ISSN 1846-8756   Декабрь 2021
Объединения соотечественников

Izašla iz tiska knjiga 33 i ½ recepta ruske kuhinje

Knjiga, koja je netom izašla iz tiska u izdanju Saveza Rusa RH, nije klasična kuharica, tako da onaj tko želi upoznati suvremenu rusku kuhinju možda će biti razočaran, a možda će se ugodno iznenaditi jer klasičnih kuharica već ima popriličan broj, pogotovo na internetu gdje imate čak i snimku cijelog procesa pripreme jela. Ova kuharica je jedinstvena i evo zašto.

Kao novinarku i knjižničarku uvijek me zanima priča vezana uz jelo ili povijest njegovog nastanka, a kao zaposlenu ženu da li se komplicirano jelo može pripremiti brzo i ukusno. Kada se takvih recepata i priča vezanih uz njih nakupilo, odlučila sam podijeliti to s čitateljima.

Ovdje ćete naći 33 i ½ recepta ruske kuhinje od kojih svaki ima svoju povijesnu priču, legendu ili bajku. S druge strane, imam pregršt zapažanja i „trikova“ koje bi htjela podijeliti s čitateljima u nadi da će to pomoći pri primjeni ovih recepta u praksi. 
Recimo, primijetila sam da ako sam loše volje i ako nemam dovoljno vremena, ako sam nervozna ili se loše osjećam, i najjednostavnije jelo koje sam već tisuću puta pripremala ispadne loše. Naprotiv, kad imam vremena i volje, najkompliciranija jela koja radim prvi put ispadnu izvrsno.
Kada kuham rusko jelo, stavim CD s omiljenom ruskom glazbom, kada pripremam ukrajinsko – s ukrajinskom, a hrvatsko – s hrvatskom. Mislim da se prema kuhanju žene odnose jednako kao i prema šopingu. Jedna voli kupovati u društvu prijateljica, druga vodi supruga ili odraslu djecu, a treća je najsretnija kad joj nitko ne smeta kada polako pregledava krpice ili isprobava obuću.
Isto je i s kuhanjem. Sve što moram pitati, pitat ću prije samog procesa. U kuhinji, moramo biti samo ja i moja glazba.
Kakva bi bila kuharica (neka i nije klasična), a da u njoj nema slika već gotovih jela. ALI, kako je to neobična kuharica, a izdavač je Savez Rusa RH, umjesto klasičnih ilustracija odlučila sam napraviti fotografije pripadnika ruske nacionalne manjine koje žive u Zagrebu uz jela koja su uvrštena u knjigu. Svi, koji su se našli na fotografijama su aktivni članovi Saveza Rusa i sestrinske organizacije Nacionalne zajednice Rusa Hrvatske, a jela koja su uvrštena u kuharicu su jela koja se često nađu na našem blagdanskom stolu prilikom manifestacija i događanja, a još češće se nađu na stolu u našem svakodnevnom životu.

Ovom prilikom bi htjela od srca zahvaliti svim sudionicima za zanimljive fotografije koje čete vidjeti u knjizi, te svima tko je pripremao jela.

Ponajprije bi htjela zahvaliti Tatjani Jantolek bez koje knjiga uopće ne bi bila tako zanimljiva. Sva jela od tijesta: pirog, kuljebjaka, kurnik, peljmenji, kulić, torte napoleon i medovik napravila je Tatjana.

Najljepša hvala članovima NZRH Galjini Kovačević, Anni Mišar, Tatjani Jantolek, Tatjani Bušmakovoj, Jani Pešić, Jekaterini Pavlovskih i Eugeniju Jaluninu za odvažno poziranje.

Članovima Saveza Rusa RH Rimmi Koricky, Viktoriji Todorcevoj Žinić, Miroslavu Žiniču i Nenadu M. Hlača (njima je bilo najteže jer su ujedno i članovi uže i šire obitelji).

Hvala mojoj dragoj lektorici Ivani Sabljak koja je imala puno posla s mojim tekstom i uspjela je to sve urediti u skladu s pravilima hrvatskog jezika.

Puno hvala Nataliji Vorobjovoj Hržić koja je napisala anotaciju za moju knjigu, Savjetu za nacionalne manjine Republike Hrvatske i predstavnici ruske nacionalne manjine Grada Zagreba Galini Kovačević uz čiju je financijsku pomoć realiziran ovaj projekt.

