ISSN 1846-8756   Январь 2020
Русский мир

«Эмигранты из России в Загребе: жизни и судьбы» - новое издание

В Государственном архиве Хорватии 22 марта прошла презентация второго, дополненного, издания книги Татьяны Пушкадии-Рыбкиной и Инны Грубмайр «Эмигранты из России в Загребе: жизни и судьбы» и онлайн-ресурса «Русский некрополь Загреба».

Книга стала результатом совместной исследовательской работы авторов: потомка эмигрантов первой волны Т. Пушкадия-Рыбкиной и исследователя-биографа И. Грубмайр. Издание, осуществленное при поддержке посольства России и представительства Россотрудничества, рассказывает о жизни эмигрантов из России первой волны (1919-1926 гг.), их вкладе в культурную и научную жизнь Загреба и Хорватии. Среди наиболее известных эмигрантов и их потомков: профессор Загребского университета Константин Чалышев, профессор, автор знаменитого «Сборника задач по математике» Борис Апсен, балерина Национального хорватского театра оперы и балета Ольга Орлова и многие другие. Книга также содержит документы и фотографии из личных архивов, опубликованные впервые.

На презентации присутствовали посол России в Хорватии Анвар Азимов, представитель Россотрудничества в Хорватии Наталья Якимчук, почетный консул России в Истрии Дамир Покупец, потомки эмигрантов, представители академическиx кругов, соотечественники, многочисленная хорватская общественность.

В рамках встречи был презентован интернет-ресурс «Русский некрополь Загреба», на котором размещены фотоматериалы и документы о русских захоронениях и памятниках в Загребе.

Первое издание под названием «Эмигранты из России в научной и культурной жизни Загреба», отпечатанное в издательстве «Просвета» за авторством Татьяны Пушкадия-Рыбкиной при содействии Татьяны Бушмаковой, вышло в свет в 2006-м году, а на русском языке – в 2007 году.

Сам выход такой книги в Хорватии свидетельствует о многом. По сути дела данное исследование предназначено прежде всего для всех тех, кого интересуют вопросы истории русских в Загребе, их деятельности на поле хорватской культуры, накопления и обработки разнообразной информации, в том числе биографического характера, по беженцам из России.

Тема эмигрантов из России в Хорватии хорошо известна. О ней писали М. Багарич, И. Лукшич, М. Медарич. Однако Татьяна Витальевна Пушкадия-Рыбкина не является профессиональным историком, а родилась в семье русских, хранящих родовую память об изгнании и прибытии в Загреб. По счастливой случайности она всю жизнь проработала реставратором в Хорватском государственном архиве, где кропотливо собирала материалы, связанные с эмигрантами первой волны в Хорватии. Уже находясь на пенсии, вместе с Татяной Бушмаковой, женой эмигранта во втором поколении Евгения Елатанцева, собрала все найденные ею многочисленные сведения в эту книгу.

Название было выбрано не случайно – «Эмигранты из России», так как в Хорватию приехали люди многих национальностей, населявших бывшую империю, которых объединяли общий язык, культура и родина. Сейчас это принято называть «русскоговорящие», или, еще шире, – «русский мир».

В книге описаны события от устройства жизни беженцев в Королевстве сербов, хорватов и словенцев до списка тех, кто закончил свой путь в хорватской столице. Плотность представленной информации высока, но сухой стиль письма периодически перемежается с описательно-эмоциональными элементами, например, личными письмами. Так, освещая тему гражданства в годы Коминформбюро, когда на всё советское власти смотрели, как на нечто вражеское, автор пишет, что в 1950 г. одному русскому предложили принять югославское гражданство с условием отречения от советского, он ответил: «Гражданство не рубаха, которую нужно менять по ситуации». Тогдашние политические обстоятельства, подчеркивает Т.В. Пушкадия-Рыбкина, обусловили арест и отправку в концлагерь на Голый остров шести десятков русских, отбывавших наказание вместе с «неблагонадежными» югославами.

