Октябрь 2019


ISSN  1846-8756

Хорватия: культура, туризм, экономика

В рамках проекта культурного сотрудничества городских библиотек Москвы и Загреба официально открыт отдел русской книги в Городской библиотеке

Библиотеки города Загреба под руководством генерального директора Даворки Бастич тесно сотрудничают с Центральной научной городской публичной библиотекой им. Н. А. Некрасова в рамках договора о культурном сотрудничестве, который впервые был подписан в 2004 году между Комитетом по культуре города Загреба и Департаментом культуры города Москвы.
Подписанию договора предшествовало проведение Городской библиотекой Загреба «Дней российской культуры» весной 2003 г. по инициативе Катарины Тодорцевой Хлача, а в сотрудничестве с посольством Российской Федерации. «Дни российской культуры» стали знаменательным событием как в жизни хорватской столицы, так и в новейшей истории самостоятельного хорватского государства. Можно с уверенностью сказать, что новый этап в истории популяризации русской культуры в широких массах хорватского населения начался в 2003 г. в Городской библиотеке Загреба. Именно тогда под покровительством президента Республики Хорватии Степана Месича и при активном личном участии посла Эдуарда Кузьмина были проведены «Дни Российской Федерации» в рамках традиционного цикла «Мир в Загребе». Это была первая большая манифестация, которая освещалась в СМИ и о которой заговорили в Загребе и за пределами столицы. По словам Эдуарда Леонидовича Кузьмина, «десять лет в Хорватии не слышалась русская речь и не представлялась русская культура». Неудивительно, что событие вызвало живой интерес.
Уже в октябре 2004 г. делегация библиотеки им. Некрасова участвовала в работе однодневной конференции на тему «Стратегия развития народных библиотек», а
в марте 2005 г. делегация Библиотек города Загреба участвовала в работе конференции «Москва – Загреб. Диалог библиотек» в рамках проведения Дней культуры Загреба в Москве. Тогда же была организована выставка, посвященная творчеству известной хорватской детской писательницы Иваны Брлич-Мажуранич, которую Библиотеки города Загреба привезли в подарок библиотеке им. Некрасова. Одновременно в библиотеке Некрасова прошла выставка «Культура Хорватии». Тогда же библиотека им. Некрасова передала в дар Центральной городской библиотеке Загреба книги на русском языке.
В октябре 2006 г. в рамках двустороннего сотрудничества в организации библиотеки им. Некрасова в Загребе побывал писатель Вадим Бурлак. Состоялась творческая встреча на тему «Тайны времен и народов». Одновременно, с коллегой Раисой Сомсоновой мы обсудили вопросы сотрудничества и проект видеоконференции между Библиотеками города Загреба (городской библиотекой) и Центральной библиотекой города Москвы (библиотекой им. Некрасова) под названием «Культурологический портрет столицы в аспекте работы краеведческого отдела библиотеки», которая состоялась 27 февраля 2007 года.
В городской библиотеке Загреба постоянно проводятся литературные вечера и выставки, посвященные русским писателям и художникам. Неоднократно проводились музыкальные вечера с участием русских музыкантов.
В марте 2011 г., по прошествии восьми лет, в городской библиотеке в рамках проекта сотрудничества вновь были проведены «Дни русской культуры». К счастью, ситуация в Хорватии изменилась к лучшему. Образовались общества русской культуры, многие загребские учреждения культуры напрямую тесно стали сотрудничать с учреждениями культуры города Москвы.
Одним из соорганизаторов вторых по счету дней культуры стало Общество российских соотечественников «Русский культурный круг».
Помимо четырех выставок, которые посетители могли рассмотреть в помещении городской библиотеки, проведена таже вторая по счету видеоконференция на тему:
«Проекты публичных библиотек для пользователей с особыми нуждами».
А в октябре 2011 года делегация Библиотек города Загреба участвовала в работе международного двустороннего семинара «Библиотеки Москвы и Загреба на пороге современности» в Москве.
В результате этого плодотворного сотрудничества по распоряжению генерального директора БГЗ Даворки Бастич в помещении городской библиотеки официально открыт отдел русской книги. Возможно, «отдел» − сказано слишком громко, так как в действительности это несколько полок с русскими книгами в открытом зале и фонд русских фильмов и компакт-дисков в музыкальном отделе библиотеки.
В отличие от принципа пополнения фонда, который действовал до сих пор и основывался на частных подарках, донациях российских издательств и подарках Библиотеки им. Некрасова, сейчас можно будет формировать фонд в соответствии с запросами читателей.
Естественно, эта небольшая библиотека не сможет выполнять все специфические заказы потенциальных читателей, но мы постараемся удовлетворить все желания, по мере возможностей.
На сегодняшний день фонд русских книг, видео- и аудиоматериалов насчитывает около тысячи единиц.
В рубрике «Книжная полка» мы будем представлять книг из уже существующего фонда. Отдел русской книги находится по адресу: Городская библиотека Загреба, Площадь Анте Старчевича, 6, Загреб, а любой запрос или предложение можно направить на электронный адрес: katarina.todorcev@kgz.hr

Заведующая русским отделом
Катарина Тодорцева Хлача

Катарина Тодорцева Хлача

10 июля 2014г.

