Февраль 2020


ISSN  1846-8756

Событие месяца

Susret dvaju slavenskim korjenima i poviješću povezanih naroda.

U organizaciji Baranjsko-ruskog društva prijateljstva iz Belog Manastira u subotu 9. svibnja 2015. s početkom u 19 sati održana je Baranjsko-ruska večer u Domu kulture u Kneževim Vinogradima.

Proteklih godina ruske glazbeno-poetske večeri u Baranji vezale su se uz 6. lipanj- Međunarodni dan ruskog jezika i održavale se u svečanoj koncertnoj dvorani Umjetničke škole u Belom Manastiru koja nam je tri godine za redom bila velikodušan domaćin.

Ovogodišnja Baranjsko-ruska večer bila je zamišljena kao susret dviju kultura- šarolike baranjske i ruske i susret dvaju slavenskim korijenima i poviješću povezanih naroda.

Kako je nova ideja nadrasla dotadašnji predivni intimni prostor, u potrazi za prostorom koji će ove godine poslužiti ideji, nismo morali daleko tragati… Odluka je pala na Dom kulture u Kneževim Vinogradima koji je 9. svibnja uistinu oživio ugostivši na dvoipolsatnom programu stotinjak učesnika i dva puta toliko gledatelja.

Gosti su na ulazu dočekivani po ruskom običaju- kruhom i solju i ruskim čajem iz samovara, a dočekivale su ih djevojčice u baranjskim nošnjicama i voditeljice  programa- Matea Viljevac i Ana Marija Papež odjevene u ruske nošnje.

 Večer zamišljena kao susret različitih, a opet srodnih kultura se i ostvarila, te prerasla u pravi multikulturni događaj.

 Počasni gosti i okosnica cjelokupne večeri bio je Ruski ansambl « Kaljinka» iz Čakovca koji se nakon Svečanog polaganja vijenaca povodom 70 godina Dana pobjede na Spomeniku u Batini zadržao u Kneževim Vinogradima kako bismo upriličili zajednički kulturno-umjetnički program.

 Ovom prigodom Općinu Kneževi Vinogradi svojim su cijenjenim posjetom počastvovala i trojica veleposlanika- veleposlanik Ruske Federacije nj.e. Robert Markaryan, veleposlanik Republike Kazahstan nj.e. Aslan Mussin i veleposlanik Republike Azerbajdžan nj.e. Kamil Khasiyev. Svoj posjet Kneževim Vinogradima povezali su s dolaskom na Svečanu komemoraciju na Batini i odazvali se pozivu predsjednika  Baranjsko-ruskog društva prijateljstva akademika gosp. Svetozara Vakanjca. Prije programa Baranjsko-ruske večeri susreli su se s čelnicima Općine na čelu sa zamjenikom načelnika gosp. Stojanom Petrovićem i saborskim zastupnikom gosp. Miletom Horvatom te članovima Baranjsko-ruskog društva prijateljstva.

 Istoga dana u ime Općine Kneževi Vinogradi u mjesnom parku položen je vijenac na Spomenik palim borcima i civilnim žrtvama II svjetskog rata s područja Općine.

Program Baranjsko- ruske večeri započeo je u 19 sati. Pored ansambla «Kaljinka» koji je u svom raskošnom jednosatnom nastupu plijenio pažnju publike.

Svoj doprinos obogaćivanju ovog programa dali su Asocijacija mladeži ruskih sunarodnjaka iz Zagreba, Hrvatsko kulturno-umjetničko društvo Darda iz Darde, Literarna sekcija Osnovne škole Bobota, Momčilo Laketa iz Umjetničke škole Beli Manastir i domaćini iz Kneževih Vinograda - Kulturno umjetničko društvo « Živojin Mandić» i naši dragi učesnici u svim Ruskim večerima- tamburaši sastav « Baranjski biseri» i glazbeni sastav koji je iz dueta « Triola» izrastao u kvartet « Triliom».