Najveća hvala mojoj najdražoj unuci Aurori koja je pozirala unatoč bakinom pribojavanju da „mrvica“ od 15 mjeseci neće prihvatiti ovu „igru“. Nadam se da će za 4-5 godina ovu posvetu ona pročitati samostalno.

Na kraju bih svratila pažnju čitatelja na jedan zanimljiv fenomen koji je već odavno poznat ali ja sam ga otkrila u vrijeme fotografiranja. Možda bit će zanimljivo pratiti metamorfozu koja se događa kad osoba ima raskošnu narodnu nošnju s kokošnikom, seoski sarafan i maramu ili suvremenu odjeću.

I još nešto. Jela na fotografijama izgledaju baš onako kako ispadaju kod kuhanja, baš zato da svatko od čitatelja shvati da i ona ili on može to napraviti ma kako komplicirano izgledalo.

Dok smo se slikali za našu kuharicu - jako dobro smo se zabavljali. Tako da i 2020 godinu, koja će zasigurno ući u povijest kao najgora godina u životu nekoliko generacija, mi ćemo se sjećati kao godinu u kojoj smo napokon uspjeli napraviti jedno izdanje, koje se pripremalo punih pet godina i eto, napokon je došlo na svijet.

Svi „glumci“, uključujući i malu Auroru, jako su se odgovorno ponašali na snimanju, spremno pozirali, predlagali svoja rješenja i režirali fotografije. Tijekom snimanja svi su članovi glumačkog tima, bez obzira na opasnost dobiti koju kilu, hrabro odradili obaveznu degustaciju pripremljenih za snimanje jela. A naša druženja, u skladu s epidemiološkom situacijom, bila su više nego dobrodošla, budući da sva planirana događanja morali smo odgoditi za sljedeću godinu.

Iako je virus poremetio planove, nismo odustali od prikladne prezentacije uz degustaciju opisanih jela, predstavljanje glavnih aktera projekta i bogati kulturni program. Samo svi zajedno morat ćemo pričekati do proljeća.

21 января 2021 г.

«Петербургские театральные мастерские»

Правительство Санкт-Петербурга проводит новый проект «Петербургские театральные мастерские», в рамках которого с 11 по 14 ноября в Загребе и Чаковце проведены мастер-классы по культуре и технике сценической речи.

Конференция КСОРС в канун Дня народного единства

Соотечественники со всей Хорватии подвели итоги года на Страновой конференции КСОРС

«Русская кухня на Меджимурском столе»

Общество русскоязычных соотечественников «Калинка», которое с 2007 года действует в Меджимурской жупании, и в этом году, несмотря на эпидемию, организовало традиционную манифестацию «Русская кухня на Меджимурском столе» в 12-й раз

Dašak ruske kulture u Lipiku

U organizaciji Hrvatsko-ruskog društva prijateljstva Požeško-slavonske županije, a pod pokroviteljstvom Ministarstva vanjskih i europskih poslova i Grada Požega u Lipiku je održana kulturna manifestacija pod nazivom „Predavanja o Rusiji“. Bila je to prava prigoda zainteresiranoj publici predstaviti rusku kulturu, povijest, umjetnost i narodne nošnje, a sve uz neizostavni ruski čaj i ruske slatkiše! Osim samog predavanja o ruskim znamenitostima, posjetitelji su mogli razgledati izložbu fotografija i plakata o Rusiji.

«Здравствуй, Россия!»

Молодежь из 48 стран мира собралась с 9 по 15 августа в Москве по приглашению Россотрудничества, всего 700 ребят в возрасте от 14 до 19 лет. Программа «Здравствуй, Россия!» традиционно раз в год собирает детей соотечественников – победителей конкурсов и олимпиад на знание истории и культуры РФ и русского языка. Сквозная тема программы – сегодняшняя жизнь России и успешная профессиональная реализация россиян.

Праздник, с которого началась история современной Российской Федерации

Каждое государство имеет свои особые праздники, имеющие тесную связь с основными этапами становления. Это общепринятая мировая практика, позволяющая напоминать народу то, что государство едино и достижения каждого значимы и ценны для государства. Одним из таких дней в РФ является День России.

