Сентябрь 2019


ISSN  1846-8756

Хорватия: культура, туризм, экономика

Okrugli stol “A. I. Solženjicin: Pro et contra. Recepcija pisca u Hrvatskoj”

Hrvatsko društvo nastavnika ruskoga jezika i književnosti i Društvo hrvatskih književnika održali su okrugli stol „A. I. Solženjicin: Pro et contra. Recepcija pisca u Hrvatskoj“ 6. studenog  u Društvu hrvatskih književnika u Zagrebu. Pred zainteresiranom publikom održana su predavanja u trajanju od dva sata. Okrugli stol se organizirao u povodu stote obljetnice rođenja i desete obljetnice smrti Aleksandra Isajeviča Solženjicina (11. prosinca 1918., Kislovodsk – 3. kolovoza 2008., Moskva) ruskog pisca, dramaturga, publicista, pjesnika, javnog i političkog djelatnika, dobitnika Nobelove nagrade za književnost (1970.)

Okrugli stol otvorili su predsjednik Društva hrvatskih književnika, profesor Đuro Vidmarović, diplomat, književnik, povjesničar, prevoditelj i predsjednica Hrvatskoga društva nastavnika ruskoga jezika i književnosti Irena Mikulaco. Profesor Vidmarović naglasio je da je „važno što smo se okupili kako bismo podsjetili javnost o Solženjicinu, autoru koji je imao utjecaja na mnoge generacije“. Solženjicin je govorio samo ruskim jezikom i stvarao je u okvirima svojega jezika ne zato što nije mogao, već zato što to nije želio, ma gdje da se nalazio u emigraciji. Prof. dr. sc. Natalija Vidmarović, s Filozofskog fakulteta Sveučilišta u Zagrebu, znanstvenica, prevoditeljica, urednica i potpredsjednica Hrvatskoga društva nastavnika ruskoga jezika i književnosti govorila je o Solženjicinovoj biografiji i razlozima pro et contra Solženjicina. Ova cijela godina posvećena je Solženjicinovu stvaralaštvu, s tim da postoje grupe ljudi koje su do danas oštro protiv njega, pa se čak o tome izjašnjavao i na društvenim mrežama. „Uzdigao se od učitelja do pravog režimskog čovjeka. Borio se u Drugome svjetskome ratu i za to dobio čak dva ordena za zasluge, a kasnije mu nisu dali da promovira domoljubne vrijednosti.“ Profesorica Vidmarović u zaključku je istaknula da je Solženjicin bio „značajna figura 20. stoljeća i nitko nije izazvao toliko oprečnih mišljenja i diskusija kao Solženjicin“.

Doc. dr. sc. Daniel Mikulaco povjesničar i teoretičar književnosti, pročelnik Odsjeka za kroatistiku Filozofskog fakulteta Sveučilišta Jurja Dobrile u Puli, osvrnuo se na temu „Solženjicin, suvremenost i film“. „U tražilicima na hrvatskom jeziku svega je 80 odrednica o Solženjicinu. Ne čita ga se, ne poučava se o njemu dovoljno, ne problematizira se.“ Veći dio svog izlaganja posvetio je usporedbi ekranizacije romana „U prvom krugu“ u obliku serije u deset epizoda, redatelja Gleba Panfilova iz 2006. godine i prikazima totalitarizama koji su čitljivi i u današnjim suvremenim društvima.

Petra Grebenac, studentica diplomskoga studija rusistike i kroatistike Filozofskog fakulteta Sveučilišta u Zagrebu govorila je o kategoriji prostora u djelu „Jedan dan Ivana Denisoviča“.

Irena Mikulaco s Filozofskog fakulteta Sveučilišta Jurja Dobrile u Puli, znanstvenica, prevoditeljica, urednica, predsjednica Hrvatskoga društva nastavnika ruskoga jezika i književnosti, voditeljica Centra „Institut Puškin” Pula, govorila je o Solženjicinovu kritičkom pogledu na intelektualce kroz zbornik „Vehi“.

Na kraju je résumé okrugloga stola dala dr. sc. Irena Lukšić, spisateljica, prevoditeljica, znanstvenica, kritičarka i urednica. „Ono što nedostaje recepciji Solženjicina su činjenice, pukotine između dvaju svjetova: carističkog i ideološkog“. Dr. sc. Lukšić je govorila o cenzuri koja je onemogućavala da djela dopru do javnosti, tj. ljudi. U Hrvatskoj su samo prevedeni „Jedan dan Ivana Denisoviča“, „Matrjonino domaćinstvo“, „Odjel za rak“ i „U prvom krugu“.

