Декабрь 2021


ISSN  1846-8756

Наши соседи

Сборник «Бессмертный полк в Словении»

В Любляне вышел из печати сборник «Бессмертный полк в Словении». Это уникальное издание с материалами из семейных архивов, большая часть которых публикуется впервые. Сборник объединяет статьи и заметки о более чем 100 ветеранах Великой Отечественной войны и тружениках тыла. О своих героях рассказали внуки и правнуки, проживающие сейчас в Словении.

В этом году в честь празднования 75-летия Великой Победы мы планировали провести акцию «Бессмертный полк в Словении»: пройти по люблянской Дороге памяти и товарищества, собраться у памятника российским и советским воинам, погибшим на территории Словении в двух мировых войнах, возложить цветы к Вечному огню. Однако в наши планы вмешался COVID-19.

Во время карантина мы пригласили русскоязычную общину в Словении рассказать о своих родственниках, поделиться фотографиями из семейных архивов на страничке «Бессмертный полк в Словении» (https://www.facebook.com/moypolk.slovenia). В итоге нам удалось собрать большое количество уникальных материалов из семейных архивов! Среди авторов материалов и взрослые, и дети. У кого-то сохранились только имена и даты, а кто-то сообщает страшные подробности боёв, страданий, смерти. Каждая история рассказана по-своему, во многих примерах это семейные истории, которые передаются из поколения в поколение.

В начале декабря состоялась онлайн-встреча для авторов сборника где мы представили сборник и поделились впечатлениями о нашем общем проекте.

«Хотелось бы, чтобы такая книга памяти была в каждой семье, чтобы с уходом из жизни старших поколений не растворилась правда о преступлениях против человечества».

Юлия Месарич

Издатель сборника Русская школа в Словении благодарит Посольство России в Словении за поддержку проекта и выражает искреннюю признательность всем, кто поделился архивными семейными материалами.

Заказать сборник можно по эл. адресу: info@ruskasola.si (в теме сообщения необходимо указать «Сборник»).

15 февраля 2021г.

В Белград, Сербия состоялась презентация сборника - «Русский исход – век памяти», изданного по итогам Международной онлайн конференции 17 ноября 2020 г. Конференция была посвящена 100-летию отплытия русского флота из Крыма и прибытию эмигрантов из России на Балканы – Русский исход (1920-2020 гг.)
Predsjednica Slavenske akademije književnosti umjetnosti Elka Nyagolova, dobro poznata u Hrvatskoj, u prostorijama Društva hrvatskih književnika predstavila je tri antologije u izdanju te akademije: "'O' - kato Otečestvo" / 'O' - kao Domovina", "Suvremeni slavenski pjesnici i "Ljubovta - solta na života" / "Ljubav - sol života", bugarski i hrvatski pjesnici" koje je Slavenska akademija književnosti i umjetnosti objavila u bugarskom gradu Varni tijekom 2020. i 2021.
Осенняя программа Общества «МИР» 2021 года названа в честь 200-летия со дня рождения Ф.М. Достоевского «Годом Достоевского», начинается литературно-музыкальным вечером «Кто любит, тот не спрашивает, что делать!». В этот день, ровно тридцать лет назад, был основан «МИР- Центр русской культуры в Мюнхене».
В Германии практически в каждом мало-мальски крупном городе есть свой русский культурный центр, организованный выходцами из бывшего СССР. И в этом длинном ряду мюнхенский Центр русской культуры «MIR» занимает особое, только ему присущее место. Основоположница Центра – бывшая лениградка Татьяна Евгеньевна Лукина изначально ставила перед сподвижниками задачу: знакомить свою вторую, новую родину – Германию, с идеалами и традициями первой – России.
Мероприятие, на котором актёры Юлия Шмальброк и Михаэль Чернов рассказывали о русских художниках в Мюнхене конца XIX – начала XX века, проходило всего в нескольких сотнях метров от дома, где жили «баронесса» Марианна Верёвкина и Алексей Явленский. А именно в их «квартире-салоне» и собиралась знаменитая «русская колония художников», во главе с Василием Кандинским, к которой впоследствии присоединились и некоторые немецкие художники.
Savez antifašističkih boraca i antifašista Republike Hrvatske (SABA RH) i Zajednice udruga antifašističkih boraca i antifašista Zagrebačke županije i grada Zagreba (ZUABA) održali su u Zagrebu mimohod "Besmrtni partizanski odred".
Очередной, XXI Российско-Финляндский культурный форум намечено провести 2-3 октября 2020 г. в г. Лахти. Внесет ли пандемия коронавируса свои суровые поправки в культурные планы двух стран, покажет будущее.
В мюнхенском Доме дружбе народов (Eine Welt Haus) Общество «МИР» организовало творческую встречу с журналистом Виктором Фишманом, которая собрала много зрителей и поклонников его писательского таланта, среди них были и соратники по перу.
Удивительно, но это факт: каждый раз, когда у нас в МИРе вечер, посвящённый Борису Пастернаку, то он связан с каким-то событием или открытием. Всё началось много лет назад, когда мы в мюнхенском «Фолькстеатре» (Volkstheater) играли литературный спектакль «Роману в письмах – 70 лет». Речь шла, как и на этот раз, о переписке Марины Цветаевой, Бориса Пастернака и Райнер Мариа Рильке.
В Словении ежегодно отмечается праздник подобный нашей Масленице, но называется он Пуст. Словенцы считают его своим культурным наследием, свято соблюдая все традиции и обычаи: едят огромные пончики (крофы), проводят весёлые карнавальные шествия, устраивают шуточные похороны Пусту. Пуст, как и Масленица, – это проводы зимы.
К 160-летию со дня рождения Антона Павловича Чехова Общество «МИР - Центр русской культуры в Мюнхене» во главе с его президентом и основателем Татьяной Лукиной
Общество «МИР» в Мюнхене отметило 150-летие со дня рождения русской поэтессы Мирры Лохвицкой (1869-1905) литературно-музыкальным вечером «В моём безумье - так много счастья».