Program je otvoren nastupom ansambla KALJINKA koji je u suradnji s ASOCIJACIJOM MLADEŽI RUSKIH SUNARODNJAKA  izveo poetsko- glazbeno prisjećanje na rat i slavljenje Dana pobjede i u kojem je minutom šutnje odana počast za 5 milijuna žrtava II svjetskog rata.

 Večer je nastavljena nizanjem rusko-baranjskog folklornog biserja- kroz poeziju, pjesmu i ples predstavljale su nam se u svom svojem bogatstvu ruska i baranjska kultura: ispreplitali su se plesovi baranjskog i leskovačkog kraja u izvedbi KUD-a ŽIVOJIN MANDIĆ, stihovi Sergeja Jesenjina koje su učenici LITERARNE SEKCIJE OŠ BOBOTA govorili odjeveni u baranjske nošnje, skladba Jevgenija Drebenka « Ples gusaka» koji  je na harmonici majstorski izveo maleni MOMČILO LAKETA iz UMJETNIČKE  ŠKOLE BELI MANASTIR, plesovi Posavine i pjesme iz Slavonije i Baranje HKUD DARDA, mađarske i ruske note glazbenog sastava TRILIOM, instrumentalne izvedbe tamburaškog sastava BARANJSKI BISERI- Larine pjesme koja je pratila Fetove stihove na ruskom i hrvatskom što su ih govorile MATEA VILJEVAC i ANA MARIJA PAPEŽ i zvukova vječne Kaljinke.

 A kroz cijelu večer protezali su se zvuci poznatih ruskih pjesama koje publika dugo nije imala prilike čuti, a više nego rado ih se prisjetila, te je svaki izlazak «Kaljinki» popratila dugim toplim aplauzom.

 « Baranjsko-rusko društvo prijateljstva već više godina organizira Ruske večeri i mogu reći da niti jedna još nije prošla bez glazbenog sastava Triliom» - rekla nam je Korina Tomašić Deak, predsjednica Mađarske udruge mladeži iz Kneževih Vinograda i jedan od dva vokala ovog glazbenog sastava. « Osobno jako volim ruske pjesme jer su tople i prirastaju srcu. Moja dugogodišnja prijateljica Ana Marija Papež prije nekoliko godina me pozvala da pokušam naučiti pjevati ruske pjesme. U početku mi je zvučalo neobično jer ne znam ruski, ali nisam požalila, jer sam ih pjevajući zavoljela još i više. Za ovogodišnji nastup  «Triliom» je osim mađarskih pjesama koje inače njegujemo pripremio i ruske pjesme koje svoje inačice imaju i na mađarskom jeziku, te smo ih pjevali na oba jezika. Oduševio me je ansambl « Kaljinka», a s njihovom djevojčicom predivnog glasa- Ana Marijom Glavinom- imala sam priliku zajednički otpjevati « Дорогой длиною». Zahvaljujem se Ana Mariji koja u svakoj prilici misli na nas, poziva nas i voli našu pjesmu i glazbu i vjerujem da će naša dobra suradnja još dugo trajati. Ponosna sam na nju što iako nije Ruskinja s toliko ljubavi i predanosti njeguje rusku kulturu u našem okruženju.

 Veliko mi je zadovoljstvo bilo organizirati ovakvo nesvakidašnje događanje u svom rodnom mjestu. Najiskrenije se u ime Baranjsko-ruskog društva prijateljstva i u svoje osobno zahvaljujem na svesrdnoj pomoći u organizaciji-Općini Kneževi Vinogradi, Mađarskoj udruzi mladeži « Hercegszöllősi Mihály», Organizaciji srpske manjinske samouprave i brojnim mještanima koji su nam svojim radom i zalaganjem olakšali pripreme.

 

                                                                    Ana Marija Papež

                                                                   FOTOGRAFIJE: Rajko Cicak, Baranja Media

Ana Marija Papež

09 июня 2015г.

