Август 2020


ISSN  1846-8756

Хорватия: культура, туризм, экономика

Prva hrvatska olimpijada iz znanja ruskog jezika

5. lipnja 2020., uoči Dana ruskoga jezika i Puškinova rođendana, provedena je Prva hrvatska Olimpijada iz znanja ruskog jezika. Organizatori I. Olimpijade iz znanja ruskog jezika u Hrvatskoj bili su Rossotrudničestvo u Hrvatskoj, Hrvatsko društvo nastavnika ruskoga jezika i književnosti i Centar „Institut Puškin“ Pula, Hrvatska.

Zbog okolnosti povezanih s koronavirusom olimpijada je održana u obliku video konferencije, pa je samim time bila i prva online olimpijada u Hrvatskoj. Sudionici iz Crne Gore, Hrvatske, Laosa, Litve, Livana i Tadžikistana natjecali su se u finalu te je na taj način olimpijada dobila i međunarodni karakter. Olimpijada je povedena  u dvije kategorije: za početno i napredno znanje iz ruskoga jezika.

Na natjecanje je pristiglo 46 prijava. Sudionici su imali zadatak pogledati ruski film „Boljšoj“ i napisati esej na jednu od triju tema: «Что значит балет для России», «Идти к своей мечте» i «Легенда русского балета».

U finale je ušlo 16 sudionika (od toga je bilo prisutno 14), učenika srednjih škola i studenata iz Crne Gore, Hrvatske, Laosa, Litve, Livana i Tadžikistana. Finalisti su u finalu razgovarali na različite teme i pokazali prekrasno znanje iz ruskoga jezika.

Olimpijada je provedena uz podršku Rossotrudničestva u Hrvatskoj. Poslije himne, finalistima su se obratile članice žirija: voditeljica Rossotrudničestva u Hrvatskoj, Natalija Jakimčuk; prof. dr. sc. Natalija Vidmarović, šefica katedre za ruski jezik na Filozofskom fakultetu Sveučilišta u Zagrebu i potpredsjednica HAPRYAL-a te dr. sc. Irena Mikulaco, predsjednica Hrvatskoga društva nastavnika ruskoga jezika i književnosti (HAPRYAL) i voditeljica Centra „Institut Puškin“ u Puli na Filozofskom fakultetu Sveučilišta Jurja Dobrile u Puli, koja je i moderirala Olimpijadu iz Pule.

Članovi žirija zahvalili su se sudionicima na sudjelovanju,  na tome što uče ruski jezik i ulažu puno truda i čestitali pobjednicima na uspjehu.

Voditeljica Rossotrudničestva  u Hrvatskoj, Natalija Jakimčuk, naglasila je da je „ovo povijesni događaj jer sudionici sudjeluju u Prvoj hrvatskoj Olimpijadi iz znanja ruskoga jezika i uz to međunarodnoj“. Prof. dr. sc. Natalija Vidmarović istaknula je da su „sudionici pokazali istančan osjećaj i ljubav prema svojoj zemlji iz koje dolaze i prema Rusiji i ruskome jeziku“. Dr. sc. Irena Mikulaco pоručila je sudionicima neka „slijede svoje snove kao što je to činila i balerina u filmu „Boljšoj“ i neka taj put ujedno bude i onaj pravi“. Članice žirija poželjele su finalistima puno uspjeha u daljnjem učenju ruskoga jezika i ruske kulture.

Voditeljica Rossotrudničestva  u Hrvatskoj, Natalija Jakimčuk, nagradila je pobjednike nagradama – svatko je dobio stipendiju za učenje ruskoga jezika na ruskom sveučilištu po vlastitom izboru. To mogu biti kratkoročni obrazovni programi, jezični tečajevi, ljetne ili zimske škole.

Fizičke nagrade (knjige) bit će poslane sudionicima iz Hrvatske, a svi sudionici dobili su potvrde o sudjelovanju, zavisno od razine znanja koju su pokazali.

Od srca čestitamo pobjednicima Prve hrvatske Olimpijade iz znanja ruskog jezika!