Biografski dokumentarac o Branku Črncu Tusti i njegovu pulskom punk-rock bendu KUD Idijoti svoju će svjetsku premijeru imao je u Motovunu, a u ponedjeljak, 30. rujna u Kinu Studentskog Centra pred mnogobrojnom publikom održana je svečana zagrebačka premijera dugometražnog biografskog dokumentarca „Tusta“.
Nacionalne manjine premalo su zastupljene u javnim medijima zaključak je okruglog stola o istoimenoj temi održanoga 24. kolovoza u Osnovnoj školi Josipa Kozarca u Lipovljanima u okviru manifestacije Lipovljanski susreti 2019.
Lipovljanski susreti 2019. tradicionalna manifestacija trajali su od 22. do 25. kolovoza 2019. Manifestaciju je otvorio sisačko-moslavački župan Ivo Žinić, izaslanik predsjednice RH Kolinde Grabar-Kitarović, pokroviteljice Lipovljanski susreti 2019.
В Хорватии 2019 год отмечается как год хорватско-китайской культуры и туризма, поскольку наша страна является важным стратегическим партнером Китая и чрезвычайно интересным деловым туристическим направлением. Китайские туристы любят путешествовать даже вне сезона, интересуются природными и культурными достопримечательностями, гастрономией и являются хорошими потребителями.
U zagrebačkom Muzeju za umjetnost i obrt 17. lipnja svečano je otvorena izložba fotografija jednog od najznačajnijih umjetnika ruske avangarde Aleksandra Rodčenka. Rodčenko je uveo ideale konstruktivizma u fotografiju te razvio postupke i alate za njihovu primjenu. Svakom sljedećom fotografskom serijom postavljao je nove zadatke i pisao manifeste kako ih ostvariti.
Novi autorski projekt redatelja Bobe Jelčića Tri sestre kazališni je laboratorij koji istražuje mjesto nacionalnog kazališta u kontekstu 21. stoljeća. Osim izmicanja iz zadanih okvira, polazišna točka iz koje kreće redateljsko i glumačko istraživanje nije samo sudbina Čehovljevih junakinja i junaka, već i svih nas.
Aktualna, genijalna, smiješna, tužna, zbunjujuća, neshvatljiva i kristalno jasna nova predstava kazališta “Komedija” Ja od jutra nisam stao izaziva buru emocija kod gledatelja oba spola. A te emocije su dijametralne.
На росссийских сайтах, рекламирующих выставки яхт и катеров, как правило, нет Хорватии. А зря! Туристам хорошо известны чудесные пляжи, хорошая кухня, спокойный отдых на адриатическом побережье Хорватии, а вот посетить хорватские ярмарки-выставки туристам недосуг. Наверное, из России ехать с Хорватию посмотреть на кораблик и вправду далековато, но вот наши многочисленные соотечественники из Европы не пожалеют, если в феврале «заглянут на огонек» в Загреб.
Treći tjedan u veljači obilježila su dva naizgled sasvim različita događaja. Ali, to je samo naizgled. Ako dobro pogledamo, radi se o istoj društvenoj pojavi. Naime, u subotu cijela Hrvatska preko ekrana pratila je izbor DORA koju je eto, nakon 8. godina ponovo imamo. Drugi po meni je jako bitan događaj je nova predstava „Kerempuha“ i kazališta „Morugva“ „Cabaret preko veze“.
Predstava „Sirena i Viktorija“ koju je po tekstu suvremenog ruskog dramatičara Aleksandra Galina postavio u Teatru „Rugantino“ Filip Grinvald – premijera s kojom kazalište ulazi u novu sezonu nakon što 2018. godini obilježio 20 godina rada.
U maloj dvorani KD Vatroslava Lisinskoga 9. prosinca, po 15 put svečanim programom obilježen je Dan Koordinacije vijeća i predstavnika nacionalnih manjina Grada Zagreba. Kroz ovu manifestaciju Koordinacija, koju čine vijeća i predstavnici 18 nacionalnih zajednica Grada Zagreba, tradicionalno obilježava svoj Dan 10. prosinac, koji je ujedno i Međunarodni dan ljudskih prava.
Hrvatsko društvo nastavnika ruskoga jezika i književnosti i Društvo hrvatskih književnika održali su okrugli stol „A. I. Solženjicin: Pro et contra. Recepcija pisca u Hrvatskoj“ 6. studenog u Društvu hrvatskih književnika u Zagrebu.
Маленький и обаятельный театр кукол для детей и родителей под руководством директора и продюсера Анны Павинской на фестивале кукольных театров «PIF» (Pupteatra Internacia Festivalo) в Хорватии победил сразу в двух номинациях. Гран-при фестиваля и приз за лучшую режиссуру получил моноспектакль «Ваня» - синтез драматического и кукольного театров, лауреат Российской национальной театральной премии «Золотая маска».

