Июнь 2020


ISSN  1846-8756

Хорватия: культура, туризм, экономика

Спектакль – поэма, о нас, о каждом

«Москвa – Петушки» – псевдо-автобиографическая постмодернистская поэма в прозе писателя Венедикта Васильевича Ерофеева (1938–1990).

Произведение в начале семидесятых годов распространилось в самиздате и впоследствии стало одним из знаковых явлений новой русской литературы.

 Поэма (правда, о жанре этого произведения критики спорят до сих пор) была написана в конце 1969 – начале 1970 года. Впервые напечатана в «тамиздате» (в Израиле) в 1973 году. И с тех пор неоднократно переиздавалась во многих странах Европы и в Америке.

Первая публикация в России выглядит травестийно: в годы горбачевской антиалкогольной кампании поэма с героем — ритуальным алкоголиком — появляется в журнале «Трезвость и культура», а напечатана со множеством ошибок и искажений.

Поэма не раз переиздавалась на родине писателя и по-прежнему вызывает интерес исследователей. Множественность интерпретаций сопровождала уже первое появление поэмы в официальной печати. Прошедшее с тех пор время не погасило живого интереса к этому произведению.

Первые читатели и первые исследователи поэмы сразу отреагировали на пронизанность текста поэмы «Москва – Петушки» цитатами, приводимыми как дословно, так и с изменениями и сознательными искажениями.  

В русской литературе для Ерофеева особенно близки и необходимы А. С. Пушкин и Ф. М. Достоевский. В тексте поэмы цитируются «Евгений Онегин» Пушкина, «Борис Годунов», «Моцарт и Сальери», «Цыганы», «Подражание Корану», а из Достоевского встречаются отсылки к «Запискам из подполья», «Преступлению и наказанию», «Братьям Карамазовым», «Двойнику», «Подростку», «Идиоту», но кроме этих источников следует назвать и библейские тексты, античную мифологию, классиков марксизма-ленинизма, фольклор и зарубежную литературу от Шекспира до Белля. В глаза бросаются явные, скрытые и ложные цитаты, реминисценции, аллюзии, пародии, травестии, мистификации, широко использованные ресурсы устной речи: пословицы, поговорки, «крылатые слова», анекдоты, песни... На страницах книги встречается более 100 имен русских и зарубежных писателей, философов, композиторов, политиков, артистов, литературных и библейских персонажей. Названия произведений искусства – книг, опер, картин, фильмов, а также исторические события и имена географических местностей, не связанные впрямую с действием.

11 мая 2000 года к десятилетию со дня смерти Венедикта Ерофеева, в Москве, в сквере на Площади борьбы, был открыт памятник литературным героям поэмы. Памятник изображает Веничку и его подругу – рыжеволосую девушку «с косой до попы», а сквер на Площади борьбы был выбран для установки монумента не случайно – здесь Веничка «выпил стакан кориандровой» по пути с Каляевской (ныне Долгоруковской) улицы на вокзал. Ранее, кстати, герои скульптурной композиции были временно порознь установлены на столичном Курском вокзале и на станции Петушки.

Надписи на постаментах гласят: «Нельзя доверять мнению человека, который еще не успел похмелиться» и «В Петушках жасмин не отцветает и птичье пение не молкнет».

«Москва – Петушки»  Венедикта Ерофеева – уникальная поэма. Заучивалась наизусть некоторыми читателями, было огромное количество публикаций. Поэма и её автор стали символом русского андеграунда 1970 г. Вызывает споры и неоднозначные трактовки. Сценические интерпретации появляются до сих пор.

Не стал исключением и Загреб. Новая театральная постановка поэмы Ерофеева «Москва – Петушки» родилась в театре «Бастиен». Контроверзная поэма первого советского постмодерниста Венедикта Ерофеева, родившегося, к сожалению, слишком рано, в разгар соцреализма в Советском Союзе, привлекла внимание режиссера Ясмина Новаковича, который свое мастерство оттачивал в театральном институте в Варшаве. В лице известного загребского актера Любо Зечевича и композитора Игоря Д. Славина молодой режиссер нашел единомышленников. В результате родился спектакль, который был премьерно показан 5 декабря 2014 года, а 22 мая был отыгран спекталь, посвященный 25-летию со дня смерти Венедикта Ерофеева, которым был завершеи театральный сезон 2014–2015.

«Трагические листы», как еще называла поэму «Москва – Петушки» критика, миф об одиночестве умного, интеллигентного, честного человека, лишнего и ненужного в этой стране, Любо Зечевич, в отличие от многочисленных постановок, интерпретирует посредством монодрамы. Очень интересны режиссёрские решения. Трудно поверить, что можно поставить роман, все действие которого происходит в электричке без электрички как таковой, передать диалоги с собеседниками без реальных собеседников посредством монолога.

