Сентябрь 2020


ISSN  1846-8756

Событие месяца

Magellijevi „Malograđani“ izazvali oprečne reakcije, od oduševljenja do nerazumijevanja

Zagrebačko Gradsko dramsko kazalište Gavella novu sezonu 2019./2020. Otvorilo je predstavom „Malograđani“ Maksima Gorkog koju je režirao kontroverzni redatelj Paolo Magelli.

Debitantska drama ruskog i sovjetskog pisca napisana 1901., četiri godine prije Prve ruske revolucije, koja se bavi životom u teška, prijelomna vremena, kada se osjeća dašak nadolazećih promjena i novih vrijednosti smatrana jednim od najuspješnijih dramskih naslova budućeg „burevjesnika revoluciji“.  
Drama koja je odavno ušla u zlatni kanon svjetske dramaturgije, obiluje galerijom živopisnih, kompleksnih lica ‘u potrazi’ za mnogočime – ljubavlju, vjerom, smislom. U fokusu je obitelj Vasilija Vasiljeviča Besemjonova, bogatog malograđanina. Njegov je dom uvijek pun ljudi: žena Akulina Ivanovna, kćerka Tatjana, sin Petar, posinak Nil, podstanari i razni gotovani. Ali, nema mira i jednodušnosti pod krovom te kuće - fatalno se razlikuju nazori, interesi, simpatije.

Gorki 1901. godine nastavlja temu krize arhaičnih obiteljskih odnosa, sukoba očeva i djece koju je 1862. započeo Turgenjev.

Dramaturginja predstave je Željka Udovičić Pleština, scenograf Lorenzo Banci, kostimografkinja Marita Ćopo, a autor glazbe Ljupčo Konstantinov.

Kad se upali svijetlo na kosoj pozornici, po kojoj glumci stalno, u nekoj poluhisteričnoj žurbi, hodaju, prolaze, trčkaraju, padaju i kližu se kao po nekom opasnom i nestabilnom terenu, izranja malograđanski svijet bogataša Vasilija Vasiljeviča Besemjonova i njegove obitelji, čiji se članovi zbog dijametralno suprotnih svjetonazora stalno svađaju ili govore povišenim tonovima. Njihovim bogataškim domom, koji je scenski prikazan vrlo sofisticirano, prolaze razni ljudi, od podstanara do prijatelja, i svi oni svojim osebujnim i luckastim karakterima te dilemama i strahovima, kao i ironičnim i ciničnim komentarima, a posebno sprdanjem s 'velikim' istinama, pridonose egzaltiranoj i pomalo apsurdnoj atmosferi.

Četiri godine prije revolucije 1905., u trenutku kad se osjećao dolazak novog vremena, junaci drame tim nadolazećim promjenama društvenog uređenja pristupaju na različite načine: neki vjeruju u budućnost, drugi se boje promjena, a neki se pokušavaju prilagoditi. Događa se sukobljavanje različitih principa, poput vjere i cinizma, te apatije i idealizma, što na kraju rezultira atmosferom posvemašnje dekadencije i propadanja.

Premda se predstava direktno ne referira na aktualnu situaciju u Hrvatskoj, 'Malograđani' su itekako aktualan komad jer su vrlo suptilno 'uhvatili' kolektivno osjećanje našeg doba. Što se događa kad razgrnemo cinizam našeg doba? Magelli nam u svojoj vrlo estetiziranoj, zabavnoj, duhovitoj, ciničnoj, a povremeno i rasplesanoj predstavi atmosfere nimalo optimistično daje naslutiti da pomaka možda i nema i ne može biti, sve do onog trenutka, dok se ne skupi hrabrost i ne založi za obranu osobnih i javnih interesa. Tek u tom trenutku moguće je realizirati život bez diktature mediokritetstva i duhovne malograđanštine.

Predstava u načelu postavlja dva iskonska pitanja ruske književnosti: „Tko je kriv?“ (Gercen)  i „Što da radimo?“ (Černyševskij). U zraku se osjeća promjena, koja će unijeti smisao u život, ali likovi drame po tom pitanju apsolutno ništa ne čine nego se i dalje žive u laži i samozavaravanju.  

Promjene, Magelli kao redatelj, zorno rješava na fascinantan način. U zadnjoj sceni vjetar nosi po pozornici sve što simbolizira malograđanski način života uljuljkani u svom svijetu, dok, kao završni akord,  na pozornicu ne dolazi simbol skorašnjeg razaranja - kolica iz Ezenštejnovoj „Krstarici Potemkin“.