Страницы

< Предыдущая  |  Следующая >

1 | 2 | 3 | 4 | 5 |

Колонка редактора
Катарина Тодорцева Хлача
Недавно рассказали историю, которая с одной стороны рассмешила, а с другой, вынудила опять вернуться к теме политики национальных меньшинств в Хорватии.
Литературная гостиная
Katarina Todorcev Hlača
Kazalište „Gavran“ je premjerno izvelo novu predstavu svog osnivača i jedinog autora-dramaturga Mire Gavrana „Sve o muškarcima“.
Книжная полка
Enerika Bijać
U okviru manifestacije „Međunarodni mostovi književnosti i umjetnosti“ u knjižnici Bogdan Ogrizović 25. rujna predstavljena je knjiga Kruh naš nasušni - panorama suvremenog slavenskog pjesništva u izdanju Slavenske akademije umjetnosti i književnosti sa sjedištem u Bugarskoj. Akademija već 13 godina okuplja književnike i promiče, kulturu svih slavenskih zemalja na međunarodnom festivalu poezije „Slavenski zagrljaj“, a knjiga je jedna u nizu edicije.
Анонс событий
Od 12. do 17. rujna 2019. godine u Zagrebu će se održati XIII. Međunarodni festival Sanktpeterburške kazališne sezone. Publici će biti predstavljene četiri predstave vodećih kazališnih redatelja iz Sankt-Peterburga, Sjeverne prijestolnice Ruske federacije te izložba mladog ruskog umjetnika, fotografa, Pavla Frančišina.
Юридическая консультация
До мая этого года заявление о выезде за пределы России и назначении пенсии подавалось в отделение Пенсионного фонда России по месту жительства человека. Сейчас это можно сделать в любом отделении фонда вне зависимости от адреса регистрации человека. Также постановление закладывает принцип экстерриториальности для подтверждения факта нахождения человека в живых.
 
Фонд Русский мир
ЛЕТОПИСЬ, ISSN 1846-8756
ИЗДАТЕЛЬ
РУССКИЙ КУЛЬТУРНЫЙ КРУГ
www.ruskaljetopis.hr

Главный редактор
Катарина Тодорцева Хлача
rinahlača@gmail.com
ruskikulturnikrug@gmail.com
GSM +385 921753826
Модераторы
Катарина Тодорцева Хлача
Виктория Тодорцева
Отдел новостей и реклама
Виктория Тодорцева

Дизайн, фотографии
Елена Литвинова
Ненад Марьян Хлача
Корректура
Евгения Чуто (русский)
Ненад Марьян Хлача (хорватский)

Перевод
Катарина Тодорцева Хлача
Виктория Тодорцева

Техническая поддержка
Тимошенко Дмитрий
Интернет-журнал издается при содействии
Фонда «РУССКИЙ МИР»

Все авторские права защищены законом

Затраты на реализацию Проекта частично покрыты за счет Гранта, предоставленного фондом «Русский мир».
 
IMPESUM
LJETOPIS, ISSN 1846-8756
IZDAVAČ
SAVEZ RUSA RH
www.ruskaljetopis.hr

Glavna urednica
Katarina Todorcev Hlača
rinahlača@gmail.com
ruskikulturnikrug@gmail.com
GSM +385 921753826
Moderatori
Katarina Todorcev Hlača
Viktorija Todorceva

Odjel „Novosti iz Rusije“
i reklama
Viktorija Todorceva

Dizajn, fotografiji
Jelena Litvinova
Nenad Marijan Hlača
Lektura
Eugenija Ćuto (ruski)
Nenad Marijan Hlača (hrvatski)

Prijevod
Katarina Todorcev Hlača
Viktorija Todorceva

Tehnička podrška
Timoshenko Dmitrij
Časopis izlazi u skladu sa
«Zakonom o elektroničkim medijima»
NN 153/09, 84/11, 94/13, 136/13

Sva autorska prava zakonom su zaštićena

Glasilo izlazi uz financijsku potporu Savjeta za nacionalne manjine RH