Декабрь 2019


ISSN  1846-8756

Событие месяца

13. Festival Sanktpeterburške kazališne sezone

U Hrvatskom narodnom kazalištu u rujnu prošao je 13. međunarodni festival Sanktpeterburške kazališne sezone. Međunarodni festival Sanktpeterburške kazališne sezone su otvorili: Dubravka Vrgoč, intendantica HNK u Zagrebu, Elena Razdorskaja, zamjenica predsjednika odbora za kulturu St.Peterburga, Jelena Pavičić Vukičević, zamjenica gradonačelnika Milana Bandića te Viktor Minkov, direktor Međunarodnog festivala Sanktpeterburške kazališne sezone.

Festival je osnovan 2007. godine sa ciljem jačanja i razvijanja odnosa između Sankt Peterburga i kazališnih centara raznih europskih zemalja kroz razmjenu ideja te održavanje važnih kulturnih događaja. Festivalske predstave do sad su bile predstavljene u Pragu, Helsinkiju, Milanu, Marseillesu, Beogradu, Tallinnu i drugim gradovima.
Festival je započeo u petak, 13. rujna, predstavom Taras. Drama u dva čina” “Taras” Festivalskog kazališta Baltički dom koju je prema motivima povijesnoga romana “Taras Buljba” Nikolaja Vasiljeviča Gogolja režirao Sergej Potapov - dobitnik Nacionalne kazališne nagrade Zlatna maska, oduševila je gledatelje. Posebno se dojmio u potpunosti osuvremenjen tekst i scenografija predstave – ljuljačka, na kojoj se ne ljuljaju samo likovi, već i publika. Prvi čin je smjelo zapleten, bio je brz, spretno odigran, pjevan i otplesan, dok je drugi čin sadržavao niz ispovjednih monologa koje razotkrivaju cijelu priču i plaše svojom ogoljenošću i nezaštićenošću. Čini se da samo jaka očinska ruka može zaustaviti ovaj beskonačni vrtuljak.
Za baletnu predstavu državnog dramskog kazališta „Prijut komedianta“ (Zaklon komedijaša) “Solaris” prema motivima istoimenog znanstveno-fantastičnog romana Stanisława Lema, karte su bile prodane već u lipnju. Radnja se odvija na stanici Zemlja i u svemirskome prostoru. Odlazeći na međuplanetarno putovanje, čovjek neizbježno uranja u istraživanje vlastitog, unutarnjeg svemira. Šestero su likova predstave zapravo dijelovi jedne osobe, otisci sjećanja njezine podsvijesti. Gledatelji su se uživjeli u predstavu prateći likove, te su nagradili izvođače, a time i cijeli tim gromoglasnim aplauzom.

U nedjelju na rasporedu bila je predstava „Ludi novac“ u izvedbi  sanktpeterburškog državnog akademskog kazališta komedije N. P. Akimov. Tekst ruskog klasika Aleksandra Nikolajeviča Ostrovskog, u kojem posebna vrsta privremene rime čini zaplet i problematiku satire, čine ga relevantnim za današnjicu.
Radnja predstave podsjeća na "Bespridanicu" (Djevojka bez miraza), samo što su sve pozicije drame ovdje posložene na duhovit način. Neka vrsta  rime čini fabulu i problematiku satire Ostrovskog relevantnom današnjici. Rusija kasnog XIX stoljeća, kada prekrasno doba zavodljive ljepote i bezbrižnih šarmera i fakina, koji se bez razmišljanja razbacuju novcem, zamijenilo je razdoblje uštede i žestoke ekonomske računice, kada su se razvijaju novi standardi poslovnih i obiteljskih odnosa. Sve to podsjeća na Rusiju, a i Hrvatsku početka XXI stoljeća.