Страницы

< Предыдущая  |  Следующая >

1 | 2 | 3 | 4 | 5 |

Колонка редактора
Катарина Тодорцев-Хлача
В сентябре в Загребе на литературном фестивале побывала нобелевский лауреат Светлана Алексиевич, которую сравнивают с Солженицыным. О вечере встречи с ней и интервью, которые она дала хорватским СМИ, можно подробнее прочитать в других разделах, а в своей колонке я хотела бы поговорить о другом.
Литературная гостиная
Записки из жизни клоунов написала Ирина Терентьева, жена одного из лицедеев Май Михалыча, Николая Терентьева.
Книжная полка
Катарина Тодорцев-Хлача
По уже устоявшейся традиции на форуме презентируются новые книги, авторы которых хорошо известны в Европе и за ее пределами.
Анонс событий
22 мая состоится II Олимпиада по русскому языку как иностранному на платформе Zoom. Организаторы конференции - Хорватская ассоциация преподавателей русского языка и литературы, Центр "Институт А.С. Пушкина" (философский факультет университета Пулы им. Юрая Добрилы) совместно с Представительством Россотрудничества в Хорватии.
Юридическая консультация
Pravilnikom se propisuje način i troškovi polaganja ispita iz poznavanja hrvatskog jezika i latiničnog pisma u postupku odobrenja dugotrajnog boravišta u Republici Hrvatskoj, prijava i povlačenje prijave za polaganje ispita, način provedbe ispita, provedba ispita ako je riječ o pristupnicima s posebnim potrebama, prava pristupnika koji su prijavili polaganje ispita, ispitni rokovi te obveze vezane uz čuvanje ispitne dokumentacije.
 
Фонд Русский мир
ЛЕТОПИСЬ, ISSN 1846-8756
ИЗДАТЕЛЬ
РУССКИЙ КУЛЬТУРНЫЙ КРУГ
www.ruskaljetopis.hr

Главный редактор
Катарина Тодорцева Хлача
rinahlača@gmail.com
ruskikulturnikrug@gmail.com
GSM +385 921753826
Модераторы
Катарина Тодорцева Хлача
Виктория Тодорцева
Отдел новостей и реклама
Виктория Тодорцева

Дизайн, фотографии
Елена Литвинова
Ненад Марьян Хлача
Корректура
Евгения Чуто (русский)
Ненад Марьян Хлача (хорватский)

Перевод
Катарина Тодорцева Хлача
Виктория Тодорцева

Техническая поддержка
Тимошенко Дмитрий
Интернет-журнал издается при содействии
Фонда «РУССКИЙ МИР»

Все авторские права защищены законом

Затраты на реализацию Проекта частично покрыты за счет Гранта, предоставленного фондом «Русский мир».
 
IMPESUM
LJETOPIS, ISSN 1846-8756
IZDAVAČ
SAVEZ RUSA RH
www.ruskaljetopis.hr

Glavna urednica
Katarina Todorcev Hlača
rinahlača@gmail.com
ruskikulturnikrug@gmail.com
GSM +385 921753826
Moderatori
Katarina Todorcev Hlača
Viktorija Todorceva

Odjel „Novosti iz Rusije“
i reklama
Viktorija Todorceva

Dizajn, fotografiji
Jelena Litvinova
Nenad Marijan Hlača
Lektura
Eugenija Ćuto (ruski)
Nenad Marijan Hlača (hrvatski)

Prijevod
Katarina Todorcev Hlača
Viktorija Todorceva

Tehnička podrška
Timoshenko Dmitrij
Časopis izlazi u skladu sa
«Zakonom o elektroničkim medijima»
NN 153/09, 84/11, 94/13, 136/13

Sva autorska prava zakonom su zaštićena

Glasilo izlazi uz financijsku potporu Savjeta za nacionalne manjine RH