Nadamo se da će se javnost senzibilizirati, čitatelji i prevoditelji zainteresirati da se prevedu i njegove pjesme, eseji i ostala djela kako bi se stekao uvid u cjelokupnu veličinu A. I. Solženjicina.

Irena Mikulaco

07 ноября 2018г.

В Хорватии 2019 год отмечается как год хорватско-китайской культуры и туризма, поскольку наша страна является важным стратегическим партнером Китая и чрезвычайно интересным деловым туристическим направлением. Китайские туристы любят путешествовать даже вне сезона, интересуются природными и культурными достопримечательностями, гастрономией и являются хорошими потребителями.
U zagrebačkom Muzeju za umjetnost i obrt 17. lipnja svečano je otvorena izložba fotografija jednog od najznačajnijih umjetnika ruske avangarde Aleksandra Rodčenka. Rodčenko je uveo ideale konstruktivizma u fotografiju te razvio postupke i alate za njihovu primjenu. Svakom sljedećom fotografskom serijom postavljao je nove zadatke i pisao manifeste kako ih ostvariti.
Novi autorski projekt redatelja Bobe Jelčića Tri sestre kazališni je laboratorij koji istražuje mjesto nacionalnog kazališta u kontekstu 21. stoljeća. Osim izmicanja iz zadanih okvira, polazišna točka iz koje kreće redateljsko i glumačko istraživanje nije samo sudbina Čehovljevih junakinja i junaka, već i svih nas.
Aktualna, genijalna, smiješna, tužna, zbunjujuća, neshvatljiva i kristalno jasna nova predstava kazališta “Komedija” Ja od jutra nisam stao izaziva buru emocija kod gledatelja oba spola. A te emocije su dijametralne.
На росссийских сайтах, рекламирующих выставки яхт и катеров, как правило, нет Хорватии. А зря! Туристам хорошо известны чудесные пляжи, хорошая кухня, спокойный отдых на адриатическом побережье Хорватии, а вот посетить хорватские ярмарки-выставки туристам недосуг. Наверное, из России ехать с Хорватию посмотреть на кораблик и вправду далековато, но вот наши многочисленные соотечественники из Европы не пожалеют, если в феврале «заглянут на огонек» в Загреб.
Treći tjedan u veljači obilježila su dva naizgled sasvim različita događaja. Ali, to je samo naizgled. Ako dobro pogledamo, radi se o istoj društvenoj pojavi. Naime, u subotu cijela Hrvatska preko ekrana pratila je izbor DORA koju je eto, nakon 8. godina ponovo imamo. Drugi po meni je jako bitan događaj je nova predstava „Kerempuha“ i kazališta „Morugva“ „Cabaret preko veze“.
Predstava „Sirena i Viktorija“ koju je po tekstu suvremenog ruskog dramatičara Aleksandra Galina postavio u Teatru „Rugantino“ Filip Grinvald – premijera s kojom kazalište ulazi u novu sezonu nakon što 2018. godini obilježio 20 godina rada.
U maloj dvorani KD Vatroslava Lisinskoga 9. prosinca, po 15 put svečanim programom obilježen je Dan Koordinacije vijeća i predstavnika nacionalnih manjina Grada Zagreba. Kroz ovu manifestaciju Koordinacija, koju čine vijeća i predstavnici 18 nacionalnih zajednica Grada Zagreba, tradicionalno obilježava svoj Dan 10. prosinac, koji je ujedno i Međunarodni dan ljudskih prava.
Маленький и обаятельный театр кукол для детей и родителей под руководством директора и продюсера Анны Павинской на фестивале кукольных театров «PIF» (Pupteatra Internacia Festivalo) в Хорватии победил сразу в двух номинациях. Гран-при фестиваля и приз за лучшую режиссуру получил моноспектакль «Ваня» - синтез драматического и кукольного театров, лауреат Российской национальной театральной премии «Золотая маска».
I ove godine Međunarodni festival vatrometa ponovo je ukrasio nebo nad Zagrebom. U pirotehničkim krugovima Festival vatrometa na Bundeku, priznat je u svijetu.
Есть много прекрасных мест на земле, о которых жители говорят, что, когда Бог захотел создать кусочек земли для себя, он создал их страну. Одной из таких стран, несомненно, является Хорватия.
Omiljeni zagrebački paviljon na Zrinjevcu 9. lipnja bio je središnje mjesto manifestacije Dan nacionalnih manjina Grada Zagreba u kojoj je sudjelovalo 17 nacionalnih zajednica: albanska, austrijska, bošnjačka, crnogorska, češka, mađarska, makedonska, romska, slovenska, srpska, bugarska, poljska, rusinska, ruska, slovačka, talijanska i ukrajinska, koje su predstavile svoje tradicionalne običaje, nošnje, folklorno i glazbeno stvaralaštvo, izdavaštvo, tiskovine te autohtona jela.