Сжато, но емко авторами прослежена и освещена организация и деятельность в Загребе различных кружков, обществ, союзов, объединений, клубов, чисто русских, смешанных, имевших как просветительские цели, так и политические, таких как: Русский кружок раскольников, Русско-славянское общество, Югославянское общество друзей национальной России, Общество друзей Советского Союза в Хорватии, Музыкально-литературное общество «Серый волк», Русский теннисный клуб, Общество русских юристов с секцией драматической студии, Русский Красный Крест, Общество Мариинских сестер, Союз русских студентов, Академическая группа русских ученых, Национально-трудовой союз нового поколения, Украинское студенческое общество, Украинское общество «Просвещение», Общество друзей украинцев в Загребе, Российский общевойсковой союз, скауты, Союз за возвращение на Родину. Всего в Загребе действовало примерно 60 организаций, детальное исследование деятельности многих из них еще ждет своего автора.

Большое место в книге занимает тематика, связанная с образованием русских беженцев в различных учебных заведениях Загреба, прежде всего, в университете, где не только учились русские студенты, но и преподавали русские профессора. При этом приведен пофамильный список студентов различных факультетов по годам выпуска (с 1920-х до начала 1950-х годов), что само по себе является важной информацией для исследователей русского образования в зарубежье.

Вклад русских в науку и культуру Загреба раскрывается авторами через составленные, во многом по архивным данным, сжатые биографические справки, примерно на 140 человек - от профессора Загребского университета геолога Н.П. Абакумова до художника В.И. Жедринского. Здесь заслуга авторов состоит прежде всего в открытии новых имен и их биографий, доселе не известных или мало известных.

В качестве приложения авторами написаны два очерка: больница Русского Красного Креста в замке Лобор и Русская драматическая студия в Загребе. Эти два сюжета значительно дополняют имеющиеся представления о жизни и деятельности русских на хорватской земле.

В новом, уже третьем, издании, если считать, что вторым стал перевод на русский язык, информация дополнена новыми фотографиями из архивов других потомков русских эмигрантов, проживающих в Загребе, а также значительно «выросла» глава, посвященная захоронениям эмигрантов из России на кладбище Мирогой, начиная с Первой мировой войны. 

Книга выпущена тиражом в 100 экземпляров, и ее нет в продаже. Авторы работают над тем, чтобы напечатать дополнительные экземпляры и перевести книгу на хорватский язык.

Электронная версия книги вскоре будет доступна на ресурсе ЛитРес и Amazon.

Катарина Тодорцева Хлача

02 апреля 2019 г.

Святой Николай всех объединяет!

МИР впервые обратился к теме, которая близка многим, если не сказать всем мюнхенцам, а именно к Святому Николаю, архиепископу Мирликийскому (от города Мирра в провинции Ликия), или, как его называют русские люди, – Николаю Угоднику или Чудотворцу.

Российский стенд на ярмарке книг «Interliber-2019»

В 2019 году Россию на ярмарке Интерлибер представляли автор популярных детских книг Анастасия Орлова, писатель, литературовед и критик Майя Кучерская, литературовед, доктор филологических наук Олег Лекманов, заместитель руководителя Центра славянских культур Екатерина Артемюк, главный редактор журнала «Иностранная литература» Александр Ливергант, переводчица Лариса Савельева и др.

„Veleposlanstvo glazbenog majstorstva” u Glazbenoj akademiji Zagreba

Početkom listopada u Glazbenoj akademiji Zagreba održan je koncert solista Kuće musike u Sankt - Peterburgu.

«Пространство памяти и славы Русского мира»

С 1 по 4 ноября 2019 года в Ярославле прошла очередная Ассамблея Русского мира — самое масштабное событие в деятельности фонда «Русский мир». Традиционно она проводится накануне Дня народного единства, а в 2019 году мероприятие состоялось в тринадцатый раз.

WARP 2019

С 25 по 27 октября в Турции прошёл 21 по счету конгресс Всемирной ассоциации русскоязычной прессы (ВАРП) - единственного объединения печатных и электронных СМИ, издающихся за рубежом на русском языке.

“Musica Maxima XI”

Nakon iznimno uspješnih prethodnih izdanja, Međunarodni festival komorne glazbe Musica Maxima 11 ove godine održan je krajem rujna u prostoru Muzeja Mimara.

XX российско-финляндский культурный форум - итоги и планы

Юбилейный Российско-Финляндский культурный форум, завершающий два десятилетия прямых партнерских связей между нашими странами, прошел в Туле под названием "Традиционная культура как базис современных трендов".