Ovaj put Rusi su dovezli u Zagreb pravu klasičnu predstavu, ne osakaćenu "konceptualnim pristupom" i vulgarnošću. Lijepa produkcija. Jednostavna, duhovita, zanimljiva redateljska koncepcija i briljantna igra glumaca oduševili su zagrebačku publiku koja ih je ispratila usklicima „ bravo!“ Neki su gledatelji naglasili da su uživali slušajući pravilan ruski jezik.

Festival je zatvoren predstavom Molijera Tartuffe Sanktpeterburškog državnog kazališta Masterskaja. U režiji umjetničkog voditelja tog mladog kazališta Grigorija Kozlova, Tartuffe je estet, pjesnik i glazbenik. U početku je sve vrlo smiješno, no, zatim iznenada i odjednom sve postaje vrlo ružno. Ružno zbog uviđanja bespomoćnosti čovjeka pred navirućom silom. Od beskonačnih mogućnosti zla. Od toga što će se okrenuti krug života, i Tartuffe će se vratiti. On je vječan i neizbježan.

"Tartuf" u interpretaciji kazališta „Masterskaja je moderna komedija, iako su vicevi u projekciji na moderni svijet, doživljavaju, u stvari, tužno i zastrašujuće.

Osnova scenografije su stolovi za šminkanje sa žaruljama, tako da su likovi predstavljeni glumcima likovima iz Kazališta života. Međutim, kada glavni likovi skidaju haljine ispod kojih se nalaze kostime u stilu kabareta, odmah se sličnost s pariškim Moulin Rougeom, a dječji konj-ljuljačka na pozornici u kombinaciji s pozadinskim osvjetljenjem, izgleda kao vrtuljak, vrtuljak ljudskih sudbina i promjena u životnim situacijama.

Vrijedno je spomenuti koreografiju izvedbe, odnosno njegovu plastično rješenje. Tartuf, kao vrsni lutkar, upravlja ukućanima kao marionetama. Prolog i epilog Dmitrija Žitkova na isprepletenom ruskom i francuskom jeziku je simbol ere. Općenito, "Tartuf" Gregory Kozlova ostavlja dvostruki dojam. Čini se da je ima pažljiv stav prema Molierovom tekstu, ali istodobno je vidljiv neobuzdani način izvedbe. Na rubu vulgarnosti, ali srećom, ne prelazi granicu.

Filmske projekcije na zaslonu i zidu, fotografije filmskih zvijezda, filmske scene, trobojnice, kabaret odijela, Marseille, Je t, aime..., "Contre nous de lla tyrannie" ...sve je natopljeno francuskim koloritom.

Finale "Tartufa" – trijumf istine, ali vrtuljak života nastavlja svoj krug. Glavni negativac je kažnjen, ali na svakom tartufa postoji jači tartuf i …

U vrijeme trajanja festivala, od 12. do 17. rujna bila je postavljena izložba peterburškog fotografa Pavla Frančišina “Peterburg u zrakama sunca” koja je predstavila 20 radova urbanog krajolika.
Pavel Frančišin bavi se fotografijom od 2008. godine, aktivno radi u Rusiji i inozemstvu kombinirajući komercijalnu i umjetničku fotografiju.
Romantizirajući sliku Sanktpeterburga, autor bilježi njegove glavne atrakcije: stroge siluete palača i katedrala, neobične zavijutke rijeka i kanala, složene obrise lukova mostova. Neobične perspektive i nestandardna kompozicija dočaravaju vizualni portret grada, naglašavajući povezanost s veličanstvenom prošlošću i promjenjivom sadašnjošću.

Nenad M. Hlača

24 сентября 2019г.

