ISSN 1846-8756   Январь 2022
Школа русского языка

Первая хорватская Международная олимпиада по русскому языку как иностранному

5 июня 2020 г., накануне Дня русского языка Дня рождения А.С. Пушкина состоялась Первая хорватская Олимпиада по русскому языку как иностранному.  Организаторы I Олимпиады по русскому языку как иностранному в Хорватии были Россотрудничество в Хорватии, Хорватская ассоциация преподавателей русского языка и литературы и Центр «Институт Пушкина» Пула, Хорватия.

Из-за обстоятельств, связанных с эпидемией коронавируса олимпиада прошла в формате видео конференции и таким образом стала и первой онлайн олимпиадой в Хорватии. В финале соревновались участники из Лаоса, Ливана, Литвы, Таджикистана, Черногории и Хорватии и таким образом, олимпиада стала международной. Финал прошел в двух категориях: базовый и продвинутый уровень владения русским языком. 

Всего организаторам поступило 46 заявок. На первом этапе участникам было предложено после просмотра фильма «Большой» написать эссе на одну из заданных тем: «Что значит балет для России», «Идти к своей мечте» и «Легенда русского балета». 

В финал вошло 16 участников (из чего 14 присутствовало), учеников средних школ и  студентов университетов из Лаоса, Ливана, Литвы, Таджикистана, Черногории и Хорватии. На устной части все финалисты продемонстрировали прекрасное владение русским языком. 

Олимпиада проводилась при поддержке Россотрудничества в Хорватии. После гимна, финалистам обратились члены жюри: руководитель Россотрудничества в Хорватии, Наталья Якимчук, профессор доктор филологических наук Наталия Видмарович, завкафедрой русского языка на философском факультете Загребского университета и заместитель председателя ХАПРЯЛ и доктор филологических  наук Ирена Микулацо, председатель Хорватской ассоциации преподавателей русского языка и литературы (ХАПРЯЛ) и руководитель Центра «Инстит Пушкина» в г. Пула на философском факультете Университета Пулы им. Юрая Добрилы, организатор и модератор Олимпиады из г. Пула.

В обращении члены жюри поблагодарили участников за проявленный интерес к русскому языку и культуре. «Вы стали частью исторического события, потому что участвуете в Первой хорватской Олимпиаде по русскому языку как иностранному, и кроме того, в международной», - подчеркнула глава Россотрудничества в  Хорватии Наталья Якимчук, а профессор Наталия Видмарович особо отметила, что участники проявили помимо знаний искренность, целеустремленность и любовь к своей стране, а также к России и русскому языку. Доктор филологических наук Ирена Микулацо призвала участников следовать своей мечте, как следовала ей и балерина из фильма «Большой», стремясь всегда идти по верному пути. Члены жюри пожелали участникам больших успехов в дальнейшем изучении русского языка и русской культуры.

Руководитель Россотрудничества в Хорватии Наталья Якимчук приготовила для победителей призы: каждый из них будет иметь возможность пройти стажировку или получить стипендию на обучение в любом российском вузе. Речь идет о краткосрочных образовательных программах, языковых курсах, летних и зимних школах. Участникам из Хорватии будут вручены в качестве призов книги. Все участники получат сертификат об участии с указанием уровня владения русским языком.

От всей души поздравляем победителей Первой хорватской Олимпиады по русскому языку как иностранному!

 

Победители в категории Базовый уровень владения русским языком (А2):

первое место

Асиль Атраш (Ливан)

Бояна Жижич (Черногория)

второе место

Мохаммад Заитер (Ливан)

Груйичич Лена (Черногория)

третье место

Карла Владимир

Максимавичюте Камиле

Победители в категории Продвинутый уровень владения русским языком (B2):

первое место

Крнякович Филип (Хорватия)

Маджгаль Ирена (Черногория)

Хамидов Сиёвуш Халифабобоевич (Республика Таджикистан)

второе место

Вишканич Летизия (Хорватия)

Шчепанович Иван (Черногория)

третье место

Мартич Славен (Хорватия)

Тамулите Виктория (Литва)

Фумич Матеа (Хорватия)

 

Ирена Микулацо

15 июня 2020 г.

Слова приходят и уходят: Яндекс исследовал русскую лексику за 100 лет

22 ноября, в день рождения автора знаменитого «Толкового словаря живого великорусского языка» Владимира Ивановича Даля, в России отмечают День словарей. К этой дате в Яндексе провели исследование и собрали множество примеров изменений, произошедших в лексике русского языка с первой половины XX века до наших дней.

Издательство "Златоуст" приглашает на Методический джем-сейшн

Издательство "Златоуст" приглашает преподавателей на первый Методический джем-сейшн "Как работать с материалом учебника при подготовке занятия по РКИ", который пройдет 3 декабря 2021 года.