"Тишина на четырех реках" в галерее УЛАК

Ассоциация людей с нарушениями слуха Хорватии «Мир тишины» организовала VI международную выставку глухих художников в городе Карловаце, в галерее УЛАК под названием «Тишина на четырех реках».

“Tišina na četiri rijeke“ u karlovačkoj galeriji ULAK

U organizaciji Udruge za kulturu osoba oštećena sluha Hrvatske „Svijet tišine“ održana je 6. međunarodna izložba gluhih umjetnika u Karlovcu, u galeriji ULAK pod nazivom “Tišina na četiri rijeke“.

Утвержден состав Совета при президенте по русскому языку

Президент Владимир Путин подписал Указ об образовании Совета по русскому языку

Dani Moskve u Zagrebu

Od 28. lipnja pa sve do 2. srpnja u organizaciji Vlade Moskve i Gradske uprave Grada Zagreba trajali su Dani Moskve u Zagrebu, raznovrstan i bogat kulturni i sportski program kojim su se obilježili prijateljski odnosi i suradnja dviju zemalja. Tim povodom u Zagrebu boravilo je izaslanstvo Grada Moskve predvođeno ministrom Vlade Grada Moskve i rukovoditeljem odjela vanjsko gospodarstvenih veza Grada Moskve Sergejom Čereminim. Projekt je započet na inicijativu grada Moskve još 2003. godine sa ciljem proširenja suradnje između prijateljskih gradova.

Герои живы, пока их помнят...

Акция, которая объединяет континенты, страны, города и связывает единой нитью памяти миллионы людей - «Бессмертный полк» - прошла во многих странах Европы и Америки. Люди формировали колонны и несли фотографии своих родных, которые приближали Победу, как могли: кто на поле брани, а кто в тылу, обеспечивая фронт всем необходимым. Их истории бережно хранят и рассказывают детям, внукам. Ведь герои живы, пока их помнят.

Polaganjem vijenaca u Baranji obilježena je 74. godišnjica pobjede nad fašizmom u Drugom svjetskom ratu

U Baranji 9. svibnja obilježena je 74. godišnjica pobjede nad fašizmom u Drugom svjetskom ratu. Tom prilikom položeni su vijenci na antifašističke spomenike u Dardi, na Partizanskom groblju u Belom Manastiru, na Trgu slobode u Belom Manastiru i na Spomenik "Pobjeda" u Batini.

Колонка редактора

Идея наша – реализация ваша

Мы тут намедни душевно пообщались с Викой Челан, и выяснилось, что многие из наших соотечественников просто горят желанием участвовать в общественной работе. Желание, конечно, похвальное, но вот его реализация предполагается по старому сценарию – мы даем идею, а вы ее воплощаетет в жизнь согласно нашим ценным указаниям.

Литературная гостиная
Katarina Todorcev Hlača

„Zulejha otvara oči“ i „Volguna djeca“ Guzelj Jahine u Puli i Zagrebu

Guzel Jahina, jedna od najčitanijih književnica u Rusiji, na Sa(n)am knjige u Pulu došla sa svojim drugim romanom „Volgina djeca“ u izdanju nakladničke kuće Hena com. Ovo je drugi put da književnica osvaja prestižnu nagradu nakon što je prije četiri godine nju osvojio njezin prvi roman „Zulejha otvara oči“.

Книжная полка

„Berlin – Pariz“ Irene Lukšić

Roman nedavno preminule književnice i urednice Irene Lukšić "Berlin - Pariz" u izdanju nakladnika Disput, originalan je intertekstualni eksperiment koji na materijalu manje poznate pripovijetke Vladimira Nabokova ispisuje epsku fresku europske stvarnosti 20-ih godina prošloga stoljeća.

Анонс событий

Новый сезон Международного конкурса юных чтецов «Живая классика»

Организаторы рады приветствовать всех участников прошлых лет, а также новых желающих показать свои способности в декламации русской прозы! Регистрация на конкурс продлится до 15 января 2020 года

Юридическая консультация

Не дождетесь!!!

Наверняка многих из нас уже интересует вопрос наследства, тем более, что для некоторых в Хорватии это второй или третий брак, в котором есть дети из первых браков или родители.

 
Фонд Русский мир