U organizaciji Savjeta za nacionalne manjine Republike Hrvatske u Zagrebu je 29.studenog 2019.godine, u Hotelu Panorama organiziran „Edukativni seminar o interaktivnom načinu prijava programa kulturne autonomije nacionalnih manjina putem interneta za 2020.godinu i Godišnji izvještaji o ostvarivanju programa i utrošku sredstava iz državnog proračuna za 2019.godinu.“
Sredinom studenog održana je Osnivačka skupština Hrvatskog društva "Aleksandar Skrjabin". Cilj Društva je promicanje umjetnosti velikog ruskog skladatelja i pijanista Aleksandra Nikolajeviča Skrjabina (1872.-1915.), a podrška Društvu pisanim putem iz Moskve stigla je od Aleksandra Serafimoviča Skrjabina, skladateljevog pranećaka, kao i Muzeja A. N. Skrjabina i ravnatelja moskovskog muzeja „Memorijalnog muzeja A. N. Skrjabina” A. I. Lazareva.
15 и 17 октября в городах Загребе (в Национальной Университетской библиотеке) и Риеке (в Университете Риеки) состоялась выставка «Обучение в России». Выставка прошла в рамках проводимой Правительством Хорватии Международной выставки-ярмарки «Высшее образование».
Kazališna sezona 2019./2020. predstavljena je konferencijom za medije u srijedu, 29. svibnja u 12 sati u foyeru Hrvatskoga narodnog kazališta u Zagrebu.
Вот уже восьмой год подряд депутат Городского собрания Города Загреба от русского национального меньшинства устраивает традиционный прием для своих избирателей в честь Дня России.
Sudionici zagrebačke akcije koja je u Hrvatskoj dobila naziv „Besmrtni partizanski odred“ prošli su ulicama Zagreba 8. svibnja. Akcija je dobila naziv u spomen na sudionike rata koji su organizirali partizanski pokret za borbu protiv fašizma i koji je otišao u šumu 22. lipnja, na dan napada na Sovjetski Savez.
С 27 по 31 марта, после большого перерыва, в Загребе прошел фестиваль русского кино «Фильмушка». Программу фестиваля составили современные художественные фильмы, а также фильмы, ставшие классикой советского кинематографа.
Asocijacija mladeži ruskih sunarodnjaka u Hrvatskoj zajedno s udrugom ruskog govornog područja u Međimurju „Kalinka“ uz potporu Veleposlanstva Ruske Federacije u Hrvatskoj, ruske vladine agencije za međunarodnu suradnju na području jezika, kulture, znanosti, umjetnosti, obrazovanja i sporta, a također za podršku ruskim sunarodnjacima u inozemstvu «Rossotrudničestvo» i turističkog informativnog centra Grada Zagreba organizirali su 10. ožujka u parku Zrinjevac Rusku «Maslenicu» - nešto poput Fašnika na koju su pozvali sunarodnjake i sve koji vole rusku kulturu i žele saznati nešto novo o ruskim narodnim običajima, odnosno za sve koji su se našli u nedjelju na Zrinjevcu.
На росссийских сайтах, рекламирующих выставки яхт и катеров, как правило, нет Хорватии. А зря! Туристам хорошо известны чудесные пляжи, хорошая кухня, спокойный отдых на адриатическом побережье Хорватии, а вот посетить хорватские ярмарки-выставки туристам недосуг. Наверное, из России ехать с Хорватию посмотреть на кораблик и вправду далековато, но вот наши многочисленные соотечественники из Европы не пожалеют, если в феврале «заглянут на огонек» в Загреб.
Zborovi pet nacionalnih manjina održali su 8. siječnja koncert božićnih pjesama na materinskom jeziku u Zagrebačkoj katedrali. Svaki zbor, a sudjelovali su; mješoviti pjevački zbor Bohemia Češke besede Zagreb, mješoviti pjevački zbor Mađarskog kulturnog društva „Ady Endre„ Zagreb, vokalna grupa “Wisla“ poljske kulturne udruge „Mikolaj Kopernik“ iz Zagreba, zbor ruske nacionalne zajednice iz Zagreba „Rjabinuška“ i mješoviti pjevački zbor “Slovenski dom Zagreb”. Otpjevali su po nekoliko pjesama na materinskom jeziku, te na kraju jednu kiticu pjesme “Tiha noć”.
Živimo u teškim vremenima. Uostalom, da li je ikada bilo drugačije?... Stres prati naš život ali postoji i lijek koji se zove umjetnost. Taj čarobni svijet mašte, ljepote i zaborava mi odlazimo i kada smo sretni i kada smo tužni. Odlazimo u svijet koji je nama nadomak ruke kao što su dobra knjiga, zanimljiva izložba ili izuzetna predstava.
Отель "Краль" в Доньем Кралевце уже не первый год принимает гостей со всей Хорватии на праздник, который проводит общество русскоговорящих в Меджимурье "Калинка" - День русской культуры с обязательной русской кухней на меджимурском столе.

