Август 2020


ISSN  1846-8756

Страницы истории

Святой Савва Сербский

В рубрике «Наши соседи» мы рассказали о том, как 27 января в сербской православной гимназии «Кантакузина Катарина Бранкович» состоялся литературно-музыкальный вечер. В честь святого Саввы, а вернее, в честь его огромного вклада в российское православие и государственность, в 2017 году Саввин день, как называется праздник, был назван «Русская душа».

Святой Савва почитается как в русской, так и в сербской православной церкви.

Оказавшись в Сербии, имя святого Саввы можно встретить или услышать довольно часто: крупнейший в стране конгресс-холл называется Сава-центр, самый большой православный храм в юго-восточной Европе – это Храм святого Саввы, построенный именно там, где, по одной из версий, османские завоеватели сожгли мощи святого.

Святой Савва Сербский – первый архиепископ Сербской Православной Церкви, законодатель и устроитель  независимого государства, просветитель и учитель Сербского народа был младшим сыном Стефана Немани и Анны Неманич – венценосной семьи Княжества Сербского, основателей династии Неманичей. Он родился в 1169 году и имя ему было Растко. Он стал третьим и самым долгожданным ребёнком в семье, а потому – и самым любимым. Он был образованным юношей, знакомым с раннехристианской, византийской и старославянской литературой. В 17 лет он тайно ушел на Святую Гору Афон, где нашёл пристанище в русском Монастыре святого Пантелеимона, где и принял монашество, получив имя Савва.

Удивительно, но через некоторое время его отец, уступив престол своему среднему сыну, тоже Стефану, принял монашеский постриг, а ещё позже он отозвался на предложение Саввы приехать на Афон, где сын стал его духовным наставником. Уход в монахи мирского правителя – событие незаурядное, оно вызвало небывалый интерес не только к Стефану Немане, ставшему Симеоном, но и к самому Савве.  

Кровавые Крестовые походы на Восток в 1203 году ради освобождения гроба Господня от мусульман окончательно погубили Православную Византию, просуществовавшую почти 7 веков. Тогда было образовано Латинское Царство, что увеличило влияние папы Римского на Балканах и в Европе. На Востоке было образовано Никейское Царство в Малой Азии и Епирская деспотия на Балканах. Сербия  тогда оказалась в плотном  враждебном кольце: от Венеции с запада до Венгрии на севере, от Болгар, Латинян и Епира на востоке и с юга. 

 

После усердной молитвы и глубоких размышлений  во время  пребывания на Святой Горе Афон в 1219 году Савва отправился в Никею к патриарху и царю Феодору Ласкару, чтобы испросить независимость от Охридской архиепископии и устроить Поместную Сербскую Православную Церковь. Никейский патриарх Мануил рукоположил иеромонаха Савву в первого архиепископа Сербского, тогда же вновь рукоположенный архиепископ Савва испросил позволения независимо и самостоятельно рукополагать Сербских епископов на поместном соборе без участия Никейского патриарха. Обретя формальную независимость, архиепископ Савва вернулся в Сербию для рукоположения епископов и устроения Поместной Церкви. Чтобы определить взаимоотношения между Церковью и государством в 1219 году свт. Савва составил «Номоканон» (Законоправило) или «Кормчую Книгу», которая позднее, принесла большую пользу и России.   

Древнейший русский список этой «Кормчей Книги» - Рязанский 1284 г. «Кормчая Книга» - это первый сербский, болгарский и русский гражданский и церковный кодекс. Надо отметить, что первоначальный  краткий перевод этой книги на Славянский язык был сделан св. Равноапостольным Мефодием Моравским, просветителем славян. Дошедшее до нас основное издание «Кормчей Книги» в России совершилось  только в 1649 - 1650 годах, по благословению Московского Патриарха Иосифа. Хотя мы видим, что ещё при Царе Иоанне Васильевиче Грозном святителю Савве Сербскому был посвящён целый том «Летописного лицевого свода», в котором неминуемо шла речь и о составленной сербским святителем «Кормчей Книге». Утраченная царская библиотека хранит в себе и эту тайну.

 

Так или иначе, в правление Царской династии Романовых «Кормчая Книга» стала основой прав  Российского государства и оставалась таковой до 1917 года. В «Кормчей Книге» отразилось духовно-правовое  наследие Византийской государственности, пришедшей в Москву-Третий Рим через Святого Савву Сербского. Именно в этой Книге, написанной на славянском языке, отражалась идея симфонии духовной и светской власти. Первым примером среди славянских народов применения в управлении государством ее евангельского значения стало Сербское средневековое королевство.

