ISSN 1846-8756   Декабрь 2021
Школа русского языка

Издательство "Златоуст" приглашает на Методический джем-сейшн

Издательство "Златоуст" приглашает преподавателей на первый Методический джем-сейшн "Как работать с материалом учебника при подготовке занятия по РКИ", который пройдет 3 декабря 2021 года.

Что такое джем-сейшн?

Джем-сейшн (от англ. jam session) — совместная последовательная индивидуальная и общая импровизация на заданную тему (Википедия). Несколько экспертов в прямом режиме будут работать над созданием итогового продукта по заданной теме без предварительной подготовки. Т.е. в нашем случае - это разработка урока по конкретным параметрам на базе определенного учебника, параметры будут даны перед началом джема.

Работа группы экспертов будет разбита на этапы, после каждого этапа группа будет презентовать итоги, в конце мероприятия получится разработка (план урока) под конкретные данные.

В перерывах между презентацией будут выступления лекторов по теме джем-сейшна. 

Участники могут:

- непрерывно следить за работой экспертной группы.
- смотреть презентацию экспертной группы по ключевым моментам и лекции.
Будут доступны записи обоих вариантов.

На джем-сейшне участники получают:

  • алгоритм работы: от определения цели до итогового продукта,
  • обоснование каждого этапа работы от экспертов, 
  • ответы на свои вопросы от экспертов и лекторов 
  • готовую модель работы в группе.
  •  

После джем-сейшна участники могут:

  • получить чек-лист подготовки урока на материале учебника
  • применить на практике полученные знания: выполнить практическое задание - создание собственного урока на материале учебника - и получить комментарий экспертов
  • пройти тест и получить итоговый документ (сертификат или удостоверение).

Информация и регистрация: https://mirrki.ru/jamRKI

Эксперты:

Голубева А.В. - главный редактор издательства "Златоуст", к.ф.н. – руководитель группы
Горбенко В.Д. – директор Центра русского языка как иностранного Высшей школы международных образовательных программ СПбПУ, соавтор пособия "Поколение 3,14", к.ф.н.
Гуськова Е.В. - соискатель кафедры дидактической лингвистики и теории преподавания РКИ. Преподаватель РКИ в Едитепе (Стамбул), автор учебного пособия "По-русски – легко!"
Мозелова И.В. – автор учебно-методических комплексов "Русский сувенир", "Новый сувенир", "Сюрприз"; преподаватель русского языка в Denis' School, аспирантка в РУДН, владелец интернет-магазина учебной литературы Mozi-House
Эсмантова Т.Л. – автор учебного комплекса "Русский язык: 5 элементов"

Лекторы:

Козина Н.О. - заместитель главного редактора издательства «Златоуст», доцент кафедры иностранных языков МГТУ СТАНКИН, к.ф.н.
Сероштан М.И. - старший преподаватель Центра «Златоуст»
Веселовская Т.С. - научный сотрудник Лаборатории когнитивных и лингвистических исследований Гос. ИРЯ им. А. С. Пушкина, к.ф.н.

Документ на выходе

- удостоверение установленного образца

- сертификат Центра "Златоуст" на рус. и анг. языках

- без документа (слушатель)

Зарегистрироваться можно на: https://mirrki.ru/jamRKI

23 ноября 2021 г.

Устаревшие слова, которые сейчас кажутся странными и смешными

Толковый словарь живого великорусского языка был составлен в XIX веке. Туда вошли слова из повседневного обихода жителей разных уголков России. Нам они покажутся очень странными и смешными: тем любопытнее узнать их истинное значение.

Правила речи благородных господ

Временами взрослые люди для усиления своих мыслей и более точной передаче эмоционального состояния могут использовать крепкие выражения. Сразу скажем, что все имеет право на существование. Проблема в точности выбора определения, правильности употребления и понимании допустимости использования в данном месте и данный момент. В русском языке есть много других языковых средств, красивых выражений, которыми можно заменить нецензурную лексику, не потеряв при этом эмоциональный окрас предложения.

«Позор! Полиция воруе!»

Все славянские языки в большой мере похожи друг на друга. В этой мнимой похожести порой кроется подвох: похожим образом звучащее слово в другом языке может иметь противоположный по значению смысл, что иногда чревато курьезами.

24 мая День славянской письменности и культуры

24 мая – общепринятый праздник по славянской культуре и письменности. Он был объявлен «Днём славянской культуры и письменности» в 1985 году, когда отмечалось в СССР 1100-летие со дня смерти Мефодия.

«Старый конь борозды не испортит?»