В отличии от привычного нам европейского нового года, который наступает 1 января, начало Китайского нового год рассчитывается по лунному календарю - это второе новолуние после зимнего солнцестояния. Таким образом, китайский новый год 2020, а вместе с ним и год Белой Металлической Крысы наступил 25 января 2020 года в 00 часов 03 минуты.
U Zagrebačkoj katedrali 8. siječnja pet zborova nacionalnih manjina održalo je božićni koncert u organizaciji Koordinacije savjeta i predstavnika nacionalnih manjina Grada Zagreba.
Koordinacija vijeća i predstavnika nacionalnih manjina Grada Zagreba dodijelila je 17. prosinca u palači Dverce u Zagrebu zahvalnice najzaslužnijoj medijskoj kući, emisiji i novinaru za praćenje manjinskih događaja u Zagrebu.
Dan nacionalnih manjina Grada Zagreba tradicionalna je manifestacija koja se organizira uoči 10. prosinca, dana kada je usvojena i proglašena Opća deklaracija o ljudskim pravima. Ove, 2019. godine skup je po tradiciji organiziran u maloj dvorani koncertne dvorane Vatroslav Lisinski 8. prosinca.
U organizaciji Savjeta za nacionalne manjine Republike Hrvatske u Zagrebu je 29.studenog 2019.godine, u Hotelu Panorama organiziran „Edukativni seminar o interaktivnom načinu prijava programa kulturne autonomije nacionalnih manjina putem interneta za 2020.godinu i Godišnji izvještaji o ostvarivanju programa i utrošku sredstava iz državnog proračuna za 2019.godinu.“
Treći međunarodni okrugli stol Knjižnice za druge i drugačije – „Ovdje sam prihvati me“ održan je u prostoru Središnja knjižnica Srba u Republici Hrvatskoj.
Sredinom studenog održana je Osnivačka skupština Hrvatskog društva "Aleksandar Skrjabin". Cilj Društva je promicanje umjetnosti velikog ruskog skladatelja i pijanista Aleksandra Nikolajeviča Skrjabina (1872.-1915.), a podrška Društvu pisanim putem iz Moskve stigla je od Aleksandra Serafimoviča Skrjabina, skladateljevog pranećaka, kao i Muzeja A. N. Skrjabina i ravnatelja moskovskog muzeja „Memorijalnog muzeja A. N. Skrjabina” A. I. Lazareva.
15 и 17 октября в городах Загребе (в Национальной Университетской библиотеке) и Риеке (в Университете Риеки) состоялась выставка «Обучение в России». Выставка прошла в рамках проводимой Правительством Хорватии Международной выставки-ярмарки «Высшее образование».
U Hrvatskom narodnom kazalištu u rujnu prošao je 13. međunarodni festival Sanktpeterburške kazališne sezone. Međunarodni festival Sanktpeterburške kazališne sezone su otvorili: Dubravka Vrgoč, intendantica HNK u Zagrebu, Elena Razdorskaja, zamjenica predsjednika odbora za kulturu St.Peterburga, Jelena Pavičić Vukičević, zamjenica gradonačelnika Milana Bandića te Viktor Minkov, direktor Međunarodnog festivala Sanktpeterburške kazališne sezone.
Kazališna sezona 2019./2020. predstavljena je konferencijom za medije u srijedu, 29. svibnja u 12 sati u foyeru Hrvatskoga narodnog kazališta u Zagrebu.
Вот уже восьмой год подряд депутат Городского собрания Города Загреба от русского национального меньшинства устраивает традиционный прием для своих избирателей в честь Дня России.
Sudionici zagrebačke akcije koja je u Hrvatskoj dobila naziv „Besmrtni partizanski odred“ prošli su ulicama Zagreba 8. svibnja. Akcija je dobila naziv u spomen na sudionike rata koji su organizirali partizanski pokret za borbu protiv fašizma i koji je otišao u šumu 22. lipnja, na dan napada na Sovjetski Savez.
С 27 по 31 марта, после большого перерыва, в Загребе прошел фестиваль русского кино «Фильмушка». Программу фестиваля составили современные художественные фильмы, а также фильмы, ставшие классикой советского кинематографа.

