Октябрь 2019


ISSN  1846-8756

Наши соседи

Круглый стол о билингвизме в Словении

Очередной, 6-й по счёту, круглый стол о билингвизме прошёл в Российском центре науки и культуры в Любляне. Образовательное событие вновь объединило преподавателей, учителей, педагогов и руководителей образовательных проектов русской школы в Словении – Люблянской школы дополнительного образования «Весёлые ребята». Встреча стала знаковым событием и подтверждением того, что педагог – это творец, который всегда в поиске новых решений, новых методов и приёмов, новых путей саморазвития во благо учеников.

Как грамотно применять методику РКИ уроках русского языка в школе дополнительного образования, рассказала преподаватель Люблянского университета Татьяна Комарова.

Доктор физических наук, психолог Юрий Яцко осветил тему «Роль учителя в формировании осознанного отношения к процессу обучения у ученика».     

Какие психологические барьеры могут возникнуть при обучении детей родному языку с применением элементов методики РКИ, осветила д. психол. н., профессор Департамента психологии ИСПН УрФУ, приглашенный исследователь Департамента психологии Люблянского университета Файруза Исмагилова.

На что необходимо обратить внимание педагогу русской школы при работе с учащимися словенских школ, рассказала профессор психологии Майда Мрамор.

Вторая часть круглого стола была посвящена обмену опытом по актуальным вопросам обучения в условиях дополнительного образования. Учителя русской школы Ирина Гнатенко и Ольга Цыганова рассказали, как они определяют достигнутый уровень знаний учеников в конце года. О проблемах домашних заданий и путях их решения выступили Анна Горбунова и Мария Ушакова.

Практико-ориентированный круглый стол русской школы в Словении закончила Татьяна Комарова, проанализировав вопрос преемственности в образовательной деятельности при переходе из класса в класс в русской школе с учетом возрастных особенностей детей и традиций словенской образовательной системы.            

Инициатор проекта директор русской школы в Словении Юлия Месарич поблагодарила всех коллег за сотрудничество и работу, за энтузиазм и стремление к цели, за общий успех и нескончаемый оптимизм.

Напомним, что ежегодный круглый стол, посвященный детям-билингвам, проходит в Словении с 2011 года. Организатор - Люблянская школа дополнительного образования «Весёлые ребята» при поддержке Российского центра науки и культуры.

Отзывы о круглом столе

Я с большим интересом слушала выступления замечательных профессионалов. Огромное количество новой удивительной информации в области психологии и педагогики ошеломило! 4-х часов на её освоение слишком мало. Каждый из выступавших мог бы провести отдельный мастер-класс или даже курс занятий по своей специальности. После Круглого стола мне снова хочется учиться в школе.

Ольга Зупан, филолог

Благодаря продуманной структуре круглого стола большой объём информации воспринимался легко.  В доступной форме были раскрыты пути решения проблем, возникающих при изучении русского языка детьми-билингвами.  Подход школы к обучению детей более, чем серьезный; особенности программы и возникающие проблемы обсуждались всем коллективом с привлечением психологов и филологов.  Большое спасибо за приглашение Юлии Месарич и всей трудолюбивой творческой команде!

Наталья Корнеева, педагог, многодетная мама

Мне понравились лекции Татьяны Комаровой и Файрузы Исмагиловой. Т. Н. Комарова рассказывала о методах РКИ, с которыми я и сама сталкивалась, с того времени, как начала изучать русский язык. Сегодня я смогла взглянуть на них как педагог с небольшим опытом работы с усыновленными детьми.

Много полезного я услышала и в лекции о психологических барьерах при обучении детей родному языку. Мне понравилось то, что были предложены конкретные способы по преодолению этих барьеров с помощью игр.

Я всегда рада встречам со профессионалами, у которых есть конкретный опыт и большая любовь к своей работе.

Перта Неделко, русист

Юлия Месарич

29 марта 2017г.

Вечер, которым открывался осенний сезон МИРовской программы 2019 года, был посвящен великой княгине Марии Николаевне, старшей дочери царя Николая I, которой великий русский поэт Ф. И. Тютчев посвятил замечательное стихотворение, начинающееся строчкой: «Живым сочувствием привета…». Ей и ее баварскому супругу герцогу Максимилиану Лейхтенбергскому было посвящено это торжественное мероприятие.
По инициативе Центра русской культуры «МИР» в Большом зале мюнхенского университета Людвига-Максимилиана прошел концерт народного артиста России Олега Погудина, посвященный героям антифашистской организации «Белая роза».
МИР - Центр русской культуры в Мюнхене - провел литературно-музыкальный вечер, посвященный 220-летию со дня рождения Александра Сергеевича Пушкина.
Весь мир отмечает сейчас 250-летие со дня рождения величайшего ученого не только Германии, но и всего мира, Александра фон Гумбольдта. Его заслуги в области развития науки так велики, что перечислить их невероятно трудно. Его главные труды - семь книг и 700 специальных научных статей - ещё многие годы будут тщательно изучать наши потомки и поражаться глубиной вложенных в них мыслей и познаний.
И в Любляне прошли народные масленичные гуляния. В последние годы широкая Масленица стала неотъемлемой частью культурной жизни словенской столицы. В Словении отмечают свой праздник, подобный Масленице, который носит название Пуст. Словенцы не только бережно сохраняют свою культуру, но и проявляют огромный интерес к нашей Масленице. Праздником и его традициями интересуются, о нём с готовностью рассказывают многие словенские средства массовой информации.
Историческому событию - 75-летию со дня снятия блокады Ленинграда - было посвящено мероприятие, проведённое Центром русской культуры «Мир» совместно с еврейской общиной Мюнхена.
Программа дюссельдорфских артистов Марины Калмыковой и Игоря Хохловкина называлась строчкой из стихотворения Сергей Есенина «Ну, целуй меня, целуй!», но посвящена она была 125-летию другого великого поэта, современника Есенина – Владимира Маяковского.
Общество «МИР» в Мюнхене отметило 100-летие со дня рождения Александра Солженицына в самом крупном культурном центре Баварии «Гастайг».
В Мюнхене закончилась «Тургеневская осень», вновь возродившая великого русского писателя в баварской столице. Даже одна из самых известных газет Германии – «Зюддойче-Цайтунг» поместила рядом с портретом писателя заметку о проходящем в крупнейшем культурном центре Баварии «Гастайг» литературном фестивале «Иван Тургенев – русский европеец».
Девятнадцатый Российско-Финляндский культурный форум, проходивший с 28 по 29 сентября в г. Савонлинна под названием "Формирование культурно-туристического продукта и устойчивый туризм", стал очередным ярким этапом в культурном диалоге двух стран.
Вечер Общества «МИР» - Центра русской культуры в Мюнхене, посвящённый 100-летию со дня расстрела царской семьи, носил название «Последний царь».
Ровно 75 лет назад, 13 июля 1943, в мюнхенской тюрьме «Штадельхайм» казнили на гильотине студента медицинского факультета мюнхенского университета - Александра Шмореля и профессора этого университета – Курта Хубера за их участие в группе антинацистского сопротивления «Белая роза». Это была вторая и не последняя казнь над членами «Белой розы».
C 7 по 9 июня в Праге состоялся Международный славянский конгресс, главной темой которого стало создание содружества независимых славянских стран. По идее организаторов, новое славянское объединение должно помочь преодолеть раскол между славянскими государствами, вызванный противоречиями между Россией и Западом. Также содружество должно способствовать сохранению мира на славянском пространстве.