Устаревшие слова, которые сейчас кажутся странными и смешными

Толковый словарь живого великорусского языка был составлен в XIX веке. Туда вошли слова из повседневного обихода жителей разных уголков России. Нам они покажутся очень странными и смешными: тем любопытнее узнать их истинное значение.

Правила речи благородных господ

Временами взрослые люди для усиления своих мыслей и более точной передаче эмоционального состояния могут использовать крепкие выражения. Сразу скажем, что все имеет право на существование. Проблема в точности выбора определения, правильности употребления и понимании допустимости использования в данном месте и данный момент. В русском языке есть много других языковых средств, красивых выражений, которыми можно заменить нецензурную лексику, не потеряв при этом эмоциональный окрас предложения.

«Позор! Полиция воруе!»

Все славянские языки в большой мере похожи друг на друга. В этой мнимой похожести порой кроется подвох: похожим образом звучащее слово в другом языке может иметь противоположный по значению смысл, что иногда чревато курьезами.

24 мая День славянской письменности и культуры

24 мая – общепринятый праздник по славянской культуре и письменности. Он был объявлен «Днём славянской культуры и письменности» в 1985 году, когда отмечалось в СССР 1100-летие со дня смерти Мефодия.

«Старый конь борозды не испортит?»

В прошлом номере мы говорили о том, что многие пословицы и поговорки дошли до нас видоизмененными: часть из них потеряла свое окончание. С этими пословицами все понятно – в них только некоторая недоговоренность, и возвращенная часть усиливает смысл народной мудрости. Сложнее с теми пословицами и поговорками, смысл которых с утратой их второй части полностью изменился!

Кого на Руси называли...

Современная речь богата различными словами, которые дошли до нас еще со времен наших предков. Некоторые из них мы считаем и употребляем как ругательные, но на самом деле они имеют совершенно другое значение.

Русско-хорватский и хорватско-русский словарь вышел в издательстве «Доминович»

Русско-хорватский и хорватско-русский словарь содержит около 13 000 русских слов в русско-хорватском разделе и около 11 000 слов в хорватско-русском. Предлагаемый лексический фонд полностью удовлетворяет потребности пользователей, которые хотят быстро и без особых усилий найти языковой эквивалент для общения.

Смысл русских ругательств, который был утрачен

Наверняка многие не знают, что истинный смысл русских ругательств постепенно был утрачен. Происхождение ругательств в русском языке довольно интересно, и вы будете удивлены изначальному смыслу этих слов. Те слова, что мы используем в повседневной речи, не всегда совпадают с тем, что изначально задумывалось

Откуда это выражение?

Многие устойчивые выражения русского языка, которые мы употребляем не задумываясь, имеют свое весьма занимательное происхождение. Вот некоторые из них.

10. Smotra stvaralaštva djece i mladeži ”Ruska riječ”

Na ovogodišnjem natjecanju mladih čitatelja u Drugoj osnovnoj školi u gradu Čakovcu učenici škole dopunske nastave po modelu „C“ oduševili su svojom interpretacijom ulomaka iz djela ruskih i sovjetskih pisaca.

Колонка редактора
Катарина Тодорцев-Хлача

«Мухи отдельно, котлеты отдельно»

В сентябре в Загребе на литературном фестивале побывала нобелевский лауреат Светлана Алексиевич, которую сравнивают с Солженицыным. О вечере встречи с ней и интервью, которые она дала хорватским СМИ, можно подробнее прочитать в других разделах, а в своей колонке я хотела бы поговорить о другом.

Литературная гостиная

Ирина Хутинец. "Мусь-Мяу"

Муся влетела в наш дом с громким «Мяу!». Шустрые янтарные глазки быстро пробежали по своим будущим владениям и остановились на кошачьем домике. Пушистый комочек юркнул в круглое отверстие и слился с белой подстилкой.

Книжная полка
Катарина Тодорцев-Хлача

Книги форума «СловоНово 2021»

По уже устоявшейся традиции на форуме презентируются новые книги, авторы которых хорошо известны в Европе и за ее пределами.

Анонс событий

II Олимпиада по русскому языку как иностранному пройдет в Хорватии

22 мая состоится II Олимпиада по русскому языку как иностранному на платформе Zoom. Организаторы конференции - Хорватская ассоциация преподавателей русского языка и литературы, Центр "Институт А.С. Пушкина" (философский факультет университета Пулы им. Юрая Добрилы) совместно с Представительством Россотрудничества в Хорватии.

Юридическая консультация

Održana 96. sjednica Savjeta za nacionalne manjine

Dana 25. studenoga 2021. održana je 96. sjednica Savjeta za nacionalne manjine Republike Hrvatske. Članovi Savjeta razmotrili su rezultate dopunskih izbora za članove predstavničkih tijela jedinica lokalne i područne samouprave iz reda pripadnika nacionalnih manjina.

 
Фонд Русский мир