Страницы

< Предыдущая  |  Следующая >

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |

Колонка редактора
Мы тут намедни душевно пообщались с Викой Челан, и выяснилось, что многие из наших соотечественников просто горят желанием участвовать в общественной работе. Желание, конечно, похвальное, но вот его реализация предполагается по старому сценарию – мы даем идею, а вы ее воплощаетет в жизнь согласно нашим ценным указаниям.
Литературная гостиная
Laureat Velike knjige Jevgenij Vodolazkin s romanom «Avijatičar» 2016. godine osvojio je drugo mjesto, dok je tri godine ranije nagradu osvojio njegov roman «Lavr» premijerno u hrvatskom prijevodu Naklade Ljevak predstavljen na pulskom 25. Sajmu knjiga u sklopu programa «Slavenski đardin».
Книжная полка
Roman nedavno preminule književnice i urednice Irene Lukšić "Berlin - Pariz" u izdanju nakladnika Disput, originalan je intertekstualni eksperiment koji na materijalu manje poznate pripovijetke Vladimira Nabokova ispisuje epsku fresku europske stvarnosti 20-ih godina prošloga stoljeća.
Анонс событий
Zagrebački velesajam započinje novu poslovnu godinu u veljači sa sajmom Nautike, najposjećenijim i najposlovnijim nautičkim sajmom u Hrvatskoj. Očekuje vas prava marina u srcu Zagreba s uvijek inovativnom izložbenom ponudom.
Организаторы рады приветствовать всех участников прошлых лет, а также новых желающих показать свои способности в декламации русской прозы! Регистрация на конкурс продлится до 15 января 2020 года
Юридическая консультация
Наверняка многих из нас уже интересует вопрос наследства, тем более, что для некоторых в Хорватии это второй или третий брак, в котором есть дети из первых браков или родители.
 
Фонд Русский мир
ЛЕТОПИСЬ, ISSN 1846-8756
ИЗДАТЕЛЬ
РУССКИЙ КУЛЬТУРНЫЙ КРУГ
www.ruskaljetopis.hr

Главный редактор
Катарина Тодорцева Хлача
rinahlača@gmail.com
ruskikulturnikrug@gmail.com
GSM +385 921753826
Модераторы
Катарина Тодорцева Хлача
Виктория Тодорцева
Отдел новостей и реклама
Виктория Тодорцева

Дизайн, фотографии
Елена Литвинова
Ненад Марьян Хлача
Корректура
Евгения Чуто (русский)
Ненад Марьян Хлача (хорватский)

Перевод
Катарина Тодорцева Хлача
Виктория Тодорцева

Техническая поддержка
Тимошенко Дмитрий
Интернет-журнал издается при содействии
Фонда «РУССКИЙ МИР»

Все авторские права защищены законом

Затраты на реализацию Проекта частично покрыты за счет Гранта, предоставленного фондом «Русский мир».
 
IMPESUM
LJETOPIS, ISSN 1846-8756
IZDAVAČ
SAVEZ RUSA RH
www.ruskaljetopis.hr

Glavna urednica
Katarina Todorcev Hlača
rinahlača@gmail.com
ruskikulturnikrug@gmail.com
GSM +385 921753826
Moderatori
Katarina Todorcev Hlača
Viktorija Todorceva

Odjel „Novosti iz Rusije“
i reklama
Viktorija Todorceva

Dizajn, fotografiji
Jelena Litvinova
Nenad Marijan Hlača
Lektura
Eugenija Ćuto (ruski)
Nenad Marijan Hlača (hrvatski)

Prijevod
Katarina Todorcev Hlača
Viktorija Todorceva

Tehnička podrška
Timoshenko Dmitrij
Časopis izlazi u skladu sa
«Zakonom o elektroničkim medijima»
NN 153/09, 84/11, 94/13, 136/13

Sva autorska prava zakonom su zaštićena

Glasilo izlazi uz financijsku potporu Savjeta za nacionalne manjine RH