Ироническая зарисовка абсурда, после которой остается сложное, смешанное чувство: и стыд, и сочувствие, и смех, и жалость. «Правдо-счастья-искатель Веничка» не изменил своего облика и сегодня. Кажется, он ведет себя, как многие, но понимает все по-своему. Вроде, он так разительно отличается от нас, но при этом ты чувствуешь, что знаешь его уже сто лет. Да ведь и правда, у всех один и тот же путь правдоискательства, хоть и в разные стороны. И этот путь российского автора столь ярко и понятно передал хорватский актер Любо Зечевич. Да так, что  просто невозможно не восхититься  успешной постановкой.

Театру «Бастиен» при помощи режиссерских находок и актерского мастерства, без декораций и практически без реквизита, удалось создать потрясающий спектакль! 

Катарина Тодорцева Хлача

05 июня 2015г.

С 22 марта прошло две недели. Коронавирус и землетрясение разделили жизнь в Загребе на «до» и «после». И дело даже не в том, что эти события произошли, а в том, что мы в один ужасный день проснулись с осознанием, что после окончания пандемии и обновления Загреба это может произойти вновь и никто не знает, когда и где. Больше того, если с вирусом государство все-таки успешно пока справляется и человек может быть относительно спокоен, что в случае заразы будут приняты меры, то с землетрясением все обстоит иначе.
Jedinstveni projekt HNK u Zagrebu i 24sata, pokrenut u želji da gledatelji Hrvatskoga narodnog kazališta u Zagrebu imaju priliku gledati predstave i u vrijeme kada je kazalište zatvoreno, u samo nekoliko dana izazvao je iznimno veliki interes gledatelja..
Izložba "Nacistička okupacija u grafičkim radovima Meera Akselroda" otvorena je 27.veljače u izložbenoj galeriji Shira. Posjetitelji izložbe u Hrvatskoj dobili su priliku vidjeti tridesetak slikarskih i grafičkih radova iz ciklusa „Njemačka okupacija“ koje odražavaju užas života na okupiranim područjima ali i masovni pokret otpora.
„U tijeku su glumačke probe nove Kerempuhove predstave “Gruntovčani” Mladena Kerstnera i Borisa Svrtana, premijera koje će se održati u nedjelju, 8. ožujka 2020., u režiji Borisa Svrtana i Rajka Minkovića. Kazališni tekst nastao je adaptacijom Kerstnerove žufke komedije “Weekend u Gruntovcu” koja je izvođena u kazalištu Komedija 70-ih godina, ali nije nikad ekranizirana“
Predstava „Idiot“ Dostojevskog kojim u režiji Vasilija Senina zagrebački HNK završio 2019. Godinu izazvala je toliko polarne reakcije kritike, što nevoljko se može usporediti s romanom Bulgakova „Majstor i Margarita“ prema kojem nitko od onih tko uopće čita knjige nije ostao ravnodušan. Njega ili se voli, ili se mrzi.
U zagrebačkom HNK „Orašar“, jedan od najljepših baleta na svijetu, premijerno izveden 29. studenog u koreografiji Vladimira Malakhova pod ravnanjem Diana Tchobanova, dok premjera predstave „Orašar“ u izvedbi Baleta uz orkestar riječkog HNK Ivana pl. Zajca nastala je u koprodukciji s INK – Gradskim kazalištem u Puli održana je 7 prosinca.
Prvog dana prosinca Međunarodni klub žena Zagreb pod pokroviteljstvom Ureda Predsjednice Republike u prostorijama Zagrebačkog Velesajma organizirao je već tradicionalni Božićni sajam koji ima humanitarni karakter.
Nagrada Tito Strozzi za najbolje umjetničko ostvarenje Hrvatskoga narodnog kazališta u Zagrebu u sezoni 2018./2019. dodijeljena je autorskom projektu Bobe Jelčića Tri sestre te cijelom autorskom timu i glumcima koji su sudjelovali u realizaciji predstave.
Популярный фестиваль «Musica Maxima» в одиннадцатый раз распахнул свои двери загребским любителям классической музыки и гостям хорватской столицы. В его названии – имя вдохновителя и художественного руководителя фестиваля, блистательного российского музыканта Максима Федотова, которого в прессе часто называют «русским Паганини», в чьих руках скрипка творит чудеса. Во время проведения фестиваля в столицу Хорватии съезжаются знаменитые исполнители со всего мира, а российских музыкантов здесь давно знают и любят.
Biografski dokumentarac o Branku Črncu Tusti i njegovu pulskom punk-rock bendu KUD Idijoti svoju će svjetsku premijeru imao je u Motovunu, a u ponedjeljak, 30. rujna u Kinu Studentskog Centra pred mnogobrojnom publikom održana je svečana zagrebačka premijera dugometražnog biografskog dokumentarca „Tusta“.
Nacionalne manjine premalo su zastupljene u javnim medijima zaključak je okruglog stola o istoimenoj temi održanoga 24. kolovoza u Osnovnoj školi Josipa Kozarca u Lipovljanima u okviru manifestacije Lipovljanski susreti 2019.
Lipovljanski susreti 2019. tradicionalna manifestacija trajali su od 22. do 25. kolovoza 2019. Manifestaciju je otvorio sisačko-moslavački župan Ivo Žinić, izaslanik predsjednice RH Kolinde Grabar-Kitarović, pokroviteljice Lipovljanski susreti 2019.
В Хорватии 2019 год отмечается как год хорватско-китайской культуры и туризма, поскольку наша страна является важным стратегическим партнером Китая и чрезвычайно интересным деловым туристическим направлением. Китайские туристы любят путешествовать даже вне сезона, интересуются природными и культурными достопримечательностями, гастрономией и являются хорошими потребителями.

