые сегодня воспеваются в легендах, да картинах.
22 января 2003 г. в издающемся в Америке журнале «русского зарубежья» «Вестник» появился материал, где журналист Александр Розенбойм описал свою давнишнюю встречу с неким гражданином, как считалось, никогда не дававшим интервью и всячески отбивавшемся от назойливых журналистов.
Отмечали мы тут недавно в узком кругу праздник Ивана Купала и разговорились как бы это выглядело сегодня, если бы мы захотели выполнить все, что предусматривают народные обычаи.
Из года в год статус праздника «Пасхи» в сознании людей прочно закрепился, как самый светлый праздник христиан по всему миру. С праздником связано много мифов, легенд и фактов, обычаев празднования, большинство которых представляют особый интерес вне зависимости от вероисповедания человека.
2019 год по славянскому календарю это Новое 7527 лето. Тотемом года признан Парящий Орёл. Почему стали прислушиваться к китайскому календарю, встречать Новый год в восточных традициях? Причину назвать трудно, скорее всего в силу того, что своего русского исконно-славянского календаря не сохранили, традиции утратили, а таинственности и веселья хочется…. А между тем древнеславянский календарь-годослов (летослов) гораздо древнее восточного. Ему более семи с половиной тысяч лет.
Первый блин на масленицу предназначался медведям, а точнее комам (именно так в старину называли медведей). Существовала даже поговорка, из которой впоследствии произошла всем известная фраза: Первый блин комом.
Как корабль назовешь – так он и поплывет. Тоже самое можно сказать и о человеке. Его имя оказывает прямое влияние на его судьбу, характер, предрасположенности. Например, имя женщины воздействует на ее личную жизнь. Каким образом?
В 1868 году французский коммерсант Жак Бриан придумал, как ему казалось, прекрасный способ разбогатеть. После бешеного успеха оренбургских пуховых платков на Всемирной Парижской выставке французские, лондонские и берлинские модницы затерзали мужей, требуя купить им шаль или платок из самого тонкого в мире оренбургского пуха.
Nova sezona događanja u organizaciji ruske nacionalne manjine Zagreba u organizaciji predstavnice Galine Kovalečić počela je zanimljivim izlaganjem u omiljenom prostoru sunarodnjaka – dvorani „Napredka“.

Страницы

< Предыдущая  |  Следующая >

1 | 2 | 3 | 4 |

Колонка редактора
Вскоре нас ожидают интересные и весьма неизвестные выборы в парламент и, если вы всерьез собираетесь опираться на предвыборные обещания при принятии решения, думаю, такая информация может пригодиться. А можете просто развлечься.
Литературная гостиная
Laureat Velike knjige Jevgenij Vodolazkin s romanom «Avijatičar» 2016. godine osvojio je drugo mjesto, dok je tri godine ranije nagradu osvojio njegov roman «Lavr» premijerno u hrvatskom prijevodu Naklade Ljevak predstavljen na pulskom 25. Sajmu knjiga u sklopu programa «Slavenski đardin».
Книжная полка
Roman nedavno preminule književnice i urednice Irene Lukšić "Berlin - Pariz" u izdanju nakladnika Disput, originalan je intertekstualni eksperiment koji na materijalu manje poznate pripovijetke Vladimira Nabokova ispisuje epsku fresku europske stvarnosti 20-ih godina prošloga stoljeća.
Анонс событий
Zagrebački velesajam započinje novu poslovnu godinu u veljači sa sajmom Nautike, najposjećenijim i najposlovnijim nautičkim sajmom u Hrvatskoj. Očekuje vas prava marina u srcu Zagreba s uvijek inovativnom izložbenom ponudom.
Организаторы рады приветствовать всех участников прошлых лет, а также новых желающих показать свои способности в декламации русской прозы! Регистрация на конкурс продлится до 15 января 2020 года
Юридическая консультация
Наверняка многих из нас уже интересует вопрос наследства, тем более, что для некоторых в Хорватии это второй или третий брак, в котором есть дети из первых браков или родители.
 
Фонд Русский мир
ЛЕТОПИСЬ, ISSN 1846-8756
ИЗДАТЕЛЬ
РУССКИЙ КУЛЬТУРНЫЙ КРУГ
www.ruskaljetopis.hr

Главный редактор
Катарина Тодорцева Хлача
rinahlača@gmail.com
ruskikulturnikrug@gmail.com
GSM +385 921753826
Модераторы
Катарина Тодорцева Хлача
Виктория Тодорцева
Отдел новостей и реклама
Виктория Тодорцева

Дизайн, фотографии
Елена Литвинова
Ненад Марьян Хлача
Корректура
Евгения Чуто (русский)
Ненад Марьян Хлача (хорватский)

Перевод
Катарина Тодорцева Хлача
Виктория Тодорцева

Техническая поддержка
Тимошенко Дмитрий
Интернет-журнал издается при содействии
Фонда «РУССКИЙ МИР»

Все авторские права защищены законом

Затраты на реализацию Проекта частично покрыты за счет Гранта, предоставленного фондом «Русский мир».
 
IMPESUM
LJETOPIS, ISSN 1846-8756
IZDAVAČ
SAVEZ RUSA RH
www.ruskaljetopis.hr

Glavna urednica
Katarina Todorcev Hlača
rinahlača@gmail.com
ruskikulturnikrug@gmail.com
GSM +385 921753826
Moderatori
Katarina Todorcev Hlača
Viktorija Todorceva

Odjel „Novosti iz Rusije“
i reklama
Viktorija Todorceva

Dizajn, fotografiji
Jelena Litvinova
Nenad Marijan Hlača
Lektura
Eugenija Ćuto (ruski)
Nenad Marijan Hlača (hrvatski)

Prijevod
Katarina Todorcev Hlača
Viktorija Todorceva

Tehnička podrška
Timoshenko Dmitrij
Časopis izlazi u skladu sa
«Zakonom o elektroničkim medijima»
NN 153/09, 84/11, 94/13, 136/13

Sva autorska prava zakonom su zaštićena

Glasilo izlazi uz financijsku potporu Savjeta za nacionalne manjine RH