Страницы

< Предыдущая  |  Следующая >

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |

Колонка редактора
С возрастом начинаешь задумываться о том, что ждет тебя в финале. Молодость прошла, дети уже родили внуков, здоровье уже не то, а будет, судя по всему, еще хуже. Поразмышляв немного на эту тему, я пришла к выводу, что надо принимать себя таким, какой ты есть.
Литературная гостиная
Номер журнала «Иностранная литература» под общим названием «Хорватия, какая она?» посвящен хорватской литературе.
Книжная полка
Roman nedavno preminule književnice i urednice Irene Lukšić "Berlin - Pariz" u izdanju nakladnika Disput, originalan je intertekstualni eksperiment koji na materijalu manje poznate pripovijetke Vladimira Nabokova ispisuje epsku fresku europske stvarnosti 20-ih godina prošloga stoljeća.
Анонс событий
Организаторы рады приветствовать всех участников прошлых лет, а также новых желающих показать свои способности в декламации русской прозы! Регистрация на конкурс продлится до 15 января 2020 года
Юридическая консультация
Наверняка многих из нас уже интересует вопрос наследства, тем более, что для некоторых в Хорватии это второй или третий брак, в котором есть дети из первых браков или родители.
 
Фонд Русский мир
ЛЕТОПИСЬ, ISSN 1846-8756
ИЗДАТЕЛЬ
РУССКИЙ КУЛЬТУРНЫЙ КРУГ
www.ruskaljetopis.hr

Главный редактор
Катарина Тодорцева Хлача
rinahlača@gmail.com
ruskikulturnikrug@gmail.com
GSM +385 921753826
Модераторы
Катарина Тодорцева Хлача
Виктория Тодорцева
Отдел новостей и реклама
Виктория Тодорцева

Дизайн, фотографии
Елена Литвинова
Ненад Марьян Хлача
Корректура
Евгения Чуто (русский)
Ненад Марьян Хлача (хорватский)

Перевод
Катарина Тодорцева Хлача
Виктория Тодорцева

Техническая поддержка
Тимошенко Дмитрий
Интернет-журнал издается при содействии
Фонда «РУССКИЙ МИР»

Все авторские права защищены законом

Затраты на реализацию Проекта частично покрыты за счет Гранта, предоставленного фондом «Русский мир».
 
IMPESUM
LJETOPIS, ISSN 1846-8756
IZDAVAČ
SAVEZ RUSA RH
www.ruskaljetopis.hr

Glavna urednica
Katarina Todorcev Hlača
rinahlača@gmail.com
ruskikulturnikrug@gmail.com
GSM +385 921753826
Moderatori
Katarina Todorcev Hlača
Viktorija Todorceva

Odjel „Novosti iz Rusije“
i reklama
Viktorija Todorceva

Dizajn, fotografiji
Jelena Litvinova
Nenad Marijan Hlača
Lektura
Eugenija Ćuto (ruski)
Nenad Marijan Hlača (hrvatski)

Prijevod
Katarina Todorcev Hlača
Viktorija Todorceva

Tehnička podrška
Timoshenko Dmitrij
Časopis izlazi u skladu sa
«Zakonom o elektroničkim medijima»
NN 153/09, 84/11, 94/13, 136/13

Sva autorska prava zakonom su zaštićena

Glasilo izlazi uz financijsku potporu Savjeta za nacionalne manjine RH