Цветы к монументу в День Победы

Есть события, над которыми время не властно, и чем дальше в прошлое уходят года, тем яснее становится их величие. К таким событиям относится Великая Отечественная война. 9 мая Россия отмечала 76-летие Победы советского народа в Великой Отечественной войне 1941-1945 гг. День Победы навсегда останется особенно значимым праздником для всех, кто празднует его с замиранием сердца и со слезами на глазах. Возложение венков к монументам в День Победы стало одним из самых узнаваемых атрибутов этого великого праздника.

Ровно 60 лет назад в космос полетел Юрий Гагарин

12 апреля весь мир отмечает Международный день полёта человека в космос. Для России это День космонавтики, а для наших сограждан - один из самых знаковых праздников. Ровно 60 лет назад Юрий Гагарин на корабле "Восток" преодолел земное притяжение. С его знаменитого "Поехали" началась новая эра в истории человечества - космическая. А советские учёные и конструкторы продемонстрировали неоспоримое превосходство отечественных технологий.

Выставка «Писанки» — переплетение хорватских и русских традиций

В Этнографическом музее открылась выставка «Пасхальные яйца — переплетение хорватских и русских традиций», на которой были представлены традиционные и современные способы украшения и изготовления пасхальных яиц некоторых регионов России и хорватской Мославины. Экспонатами выставки стали пасхальные яйца, созданные с 1970 по 1995 годы, и часть из них сделана в последнее время.

Прощание с зимой и торжественная встреча красавицы-весны

В древние времена этот день был одним из тех, что помогают осмыслить течение времени - смена сезонов обросла множеством примет и ритуалов. Масленица была одним из них - праздновали уходящую зиму и надеялись на скорое тепло. Гуляния всегда сопровождались огнем - горящие костры, колеса и чучело были главными атрибутами Масленицы и отзвуками культа солнца, царившего на Руси.

Вечер русского романса в Сплите

В библиотеке Марка Марулича в Сплите прошел концерт под названием «ВЕЧЕР РУССКОГО РОМАНСА», который организовало русское культурное общество «РОДНИК» при финансовой поддержке города Сплита.

Стать хранителями частицы «русского мира» за рубежом

В Хорватии проживает около 3000 представителей русского национального меньшинства, а с каждым годом их число возрастает. В разных регионах Хорватии организованы русские национальные общины, задача которых сохранить русский язык и традиции, стать хранителями частицы «русского мира» за рубежом.

Колонка редактора
Катарина Тодорцев-Хлача

«Мухи отдельно, котлеты отдельно»

В сентябре в Загребе на литературном фестивале побывала нобелевский лауреат Светлана Алексиевич, которую сравнивают с Солженицыным. О вечере встречи с ней и интервью, которые она дала хорватским СМИ, можно подробнее прочитать в других разделах, а в своей колонке я хотела бы поговорить о другом.

Литературная гостиная

ТОТАЛЬНАЯ КЛОУНАДА, или Асисяй и другие "Лицедеи"

Записки из жизни клоунов написала Ирина Терентьева, жена одного из лицедеев Май Михалыча, Николая Терентьева.

Книжная полка
Катарина Тодорцев-Хлача

Книги форума «СловоНово 2021»

По уже устоявшейся традиции на форуме презентируются новые книги, авторы которых хорошо известны в Европе и за ее пределами.

Анонс событий

II Олимпиада по русскому языку как иностранному пройдет в Хорватии

22 мая состоится II Олимпиада по русскому языку как иностранному на платформе Zoom. Организаторы конференции - Хорватская ассоциация преподавателей русского языка и литературы, Центр "Институт А.С. Пушкина" (философский факультет университета Пулы им. Юрая Добрилы) совместно с Представительством Россотрудничества в Хорватии.

Юридическая консультация

Na snagu stupa novi Pravilnik o polaganju ispita iz poznavanja hrvatskoga jezika i latiničnog pisma u postupku odobrenja dugotrajnog boravišta

Pravilnikom se propisuje način i troškovi polaganja ispita iz poznavanja hrvatskog jezika i latiničnog pisma u postupku odobrenja dugotrajnog boravišta u Republici Hrvatskoj, prijava i povlačenje prijave za polaganje ispita, način provedbe ispita, provedba ispita ako je riječ o pristupnicima s posebnim potrebama, prava pristupnika koji su prijavili polaganje ispita, ispitni rokovi te obveze vezane uz čuvanje ispitne dokumentacije.

 
Фонд Русский мир