Sve u svemu, komedija Maksima Gorkog  u režiji Paola Magellija, koja je ispod zabavne, duhovite, cinične lakrdijaške fasade, ponudila gledatelju gorko suočavanje s vladavinom mediokriteta i malograđanštinom koja živi i danas u nama, izazvala je oprečne reakcije publike, od oduševljenja do nerazumijevanja.

 

18 января 2020г.

Мне одного рожденья мало, Расти бы мне из двух корней... Жаль, Черногория не стала Второю родиной моей.
U povodu obilježavanja Dana nacionalnih manjina Grada Zagreba 15. lipnja ispred fontana u Ulici hrvatske bratske zajednice održana je prezentacija Biltena aktivnosti nacionalnih zajednica u Zagrebu u 2019. godini.
Журнал русского национального меньшинства в Хорватии «Летопись» за 12 лет стал настоящим событием в жизни нашей диаспоры и тех хорватов, которые любят русскую культуру и традиции. В весьма сложной и напряженной политической обстановке, которая в настоящее время складывается в Хорватии, особенно после ее вступления в Евросоюз, и учитывая приверженность большинства населения к католической церкви, выпуск русскоязычного издания, одна из основных задач которого – укрепление «народной дипломатии», имеет решающее значение.
В честь 75-й годовщины Победы в Великой Отечественной войне 9 мая в Хорватии состоялись торжественные возложения венков и мемориальные мероприятия в память о воинах Красной армии, погибших в Югославии.
Dan pobjede nad fašizmom je jedan od najznačajnijih datuma u suvremenoj povijesti čovječanstva. Obilježavajući ovaj datum, odajemo počast svim žrtvama antifašističke borbe, koji su svoje živote dali za stvaranje boljeg, pravednijeg i tolerantnijeg društva. Zagreb, grad s kojim smo povezali svoje živote, nade i budućnost, bio je oslobođen 8. svibnja 1945. godine. Tog dana dvije brigade 45. divizije Druge armije prešle su Savu i oko 11 sati ušle u Zagreb. Istovremeno su prodrli u sam centar grada i borci Turopoljsko-posavskog odreda, iz sastava Desetog korpusa zagrebačkog, i zajedno s borcima 45. divizije zauzeli radio stanicu. Nešto poslije 13 sati svi stanovnici čuli su preko radio-stanice da je Zagreb napokon oslobođen.
В честь празднования 75-летия Победы, посол Российской Федерации в Хорватии Анвар Азимов вручил первую юбилейную медаль председателю Союза антифашистов Опатии, последнему узнику лагеря Освенцим Олегу Мандичу.
В первый день весны в мюнхенской «Сайдлвилле» состоялось мероприятие, совпавшее с последним днём русской Масленицы. Его можно было бы образно назвать «Вечером русской кухни», обильно сдобренной исторически-юмористическим соусом, изготовленным лично плодовитой писательницей Татьяной Куштевской, представившей свою новую книгу «Из кухни русских царей».
Zbog povećanog interesa javnosti i medija, Ministarstvo zdravstva i Hrvatski zavod za javno zdravstvo na svojim mrežnim stranicama objavljivat će najnovija saznanja u vezi koronavirusa. Navedena priopćenja sadržavat će aktualne podatke o broju oboljelih i savjete vezane uz sigurnost i zaštitu stanovništva.
U Parku Astronomskog centra Rijeka na Sv. Križu otkrivena je bista Jurija Gagarina, prvog čovjeka u svemiru. U sklopu svečanog programa koji se zbio u organizaciji Grada Rijeke, Astronomskog centra Rijeka i Veleposlanstva Ruske Federacije u RH, bistu Jurija Aleksejeviča Gagarina otkrili su zamjenik gradonačelnika Rijeke Marko Filipović, ruski veleposlanik Nj. E. Anvar Azimov te kozmonaut Anatolij Pavlovič Arcebarskij.
Санкт-Петербургский государственный театр песни и танца «МОРОШКА» является абсолютно уникальным явлением в петербургской культуре – впервые в истории Ленинграда-Петербурга появилась профессиональная труппа, работающая в народно-сценическом жанре и имеющая в своем составе три равноправных творческих цеха – балет, оркестр русских инструментов и ансамбль вокалистов.
В отличии от привычного нам европейского нового года, который наступает 1 января, начало Китайского нового год рассчитывается по лунному календарю - это второе новолуние после зимнего солнцестояния. Таким образом, китайский новый год 2020, а вместе с ним и год Белой Металлической Крысы наступил 25 января 2020 года в 00 часов 03 минуты.
U Zagrebačkoj katedrali 8. siječnja pet zborova nacionalnih manjina održalo je božićni koncert u organizaciji Koordinacije savjeta i predstavnika nacionalnih manjina Grada Zagreba.