Страницы

< Предыдущая  |  Следующая >

1 | 2 | 3 | 4 |

Колонка редактора
Катарина Тодорцева Хлача
Недавно рассказали историю, которая с одной стороны рассмешила, а с другой, вынудила опять вернуться к теме политики национальных меньшинств в Хорватии.
Литературная гостиная
Katarina Todorcev Hlača
Kazalište „Gavran“ je premjerno izvelo novu predstavu svog osnivača i jedinog autora-dramaturga Mire Gavrana „Sve o muškarcima“.
Книжная полка
Enerika Bijać
U okviru manifestacije „Međunarodni mostovi književnosti i umjetnosti“ u knjižnici Bogdan Ogrizović 25. rujna predstavljena je knjiga Kruh naš nasušni - panorama suvremenog slavenskog pjesništva u izdanju Slavenske akademije umjetnosti i književnosti sa sjedištem u Bugarskoj. Akademija već 13 godina okuplja književnike i promiče, kulturu svih slavenskih zemalja na međunarodnom festivalu poezije „Slavenski zagrljaj“, a knjiga je jedna u nizu edicije.
Анонс событий
Od 12. do 17. rujna 2019. godine u Zagrebu će se održati XIII. Međunarodni festival Sanktpeterburške kazališne sezone. Publici će biti predstavljene četiri predstave vodećih kazališnih redatelja iz Sankt-Peterburga, Sjeverne prijestolnice Ruske federacije te izložba mladog ruskog umjetnika, fotografa, Pavla Frančišina.
Юридическая консультация
До мая этого года заявление о выезде за пределы России и назначении пенсии подавалось в отделение Пенсионного фонда России по месту жительства человека. Сейчас это можно сделать в любом отделении фонда вне зависимости от адреса регистрации человека. Также постановление закладывает принцип экстерриториальности для подтверждения факта нахождения человека в живых.
 
Фонд Русский мир
ЛЕТОПИСЬ, ISSN 1846-8756
ИЗДАТЕЛЬ
РУССКИЙ КУЛЬТУРНЫЙ КРУГ
www.ruskaljetopis.hr

Главный редактор
Катарина Тодорцева Хлача
rinahlača@gmail.com
ruskikulturnikrug@gmail.com
GSM +385 921753826
Модераторы
Катарина Тодорцева Хлача
Виктория Тодорцева
Отдел новостей и реклама
Виктория Тодорцева

Дизайн, фотографии
Елена Литвинова
Ненад Марьян Хлача
Корректура
Евгения Чуто (русский)
Ненад Марьян Хлача (хорватский)

Перевод
Катарина Тодорцева Хлача
Виктория Тодорцева

Техническая поддержка
Тимошенко Дмитрий
Интернет-журнал издается при содействии
Фонда «РУССКИЙ МИР»

Все авторские права защищены законом

Затраты на реализацию Проекта частично покрыты за счет Гранта, предоставленного фондом «Русский мир».
 
IMPESUM
LJETOPIS, ISSN 1846-8756
IZDAVAČ
SAVEZ RUSA RH
www.ruskaljetopis.hr

Glavna urednica
Katarina Todorcev Hlača
rinahlača@gmail.com
ruskikulturnikrug@gmail.com
GSM +385 921753826
Moderatori
Katarina Todorcev Hlača
Viktorija Todorceva

Odjel „Novosti iz Rusije“
i reklama
Viktorija Todorceva

Dizajn, fotografiji
Jelena Litvinova
Nenad Marijan Hlača
Lektura
Eugenija Ćuto (ruski)
Nenad Marijan Hlača (hrvatski)

Prijevod
Katarina Todorcev Hlača
Viktorija Todorceva

Tehnička podrška
Timoshenko Dmitrij
Časopis izlazi u skladu sa
«Zakonom o elektroničkim medijima»
NN 153/09, 84/11, 94/13, 136/13

Sva autorska prava zakonom su zaštićena

Glasilo izlazi uz financijsku potporu Savjeta za nacionalne manjine RH