ISSN 1846-8756   Ноябрь 2019
Объединения соотечественников

Общество хорватско-российской дружбы Задар

В 2018 году в Хорватии появилось еще одно российское общество - Общество хорватско-российской дружбы Задар. Председатель общества Ирина Пашич, секретарь Галина Петранович. В этом году проведено четыре открытых мероприятия.

В феврале в зале Школы танцев «Самба» мы провели праздник русской Масленицы, где были продемонстрированы народные обряды, танцы, песни, игры, стихи, сопровождающие этот праздник. Все присутствующие – и русские, и хорваты – активно участвовали в хороводах, «ручейке», а в заключение полакомились традиционной едой Масленицы – блинами, пряниками, русским чаем. В организации и проведении этого первого мероприятия нам помогли наши коллеги из Загреба во главе с Еленой Пиличевой-Чорко, а также деятельное участие приняли и студентки отделения русистики Задарского университета во главе с преподавателем Е. Чуто.

В ноябре в городской библиотеке Задара состоялся вечер «Русская традиционная кухня на далматинском столе». Сначала мы пригласили всех присутствующих в виртуальный ресторан русской кухни на обед, состоящий из старинных, но широко используемых и в наше время блюд, – винегрет, окрошка, гречневая каша, пирожки, квас, и с помощью электронной презентации рассказали об их истории, традициях, способах приготовления.

Как в любом хорошем ресторане, перерывы между блюдами заполнялись музыкой – популярные советские песни исполнил ансамбль семьи Бутуровичей, которые переехали из Санкт-Петербурга в хорватские Водице: папа Алексей с дочками Амирой и Ясной. Особенно понравилась песня «Любовь нечаянно нагрянет» из к/ф «Веселые ребята», которую пел весь зал, т. к. есть ее перевод на хорватский язык. Бурные аплодисменты вызвало у публики и чтение стихов студентками отделения русистики Задарского университета Катариной Павасович и Марией Кожул, которые декламировали полюбившиеся хорватам сочинения Сергея Есенина на русском и хорватском языках. В заключение виртуальный обед превратился в настоящий, и все присутствующие смогли попробовать и окрошку, и гречневую кашу, и пирожки с ватрушками, которые приготовили члены нашего общества Ирина Пашич и Галина Петранович. На наш праздник приехали поддержать нас коллеги и друзья из Сплита (общество «Родник») и Пожеги (общество «Калинка»). Присутствовали и представители прессы, которые осветили это мероприятие в СМИ города Задар.

В декабре в зале школы им. Гойко Матулины совместно с задарским Обществом культуры «Св. Донат» был организован Мастер-класс русского танца, который провела хореограф Алия Бишчич, специально приехавшая в Задар из Загреба. Она показала основы трех танцев – хоровода, кадрили и калинки. Об истории этих танцев рассказала член нашего общества Горана Бутурович и с помощью электронной презентации продемонстрировала, как эти танцы исполняют знаменитые российские ансамбли Игоря Моисеева, М. Пятницкого и «Березка». Все участники мастер-класса – хорваты и русские – выучили основные элементы русских танцев и с удовольствием танцевали все вместе. Члены танцевального общества «Св. Донат» показали несколько хорватских танцев, которые потом все присутствующие тоже танцевали все вместе, как могли. Вечер закончился дружеским фуршетом из русских и хорватских традиционных блюд.

Также в декабре в выставочном зале Научной библиотеки города Задар в сотрудничестве с этой библиотекой прошла презентация книги Гораны Бутурович (Хорватия), Анатолия-Бранко Тогунца (Россия) «Югославская эмиграция в СССР после 2-й мировой войны». Презентацию вели представитель библиотеки Марьяна Сенкич-Клапан и соавтор книги Горана Бутурович. М. Сенкич-Клапан отметила значение этой книги как первой по теме «Хорваты в России», представленной на хорватском языке. Г. Бутурович рассказала об истории югославов в СССР – этой мало известной в странах бывшей Югославии эмиграции. Книга издана в Задаре в 2018 году по инициативе Хорватско-российского общества дружбы Задар и при финансовой поддержке города Задара.

18 декабря 2018 г.

Путешествие в страну «Кулинарию»

Если придерживаться мнения, что страну можно лучше всего узнать по ее кухне, то можно путешествовать вообще без транспортного средства. Достаточно только посетить ярмарку в центре Загреба под названием « Мир в тарелке».

Первый фестиваль «Дети за лучший мир!» прошел в Хорватии

Организации наших соотечественников – частые гости на многочисленных фестивалях в Хорватии и Европе. Много раз наши ребята участвовали в конкурсах, проводимых в России, и даже занимали призовые места. Об этом мы не раз писали в нашей прессе. И вот теперь российский фестиваль «приехал» в Хорватию.

Dan nacionalnih manjina deveti put proslavljen na Zrinjevcu

U glavnome hrvatskome gradu žive pripadnici 18 (od 22 službeno priznatih u Republici Hrvatskoj) nacionalnih manjina; albanska, austrijska, bošnjačka, bugarska, crnogorska, češka, mađarska, makedonska, njemačka, poljska, romska, slovačka, slovenska, srpska, rusinska, ruska, talijanska, ukrajinska i židovska, koja imaju svoja etnička, kulturna i vjerska obilježja i opredjeljenja, a 2019. godine deveti put su proslavili svoj Dan.

Svečana akademija u povodu Velike Pobjede

Povodom 74. obljetnice Pobjede, Nacionalna Zajednica Rusa Hrvatske organizirala je svečanu akademiju, te pozvala Ruse, Hrvate i sve svoje sugrađane da zajedno proslave praznik.