В Русском монастыре на Святой Горе Афон находился центр переписи богослужебных и святоотеческих книг на русский язык. Самые древние книги в сербской монастырской библиотеке в Хиландаре являются русскими. Исследователи Номоканона также полагают, что «Кормчая Книга», составленная свт. Саввой Сербским имеет отличительные признаки русизма,  по всей вероятности, русские монахи помогали святителю Савве в переписывании перевода с греческого на церковно-славянский язык Византийского Номоканона. В 13 веке Кормчая Саввы Сербского была принята в Болгарии. В период с 15 по 17 век – на Украине и в Белоруссии.

С давних времён Житие Святого Саввы Сербского широко  распространено в России, существовало около 88 списков жития Сербского святителя. В России глубоко почитались на протяжении многих веков Сербские Святые Савва и его отец преподобный Симеон Мироточивый. Так в Архангельском соборе Кремля сохранились  до наших дней фрески этих Святых. В центре Москвы на улице Солянке до революции находился храм Святого Саввы Сербского.

15 февраля 2017г.

Дорогие соотечественники, к большому сожалению, в этом году из-за ситуации с коронавирусом нам не удастся всем вместе отпраздновать День России. Тем не менее, принимая во внимание, что в последнее время многие проекты проводятся онлайн, родилась идея отпраздновать День России под девизом «В доме моего детства». Ведь все мы, в какой-то мере, остаёмся детьми, оказавшимися во взрослой жизни. В доме нашего детства – России – все родное, близкое и уютное, а вернуться домой – это всегда счастье.
В детстве я не раз слышала рассказ о том, что отец моих двоюродных братьев и сестер – Виктор Илюшин – был в немецком плену и местные немцы помогли ему там выжить. Это не очень-то вязалось с нашим «экранно-литературном представлении» о немцах, но не верить взрослым мы не могли. И вот по прошествии многих лет ко мне в Мюнхен приезжает из Москвы моя двоюродная сестра Тамара Илюшина, дочь того самого Виктора Илюшина.
Вторая Мировая Война оставила неизгладимый след в истории нашей страны и всего мира. Как на передовой, так и в тылу, была важна дружба, преданность и взаимопомощь. Мало кто знает, что в то время бок о бок с солдатами отважно сражались братья наши меньшие. Лошади, собаки, кошки и голуби, как и люди совершали подвиги. И гибли, как и люди. Как и Герои Великой Отечественной Войны, боевые животные спасли тысячи человечески жизней и помогли приблизить долгожданный День Победы.
С ним у очень многих были связаны мечты о «прекрасном будущем», как, впрочем, и жестокие уничтожения инакомыслящих, и разрушения, веками установившихся отношений. Но кто бы, как ни относился к этому имени и стоявшей за ним личностью, пройти мимо него, говоря и думая о ХХ веке, невозможно.
Если вы еще не запланировали, что будете готовить в последнюю неделю перед Пасхой, прочитайте статью, возможно у вас появятся оригинальные идеи. Можно просто приготовить блюда, рецепты которых вы найдете в этой статье.
U okviru projekta Gradske knjižnice „Rusi su naši sugrađani“ svaka tri tjedna na inicijativu profesorice povijesti Marije Khairove održava se izlaganje „Povijest Rusije“. Do sada je održano dva izlaganja na temu „Petar Prvi Veliki. Tko je on?“ i „Žensko carstvo u XVIII stoljeću“.
Na konferenciji u Jalti (4.do 11. veljače 1945. godine) tri vodeće antifašističke koalicije - SSSR, Velika Britanija i SAD, razmotrili mjere za brže okončanje Drugog svjetskog rata i rješavanje poslijeratnih problema. Posebno se razmatralo pitanje Jugoslavije. U poslijeratnom razdoblju, načela proklamirana u Jalti, zamijenila je blokovska podijeljenost svijeta
Таня, Танюша, Тата, Татуся, Таша... и Бог знает сколько еще вариантов есть у этого имени. Но еще больше - его знаменитых обладательниц. Татиана Римская и героиня «Онегина» Татьяна Ларина, Великая Княжна, вторая дочь Императора Николая II Татьяна Николаевна, кинорежиссер Татьяна Лиознова, киноактрисы Татьяна Самойлова, Татьяна Окуневская, Татьяна Пельтцер, Татьяна Доронина - всех и не перечислишь.
Впереди Новый год и все (или почти все) будут наряжать новогоднюю елку. Дед Мороз, Снегурочка, подарки и мандарины. И елка. Сегодня невозможно представить Новый год и Рождество без пушистой красавицы. Казалось бы, елка с самого начала своего существования была праздничным зимним деревом, однако это не так.
Очень трудно подобрать нужные слова о замечательном и неповторимом вечере, устроенном Обществом «МИР» в Мюнхене в честь 200-летия Якова Петровича Полонского.
Zanimljivo izlaganje mr. sc. Borisa Nikšića na okruglom stolu: „Idejni svijet Andreja B. Čebotareva“ u kojem je on sabrao razgovore s Andrejem Borisovičem gdje on izlagao svoju poziciju u odnosu na važna za Rusiju pitanja kao što su carska Rusija, revolucija, staljinizam i mnoge druge.
Продолжение. Начало в номере за сентябрь.
Толстовский фонд, основанный Александрой Львовной Толстой, младшей дочерью Льва Толстого в 1939 году в Нью-Йорке, начал свою обширную деятельность по оказанию помощи русским «перемещенным лицам» в Мюнхене лишь с осени 1947 года. До этого момента не имелось ни одной частной благотворительной организаци, кроме УННРРА (UNRRA, United Nation Relief and Rehabilitation) и ИРО (International Refugee Organization), которые бы целенаправленно заботились о русских ДиПи.