Страницы

< Предыдущая  |  Следующая >

1 | 2 | 3 | 4 | 5 |

Колонка редактора
Начитавшись всего и вся о коронавирусе и пройдя фазу «ой, что делать? ой, что делать?», я решила выработать для себя стратегию профилактики, которая, кстати, может помочь и в случае гриппа и всех последующих вирусов, которые периодически появляются, и почему-то все из Китая.
Литературная гостиная
Холод… Он сковывает мысли, ледяными жгутами опутывает тело. Возможность думать исчезает, тихо тает в белом равнодушном мареве, осторожно обволакивающем, сулящем долгожданный покой.
Книжная полка
Autorica ne štedi ni sebe ni druge, otkriva ono što bi mnogi rado prešutjeli jer smatra da ličnost stvaraju i udarci i kušnje. A ona upravo o kušnjama i udarcima piše u ovoj knjizi, a njih je, vidjet ćete, bilo mnogo.
Анонс событий
Для тех, кто любит читать российскую прессу далко от родины, популярное издание „Аргументы и Факты Европа“ , принимая во внимание, что сейчас сложно купить печатное издание в киоске, предлагает оформить юбилейную подписку на 25 номеров газеты „Аргументы и Факты Европа“ за 45 евро.
Настоящее Положение определяет условия, порядок организации и проведения Международного творческого конкурса «Всемирный Пушкин» (далее – Конкурс), посвященного в 2020 году 75 - летию Победы советского народа в Великой Отечественной войне.
Юридическая консультация
Наконец-то народные избранники в Думе занялись вопросом русских, проживающих в Российской Федерации и составляющих 80 процентов населения. Мне это особенно приятно, поскольку я уже неоднократно обращала внимание читателей, что русские и россияне или русскоязычные - это не одно и то же. Мое внимание привлекло предложение по поправке в Конституцию Константина Затулина.
 
Фонд Русский мир
ЛЕТОПИСЬ, ISSN 1846-8756
ИЗДАТЕЛЬ
РУССКИЙ КУЛЬТУРНЫЙ КРУГ
www.ruskaljetopis.hr

Главный редактор
Катарина Тодорцева Хлача
rinahlača@gmail.com
ruskikulturnikrug@gmail.com
GSM +385 921753826
Модераторы
Катарина Тодорцева Хлача
Виктория Тодорцева
Отдел новостей и реклама
Виктория Тодорцева

Дизайн, фотографии
Елена Литвинова
Ненад Марьян Хлача
Корректура
Евгения Чуто (русский)
Ненад Марьян Хлача (хорватский)

Перевод
Катарина Тодорцева Хлача
Виктория Тодорцева

Техническая поддержка
Тимошенко Дмитрий
Интернет-журнал издается при содействии
Фонда «РУССКИЙ МИР»

Все авторские права защищены законом

Затраты на реализацию Проекта частично покрыты за счет Гранта, предоставленного фондом «Русский мир».
 
IMPESUM
LJETOPIS, ISSN 1846-8756
IZDAVAČ
SAVEZ RUSA RH
www.ruskaljetopis.hr

Glavna urednica
Katarina Todorcev Hlača
rinahlača@gmail.com
ruskikulturnikrug@gmail.com
GSM +385 921753826
Moderatori
Katarina Todorcev Hlača
Viktorija Todorceva

Odjel „Novosti iz Rusije“
i reklama
Viktorija Todorceva

Dizajn, fotografiji
Jelena Litvinova
Nenad Marijan Hlača
Lektura
Eugenija Ćuto (ruski)
Nenad Marijan Hlača (hrvatski)

Prijevod
Katarina Todorcev Hlača
Viktorija Todorceva

Tehnička podrška
Timoshenko Dmitrij
Časopis izlazi u skladu sa
«Zakonom o elektroničkim medijima»
NN 153/09, 84/11, 94/13, 136/13

Sva autorska prava zakonom su zaštićena

Glasilo izlazi uz financijsku potporu Savjeta za nacionalne manjine RH