Страницы

< Предыдущая  |  Следующая >

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |

Колонка редактора
У хорватов есть хорошая пословица «svako zlo za nešto dobro», приблизительный аналог русского «было бы счастье, да несчастье помогло». Нам, конечно, карантин и коронавирусные правила до чертиков надоели, но, есть тут и положительные моменты.
Литературная гостиная
Эта история случилась в Югославии, в этом сказочном уголке земли, в городке, который называется Дубровник. Был конец сентября - золотое время для всех, любящих одиночество отдыхающих, да и для жителей, потому что волны туристов схлынули в Италию, Германию, Францию и Россию и восстановилось подобие покоя. Даже музыка из ресторана звучала мягко и сентиментально.
Книжная полка
Autorica ne štedi ni sebe ni druge, otkriva ono što bi mnogi rado prešutjeli jer smatra da ličnost stvaraju i udarci i kušnje. A ona upravo o kušnjama i udarcima piše u ovoj knjizi, a njih je, vidjet ćete, bilo mnogo.
Анонс событий
Для тех, кто любит читать российскую прессу далко от родины, популярное издание „Аргументы и Факты Европа“ , принимая во внимание, что сейчас сложно купить печатное издание в киоске, предлагает оформить юбилейную подписку на 25 номеров газеты „Аргументы и Факты Европа“ за 45 евро.
Настоящее Положение определяет условия, порядок организации и проведения Международного творческого конкурса «Всемирный Пушкин» (далее – Конкурс), посвященного в 2020 году 75 - летию Победы советского народа в Великой Отечественной войне.
Юридическая консультация
Наконец-то народные избранники в Думе занялись вопросом русских, проживающих в Российской Федерации и составляющих 80 процентов населения. Мне это особенно приятно, поскольку я уже неоднократно обращала внимание читателей, что русские и россияне или русскоязычные - это не одно и то же. Мое внимание привлекло предложение по поправке в Конституцию Константина Затулина.
 
Фонд Русский мир
ЛЕТОПИСЬ, ISSN 1846-8756
ИЗДАТЕЛЬ
РУССКИЙ КУЛЬТУРНЫЙ КРУГ
www.ruskaljetopis.hr

Главный редактор
Катарина Тодорцева Хлача
rinahlača@gmail.com
ruskikulturnikrug@gmail.com
GSM +385 921753826
Модераторы
Катарина Тодорцева Хлача
Виктория Тодорцева
Отдел новостей и реклама
Виктория Тодорцева

Дизайн, фотографии
Елена Литвинова
Ненад Марьян Хлача
Корректура
Евгения Чуто (русский)
Ненад Марьян Хлача (хорватский)

Перевод
Катарина Тодорцева Хлача
Виктория Тодорцева

Техническая поддержка
Тимошенко Дмитрий
Интернет-журнал издается при содействии
Фонда «РУССКИЙ МИР»

Все авторские права защищены законом

Затраты на реализацию Проекта частично покрыты за счет Гранта, предоставленного фондом «Русский мир».
 
IMPESUM
LJETOPIS, ISSN 1846-8756
IZDAVAČ
SAVEZ RUSA RH
www.ruskaljetopis.hr

Glavna urednica
Katarina Todorcev Hlača
rinahlača@gmail.com
ruskikulturnikrug@gmail.com
GSM +385 921753826
Moderatori
Katarina Todorcev Hlača
Viktorija Todorceva

Odjel „Novosti iz Rusije“
i reklama
Viktorija Todorceva

Dizajn, fotografiji
Jelena Litvinova
Nenad Marijan Hlača
Lektura
Eugenija Ćuto (ruski)
Nenad Marijan Hlača (hrvatski)

Prijevod
Katarina Todorcev Hlača
Viktorija Todorceva

Tehnička podrška
Timoshenko Dmitrij
Časopis izlazi u skladu sa
«Zakonom o elektroničkim medijima»
NN 153/09, 84/11, 94/13, 136/13

Sva autorska prava zakonom su zaštićena

Glasilo izlazi uz financijsku potporu Savjeta za nacionalne manjine RH