Pobjednici u kategoriji početnog znanja ruskoga jezika (razina A2):

prvo mjesto

Asilja Atraš (Livan)

Bojana Žižić (Crna Gora)

drugo mjesto

Lena Grujičić (Crna Gora)

Mohammad Zaiter (Livan)

treće mjesto

Maksimavičiūtė Kamilė  (Litva)

Karla Vladimir (Hrvatska)

Pobjednici u kategoriji naprednog znanja ruskoga jezika (B2):

prvo mjesto

Hamidov Sijovuš Halifaboboevič (Tadžikistan)

Filip Krnjaković (Hrvatska)

Irena Madžgalj (Crna Gora)

drugo mjesto

Ivan Šćepanović (Crna Gora)

Letizia Viškanić (Hrvatska)

treće mjesto

Matea Fumić (Hrvatska)

Slaven Martić (Hrvatska)

Tamulytė Viktorija (Litva)

 

Irena Mikulaco

15 июня 2020г.

С 22 марта прошло две недели. Коронавирус и землетрясение разделили жизнь в Загребе на «до» и «после». И дело даже не в том, что эти события произошли, а в том, что мы в один ужасный день проснулись с осознанием, что после окончания пандемии и обновления Загреба это может произойти вновь и никто не знает, когда и где. Больше того, если с вирусом государство все-таки успешно пока справляется и человек может быть относительно спокоен, что в случае заразы будут приняты меры, то с землетрясением все обстоит иначе.
Jedinstveni projekt HNK u Zagrebu i 24sata, pokrenut u želji da gledatelji Hrvatskoga narodnog kazališta u Zagrebu imaju priliku gledati predstave i u vrijeme kada je kazalište zatvoreno, u samo nekoliko dana izazvao je iznimno veliki interes gledatelja..
Izložba "Nacistička okupacija u grafičkim radovima Meera Akselroda" otvorena je 27.veljače u izložbenoj galeriji Shira. Posjetitelji izložbe u Hrvatskoj dobili su priliku vidjeti tridesetak slikarskih i grafičkih radova iz ciklusa „Njemačka okupacija“ koje odražavaju užas života na okupiranim područjima ali i masovni pokret otpora.
„U tijeku su glumačke probe nove Kerempuhove predstave “Gruntovčani” Mladena Kerstnera i Borisa Svrtana, premijera koje će se održati u nedjelju, 8. ožujka 2020., u režiji Borisa Svrtana i Rajka Minkovića. Kazališni tekst nastao je adaptacijom Kerstnerove žufke komedije “Weekend u Gruntovcu” koja je izvođena u kazalištu Komedija 70-ih godina, ali nije nikad ekranizirana“
Predstava „Idiot“ Dostojevskog kojim u režiji Vasilija Senina zagrebački HNK završio 2019. Godinu izazvala je toliko polarne reakcije kritike, što nevoljko se može usporediti s romanom Bulgakova „Majstor i Margarita“ prema kojem nitko od onih tko uopće čita knjige nije ostao ravnodušan. Njega ili se voli, ili se mrzi.
U zagrebačkom HNK „Orašar“, jedan od najljepših baleta na svijetu, premijerno izveden 29. studenog u koreografiji Vladimira Malakhova pod ravnanjem Diana Tchobanova, dok premjera predstave „Orašar“ u izvedbi Baleta uz orkestar riječkog HNK Ivana pl. Zajca nastala je u koprodukciji s INK – Gradskim kazalištem u Puli održana je 7 prosinca.
Prvog dana prosinca Međunarodni klub žena Zagreb pod pokroviteljstvom Ureda Predsjednice Republike u prostorijama Zagrebačkog Velesajma organizirao je već tradicionalni Božićni sajam koji ima humanitarni karakter.
Nagrada Tito Strozzi za najbolje umjetničko ostvarenje Hrvatskoga narodnog kazališta u Zagrebu u sezoni 2018./2019. dodijeljena je autorskom projektu Bobe Jelčića Tri sestre te cijelom autorskom timu i glumcima koji su sudjelovali u realizaciji predstave.
Популярный фестиваль «Musica Maxima» в одиннадцатый раз распахнул свои двери загребским любителям классической музыки и гостям хорватской столицы. В его названии – имя вдохновителя и художественного руководителя фестиваля, блистательного российского музыканта Максима Федотова, которого в прессе часто называют «русским Паганини», в чьих руках скрипка творит чудеса. Во время проведения фестиваля в столицу Хорватии съезжаются знаменитые исполнители со всего мира, а российских музыкантов здесь давно знают и любят.
Biografski dokumentarac o Branku Črncu Tusti i njegovu pulskom punk-rock bendu KUD Idijoti svoju će svjetsku premijeru imao je u Motovunu, a u ponedjeljak, 30. rujna u Kinu Studentskog Centra pred mnogobrojnom publikom održana je svečana zagrebačka premijera dugometražnog biografskog dokumentarca „Tusta“.
Nacionalne manjine premalo su zastupljene u javnim medijima zaključak je okruglog stola o istoimenoj temi održanoga 24. kolovoza u Osnovnoj školi Josipa Kozarca u Lipovljanima u okviru manifestacije Lipovljanski susreti 2019.
Lipovljanski susreti 2019. tradicionalna manifestacija trajali su od 22. do 25. kolovoza 2019. Manifestaciju je otvorio sisačko-moslavački župan Ivo Žinić, izaslanik predsjednice RH Kolinde Grabar-Kitarović, pokroviteljice Lipovljanski susreti 2019.