Страницы

< Предыдущая  |  Следующая >

1 | 2 | 3 | 4 | 5 |

Колонка редактора
Катарина Тодорцева Хлача
Недавно рассказали историю, которая с одной стороны рассмешила, а с другой, вынудила опять вернуться к теме политики национальных меньшинств в Хорватии.
Литературная гостиная
Nenad M. Hlača
Zagrebački Muzej Mimara predstavio je najnoviju monografiju „Dimitrije Art“ posvećenu 50 godina rada Dimitrija Popovića, slikara i pisca i umjetnika.
Книжная полка
Svatko tko je ikada čitao Ulickuju zna da Jakovljeve ljestve nisu tek još jedna obiteljska saga na kakve smo se navikli. U živote svojih veličanstvenih junaka, u svaku od sudbina koje maestralno ocrtava, najznačajnija je suvremena ruska autorica utkala pitanje koje pisce i filozofe zaokuplja otkako je svijeta: može li čovjek biti slobodan?
Анонс событий
Od 12. do 17. rujna 2019. godine u Zagrebu će se održati XIII. Međunarodni festival Sanktpeterburške kazališne sezone. Publici će biti predstavljene četiri predstave vodećih kazališnih redatelja iz Sankt-Peterburga, Sjeverne prijestolnice Ruske federacije te izložba mladog ruskog umjetnika, fotografa, Pavla Frančišina.
Юридическая консультация
Многие россияне мечтают иммигрировать в развитые страны и впоследствии стать их подданными. Однако не все из них готовы отказываться от гражданства РФ. Наличие подданства нескольких государство удобно для бизнесменов, инвесторов и лиц, семьи которых живут за границей. Разрешено ли в России двойное гражданство? Каким правовым статусом обладают бипатриды? Двойное гражданство и два гражданства: в чём разница?
 
Фонд Русский мир
ЛЕТОПИСЬ, ISSN 1846-8756
ИЗДАТЕЛЬ
РУССКИЙ КУЛЬТУРНЫЙ КРУГ
www.ruskaljetopis.hr

Главный редактор
Катарина Тодорцева Хлача
rinahlača@gmail.com
ruskikulturnikrug@gmail.com
GSM +385 921753826
Модераторы
Катарина Тодорцева Хлача
Виктория Тодорцева
Отдел новостей и реклама
Виктория Тодорцева

Дизайн, фотографии
Елена Литвинова
Ненад Марьян Хлача
Корректура
Евгения Чуто (русский)
Ненад Марьян Хлача (хорватский)

Перевод
Катарина Тодорцева Хлача
Виктория Тодорцева

Техническая поддержка
Тимошенко Дмитрий
Интернет-журнал издается при содействии
Фонда «РУССКИЙ МИР»

Все авторские права защищены законом

Затраты на реализацию Проекта частично покрыты за счет Гранта, предоставленного фондом «Русский мир».
 
IMPESUM
LJETOPIS, ISSN 1846-8756
IZDAVAČ
SAVEZ RUSA RH
www.ruskaljetopis.hr

Glavna urednica
Katarina Todorcev Hlača
rinahlača@gmail.com
ruskikulturnikrug@gmail.com
GSM +385 921753826
Moderatori
Katarina Todorcev Hlača
Viktorija Todorceva

Odjel „Novosti iz Rusije“
i reklama
Viktorija Todorceva

Dizajn, fotografiji
Jelena Litvinova
Nenad Marijan Hlača
Lektura
Eugenija Ćuto (ruski)
Nenad Marijan Hlača (hrvatski)

Prijevod
Katarina Todorcev Hlača
Viktorija Todorceva

Tehnička podrška
Timoshenko Dmitrij
Časopis izlazi u skladu sa
«Zakonom o elektroničkim medijima»
NN 153/09, 84/11, 94/13, 136/13

Sva autorska prava zakonom su zaštićena

Glasilo izlazi uz financijsku potporu Savjeta za nacionalne manjine RH