Экскурсия в Сисак

По традиции, в апреле, а точнее 13 числа, в субботу, наши лягушки-путешественницы на этот раз отправились в Сисак (хорв. Sisak, нем. Sissek, венг. Sziszek, итал. Siscia) — город в центральной части Хорватии.

Личность М. Ю. Лермонтова до сих пор остается загадкой. Кто он – пророк или демон?

Вечер, посвященный 205-летию со дня рождения Михаила Юрьевича Лермонтова, как нельзя лучше вписался в уютный зал общества «Просвещение» («Prosvjeta»), в котором любит собираться русская община Загреба.

„Zadnju košulju prodaj, a Maslenicu proslavi!“

Maslenica široka, vesela, izdašna, prkosna, zanosna – tako su nazivali u staro-ruskoj tradiciji tjedan prije Velikog Posta – 40 dana koji su prethodili Uskrsu. Nije bilo sela, kuće ili obitelji koja ne bi slavila Maslenicu – zapravo ruski fašnik. Na Maslenicu bi se veselile, puno jeli i pili, puno se družili i svadbe dogovarali. Poslovica glasi: „Zadnju košulju prodaj, a Maslenicu proslavi!“. Simbol Maslenice su okrugle, rumene, vruće palačinke. U staro doba vjerovalo se da zajedno s palačinkom liči na sunce, čovjek dobiva djelić njegove topline i moći.

Savezu Rusa RH je 10. godina

Djelovanje kako Saveza Rusa, tako i drugih udruga ruske nacionalne manjine i društava prijateljstva redovno se nađe u časopisu „Ljetopis“.Prema tome, kad se razmišljalo kako da se obilježi prva okrugla obljetnica, bilo je odlučeno napraviti izložbu fotografija, ali fotografija koje se nisu našle na stranicama ruskog časopisa.

Izložba u povodu 15. Obljetnice NZRH

Početkom siječnja u auli Gradskog poglavarstva na Trgu Stjepana Radića otvorena je izložba fotografija u povodu 15. obljetnice Nacionalne zajednice Rusa Hrvatske. Program NZRH ostvaruje se uz financijsku potporu Savjeta za nacionalne manjine RH i predstavnice ruske nacionalne manjine grada Zagreba Galine Kovačević, a jedan od ovih programa je i ta izložba, koja je organizirana u povodu 15. obljetnice rada udruge.

15. godina Nacionalne zajednice Rusa Hrvatske

Nacionalna zajednica Rusa Hrvatske broji oko 120 članova koji rade na očuvanju nacionalnog identiteta Rusa u Hrvatskoj. U okviru zajednice djeluje zbor “Rjabuniška”. Svake godine se organizira niz programa vezanih uz očuvanje nacionalnog identiteta Rusa, okupljanje i organiziranje pripadnika ruske narodnosti i ljubitelja ruske kulture, poticanje svih oblika kulturnih aktivnosti i stvaralaštva, upoznavanje kulturne baštine i tradicija ruske narodnosti, učenje ruskog jezika kao nacionalnog jezika ruske narodnosti i pomoć Rusima, građanima Republike Hrvatske u ostvarivanju prava zagarantiranih zakonima Republike Hrvatske.

Смотр культурного творчества национальных меньшинств

6 декабря этого года в Доме молодежи Сплита под покровительством города прошел очередной Смотр культурного творчества национальных меньшинств, участие в котором приняло и русское общество "РОДНИК" (RKD IZVOR-SPLIT). Номер, который представили члены общества, состоял из двух точек: презентации русского прикладного искусства и танца с павлопосадскими платками.

Ruska klasična glazba u izvedbi mladih ruskih i hrvatskih glazbenika

Ruska nacionalna manjina koja živi u glavnom gradu svake godine po tradiciji koja se rodila prije 15. godina, prije samog početka Adventa u suradnji s glazbenim školama gdje rade naši sunarodnjaci, održava Večer ruske klasične glazbe i romanse.

Колонка редактора
Катарина Тодорцева Хлача

Для тех, кто интересуется политикой национальных меньшинств в Хорватии

Недавно рассказали историю, которая с одной стороны рассмешила, а с другой, вынудила опять вернуться к теме политики национальных меньшинств в Хорватии.

Литературная гостиная
Katarina Todorcev Hlača

Sve o muškarcima

Kazalište „Gavran“ je premjerno izvelo novu predstavu svog osnivača i jedinog autora-dramaturga Mire Gavrana „Sve o muškarcima“.

Книжная полка

„Berlin – Pariz“ Irene Lukšić

Roman nedavno preminule književnice i urednice Irene Lukšić "Berlin - Pariz" u izdanju nakladnika Disput, originalan je intertekstualni eksperiment koji na materijalu manje poznate pripovijetke Vladimira Nabokova ispisuje epsku fresku europske stvarnosti 20-ih godina prošloga stoljeća.

Анонс событий

XIII. Međunarodni festival Sanktpeterburške kazališne sezone

Od 12. do 17. rujna 2019. godine u Zagrebu će se održati XIII. Međunarodni festival Sanktpeterburške kazališne sezone. Publici će biti predstavljene četiri predstave vodećih kazališnih redatelja iz Sankt-Peterburga, Sjeverne prijestolnice Ruske federacije te izložba mladog ruskog umjetnika, fotografa, Pavla Frančišina.

Юридическая консультация

В 2019 году Российская Федерация упростила оформление пенсий для россиян проживающим за рубежом

До мая этого года заявление о выезде за пределы России и назначении пенсии подавалось в отделение Пенсионного фонда России по месту жительства человека. Сейчас это можно сделать в любом отделении фонда вне зависимости от адреса регистрации человека. Также постановление закладывает принцип экстерриториальности для подтверждения факта нахождения человека в живых.

 
Фонд Русский мир