Страницы

< Предыдущая  |  Следующая >

1 | 2 | 3 | 4 | 5 |

Колонка редактора
Начитавшись всего и вся о коронавирусе и пройдя фазу «ой, что делать? ой, что делать?», я решила выработать для себя стратегию профилактики, которая, кстати, может помочь и в случае гриппа и всех последующих вирусов, которые периодически появляются, и почему-то все из Китая.
Литературная гостиная
Как бы безнадежна ни была ситуация, конец у нити всегда где-то есть
Книжная полка
Autorica ne štedi ni sebe ni druge, otkriva ono što bi mnogi rado prešutjeli jer smatra da ličnost stvaraju i udarci i kušnje. A ona upravo o kušnjama i udarcima piše u ovoj knjizi, a njih je, vidjet ćete, bilo mnogo.
Анонс событий
Для тех, кто любит читать российскую прессу далко от родины, популярное издание „Аргументы и Факты Европа“ , принимая во внимание, что сейчас сложно купить печатное издание в киоске, предлагает оформить юбилейную подписку на 25 номеров газеты „Аргументы и Факты Европа“ за 45 евро.
Настоящее Положение определяет условия, порядок организации и проведения Международного творческого конкурса «Всемирный Пушкин» (далее – Конкурс), посвященного в 2020 году 75 - летию Победы советского народа в Великой Отечественной войне.
Юридическая консультация
Наконец-то народные избранники в Думе занялись вопросом русских, проживающих в Российской Федерации и составляющих 80 процентов населения. Мне это особенно приятно, поскольку я уже неоднократно обращала внимание читателей, что русские и россияне или русскоязычные - это не одно и то же. Мое внимание привлекло предложение по поправке в Конституцию Константина Затулина.
 
Фонд Русский мир
ЛЕТОПИСЬ, ISSN 1846-8756
ИЗДАТЕЛЬ
РУССКИЙ КУЛЬТУРНЫЙ КРУГ
www.ruskaljetopis.hr

Главный редактор
Катарина Тодорцева Хлача
rinahlača@gmail.com
ruskikulturnikrug@gmail.com
GSM +385 921753826
Модераторы
Катарина Тодорцева Хлача
Виктория Тодорцева
Отдел новостей и реклама
Виктория Тодорцева

Дизайн, фотографии
Елена Литвинова
Ненад Марьян Хлача
Корректура
Евгения Чуто (русский)
Ненад Марьян Хлача (хорватский)

Перевод
Катарина Тодорцева Хлача
Виктория Тодорцева

Техническая поддержка
Тимошенко Дмитрий
Интернет-журнал издается при содействии
Фонда «РУССКИЙ МИР»

Все авторские права защищены законом

Затраты на реализацию Проекта частично покрыты за счет Гранта, предоставленного фондом «Русский мир».
 
IMPESUM
LJETOPIS, ISSN 1846-8756
IZDAVAČ
SAVEZ RUSA RH
www.ruskaljetopis.hr

Glavna urednica
Katarina Todorcev Hlača
rinahlača@gmail.com
ruskikulturnikrug@gmail.com
GSM +385 921753826
Moderatori
Katarina Todorcev Hlača
Viktorija Todorceva

Odjel „Novosti iz Rusije“
i reklama
Viktorija Todorceva

Dizajn, fotografiji
Jelena Litvinova
Nenad Marijan Hlača
Lektura
Eugenija Ćuto (ruski)
Nenad Marijan Hlača (hrvatski)

Prijevod
Katarina Todorcev Hlača
Viktorija Todorceva

Tehnička podrška
Timoshenko Dmitrij
Časopis izlazi u skladu sa
«Zakonom o elektroničkim medijima»
NN 153/09, 84/11, 94/13, 136/13

Sva autorska prava zakonom su zaštićena

Glasilo izlazi uz financijsku potporu Savjeta za nacionalne manjine RH