Страницы

< Предыдущая  |  Следующая >

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |

Колонка редактора
Начитавшись всего и вся о коронавирусе и пройдя фазу «ой, что делать? ой, что делать?», я решила выработать для себя стратегию профилактики, которая, кстати, может помочь и в случае гриппа и всех последующих вирусов, которые периодически появляются, и почему-то все из Китая.
Литературная гостиная
Как бы безнадежна ни была ситуация, конец у нити всегда где-то есть
Книжная полка
Autorica ne štedi ni sebe ni druge, otkriva ono što bi mnogi rado prešutjeli jer smatra da ličnost stvaraju i udarci i kušnje. A ona upravo o kušnjama i udarcima piše u ovoj knjizi, a njih je, vidjet ćete, bilo mnogo.
Анонс событий
Для тех, кто любит читать российскую прессу далко от родины, популярное издание „Аргументы и Факты Европа“ , принимая во внимание, что сейчас сложно купить печатное издание в киоске, предлагает оформить юбилейную подписку на 25 номеров газеты „Аргументы и Факты Европа“ за 45 евро.
Настоящее Положение определяет условия, порядок организации и проведения Международного творческого конкурса «Всемирный Пушкин» (далее – Конкурс), посвященного в 2020 году 75 - летию Победы советского народа в Великой Отечественной войне.
Юридическая консультация
Наконец-то народные избранники в Думе занялись вопросом русских, проживающих в Российской Федерации и составляющих 80 процентов населения. Мне это особенно приятно, поскольку я уже неоднократно обращала внимание читателей, что русские и россияне или русскоязычные - это не одно и то же. Мое внимание привлекло предложение по поправке в Конституцию Константина Затулина.
 
Фонд Русский мир
ЛЕТОПИСЬ, ISSN 1846-8756
ИЗДАТЕЛЬ
РУССКИЙ КУЛЬТУРНЫЙ КРУГ
www.ruskaljetopis.hr

Главный редактор
Катарина Тодорцева Хлача
rinahlača@gmail.com
ruskikulturnikrug@gmail.com
GSM +385 921753826
Модераторы
Катарина Тодорцева Хлача
Виктория Тодорцева
Отдел новостей и реклама
Виктория Тодорцева

Дизайн, фотографии
Елена Литвинова
Ненад Марьян Хлача
Корректура
Евгения Чуто (русский)
Ненад Марьян Хлача (хорватский)

Перевод
Катарина Тодорцева Хлача
Виктория Тодорцева

Техническая поддержка
Тимошенко Дмитрий
Интернет-журнал издается при содействии
Фонда «РУССКИЙ МИР»

Все авторские права защищены законом

Затраты на реализацию Проекта частично покрыты за счет Гранта, предоставленного фондом «Русский мир».
 
IMPESUM
LJETOPIS, ISSN 1846-8756
IZDAVAČ
SAVEZ RUSA RH
www.ruskaljetopis.hr

Glavna urednica
Katarina Todorcev Hlača
rinahlača@gmail.com
ruskikulturnikrug@gmail.com
GSM +385 921753826
Moderatori
Katarina Todorcev Hlača
Viktorija Todorceva

Odjel „Novosti iz Rusije“
i reklama
Viktorija Todorceva

Dizajn, fotografiji
Jelena Litvinova
Nenad Marijan Hlača
Lektura
Eugenija Ćuto (ruski)
Nenad Marijan Hlača (hrvatski)

Prijevod
Katarina Todorcev Hlača
Viktorija Todorceva

Tehnička podrška
Timoshenko Dmitrij
Časopis izlazi u skladu sa
«Zakonom o elektroničkim medijima»
NN 153/09, 84/11, 94/13, 136/13

Sva autorska prava zakonom su zaštićena

Glasilo izlazi uz financijsku potporu Savjeta za nacionalne manjine RH