В прошлом номере мы говорили о том, что многие пословицы и поговорки дошли до нас видоизмененными: часть из них потеряла свое окончание. С этими пословицами все понятно – в них только некоторая недоговоренность, и возвращенная часть усиливает смысл народной мудрости. Сложнее с теми пословицами и поговорками, смысл которых с утратой их второй части полностью изменился!

Кого на Руси называли...

Современная речь богата различными словами, которые дошли до нас еще со времен наших предков. Некоторые из них мы считаем и употребляем как ругательные, но на самом деле они имеют совершенно другое значение.

Русско-хорватский и хорватско-русский словарь вышел в издательстве «Доминович»

Русско-хорватский и хорватско-русский словарь содержит около 13 000 русских слов в русско-хорватском разделе и около 11 000 слов в хорватско-русском. Предлагаемый лексический фонд полностью удовлетворяет потребности пользователей, которые хотят быстро и без особых усилий найти языковой эквивалент для общения.

Первая хорватская Международная олимпиада по русскому языку как иностранному

5 июня 2020 г., накануне Дня русского языка Дня рождения А.С. Пушкина состоялась Первая хорватская Олимпиада по русскому языку как иностранному. Организаторы I Олимпиады по русскому языку как иностранному в Хорватии были Россотрудничество в Хорватии, Хорватская ассоциация преподавателей русского языка и литературы и Центр «Институт Пушкина» Пула, Хорватия.

Смысл русских ругательств, который был утрачен

Наверняка многие не знают, что истинный смысл русских ругательств постепенно был утрачен. Происхождение ругательств в русском языке довольно интересно, и вы будете удивлены изначальному смыслу этих слов. Те слова, что мы используем в повседневной речи, не всегда совпадают с тем, что изначально задумывалось

Откуда это выражение?

Многие устойчивые выражения русского языка, которые мы употребляем не задумываясь, имеют свое весьма занимательное происхождение. Вот некоторые из них.

10. Smotra stvaralaštva djece i mladeži ”Ruska riječ”

Na ovogodišnjem natjecanju mladih čitatelja u Drugoj osnovnoj školi u gradu Čakovcu učenici škole dopunske nastave po modelu „C“ oduševili su svojom interpretacijom ulomaka iz djela ruskih i sovjetskih pisaca.

Как изучать русский язык через «Инстаграм»

Преподаватель русского языка из США Екатерина Бурвикова придумала оригинальную методику преподавания русского языка как иностранного. Она обучает своих студентов через «Инстаграм». Недавно она поделилась своей методикой с коллегами из других стран на конференции по русскому языку, которая состоялась в Пскове. А в интервью «Русскому миру» рассказала, как мотивировать современных студентов изучать русский язык.

Колонка редактора
Катарина Тодорцев-Хлача

«Мухи отдельно, котлеты отдельно»

В сентябре в Загребе на литературном фестивале побывала нобелевский лауреат Светлана Алексиевич, которую сравнивают с Солженицыным. О вечере встречи с ней и интервью, которые она дала хорватским СМИ, можно подробнее прочитать в других разделах, а в своей колонке я хотела бы поговорить о другом.

Литературная гостиная

ТОТАЛЬНАЯ КЛОУНАДА, или Асисяй и другие "Лицедеи"

Записки из жизни клоунов написала Ирина Терентьева, жена одного из лицедеев Май Михалыча, Николая Терентьева.

Книжная полка
Катарина Тодорцев-Хлача

Книги форума «СловоНово 2021»

По уже устоявшейся традиции на форуме презентируются новые книги, авторы которых хорошо известны в Европе и за ее пределами.

Анонс событий

II Олимпиада по русскому языку как иностранному пройдет в Хорватии

22 мая состоится II Олимпиада по русскому языку как иностранному на платформе Zoom. Организаторы конференции - Хорватская ассоциация преподавателей русского языка и литературы, Центр "Институт А.С. Пушкина" (философский факультет университета Пулы им. Юрая Добрилы) совместно с Представительством Россотрудничества в Хорватии.

Юридическая консультация

Na snagu stupa novi Pravilnik o polaganju ispita iz poznavanja hrvatskoga jezika i latiničnog pisma u postupku odobrenja dugotrajnog boravišta

Pravilnikom se propisuje način i troškovi polaganja ispita iz poznavanja hrvatskog jezika i latiničnog pisma u postupku odobrenja dugotrajnog boravišta u Republici Hrvatskoj, prijava i povlačenje prijave za polaganje ispita, način provedbe ispita, provedba ispita ako je riječ o pristupnicima s posebnim potrebama, prava pristupnika koji su prijavili polaganje ispita, ispitni rokovi te obveze vezane uz čuvanje ispitne dokumentacije.

 
Фонд Русский мир