ISSN 1846-8756   Апрель 2021
Русский мир в Хорватии

Monumentalna pojava zvana VLADIMIR VISOCKI

Poznata rusko-hrvatska književnica Natalija Vorobjova Hržić na promociji zbirke pjesama Vladimira Vysockog „MOJ CILJ – HORIZONT“ u svom poznatom ekspresivnom stilu pripovijedanja dočarala je karizmatičnu osobnost Vladimira Visockog.

«Vladimir Visocki jedna je od najblistavijih i najkarizmatičnijih figura ruskoga kulturnog života iz sovjetskog razdoblja“, - kazao je u svom pogovoru istaknuti ruski filolog, izvrstan pjesnik, publicist i književni kritičar Ivan Golubnjičij.

Živio je kratko, samo 42 godine, ali za svog života uspio je napraviti i te kako puno. Rođen je 1938 godine. To napominjem tek da bih locirala vrijeme u kojem je stvarao, jer namjerno neću iznositi pojedinosti biografije Visockog, niti analizirati njegovo stvaralaštvo. Sve to imamo u ovoj knjizi.  Ja nisam filolog, niti sam književni kritičar.

Bio je glumac, filmski i kazališni, iza sebe ostavio niz uspješnih filmskih ostvarenja, u teatru na Taganki  je nastupio s ulogom Hamleta u besmrtnom Šekspirovom djelu, u komadu koji je režirao slavni Juri Ljubimov, i time je postao najbolji kazališni Hamlet Rusije. Bio je kantautor i pjesnik.

Prošlo je 40 godina od dana njegove smrti a tek zadnjih godina su se konačno stišale rasprave o tome u čemu je zapravo Visocki bio najbolji: u glumi, poeziji ili kao kantautor.

Mislim da monumentalnu pojavu zvanu VLADIMIR VISOCKI ne treba dijeliti na segmente. Svakako, glumački dar itekako mu je pomagao kao kantautoru, jer njegove pjesme doslovno vidiš na pozornici kada ih on izvodi uz gitaru, to su monodrame.  

Visocki je govorio o vječnom: o ljubavi, smrti, prijateljstvu, izdaji… A u centru zbivanja nalazio se običan čovjek sa svojim strahovima, težnjama, problemima. I s tim običnim čovjekom on je govorio njegovim jezikom, koji tom čovjeku bio poznat. To je bio jezik ulice, jezik dvorišta. Visocki je donio u suvremenu rusku poeziju RAZGOVORNI JEZIK. To je bio preokret u suvremenom ruskom pjesništvu.

Visocki je došao u poeziju iza velikih pjesnika 60-ih godina: J. Jevtušenka, R. Poždestvenskog, A. Voznesenskog, B. Ahmaduline i s dolaskom Visockog poezija se razlomila na onu PRIJE i POSLIJE njega. On je utabao put generacijama i generacijama novih pjesnika, iza  Vladimira Visockog više ništa nije bilo isto.

Pisao je onako, kako je tvorac poznate kazališne škole K.S. Stanislavski učio glumce glumiti. Stanislavski je govorio: „Glumiti treba tako da je fizikalcu jasno a akademiku interesantno“. Upravo je tako pisao  Vladimir Visocki. Visocki je bio narod, a narod je htio biti Visocki: tako jak, tako muževan, tako otvoren, tako hrabar. U svojim pjesmama  Vladimir Visocki artikulirao upravo to što narod nije mogao.

Je li Visocki bio službeno  zabranjen u ondašnjem Sovjetskom Savezu? Nije. Ali nije bio ni poželjan. Njegovi koncerti bili su organizirani polu-ilegalno. Nikada nije dobio za svoj nastup stadion koji bih bez problema napunio, nastupao je po domovima kulture i fakultetima, dvorane su bile pune kao šipak. Ne, nije bio zabranjivan. A kako bi i mogao biti kada je u kasno proljeće i ranu jesen a pogotovo ljeti sa svih prozora grmio hrapav, muževan, karizmatičan glas Visockog?

Visockog je znao i volio čitav Sovjetski Savez, svih 227 miliona stanovnika. Međutim, za života nije mu bila objavljena niti jedna jedina knjiga, niti je bio primljen u Društvo pisaca. Njegova kritika postojećeg političkog ustrojstva  Sovjetskog Saveza katkada je bila itekako žestoka. Bio je otvoren i hrabar u svojim pjesmama. Ali kroz čitavo njegovo stvaralaštvo kao crvena linija prolazila je ljubav prema svojoj napaćenoj domovini, prema svom narodu. I narod je to prepoznavao i uzvraćao mu to svojom beskrajnom ljubavlju.  Nitko prije Visockog, niti jedan jedini pjesnik nije bio tako obožavan u Rusiji kao što je bio on.

Njegove knjige počele su izlaziti posthumno. Prva je nosila naslov NERV. I to nije slučajno. Visocki je u pjesništvu pogodio središnji nerv ruske duše. Kako? Tko to zna!... Poeti uistinu ne pišu, oni zapisuju. To su Božja posla…

Sada uz njegovo ime ide imenica GENIJ. Je li Vladimir Visocki  genij? Geniji su ljudi koji mijenjaju svijet. Visocki je izmijenio svijet poezije. On JEST genij.

I nakon 40 godina koje su prošle od njegove smrti, Visocki se još uvijek čita, recitira, izvode ga poznati ruski glumci i pjevači. Ali njegovu razinu interpretacije nitko do sada nije dosegnuo. Kao što je kazao u svom pogovoru Ivan Golubnjičij: VISOCKI JE ZA RUSIJU SAMO JEDAN.

 Vladimir Visocki je bio zvijezda. Izgledao je kao zvijezda (pa bio je filmski glumac!), oblačio se kao zvijezda i živio kao zvijezda. Njegova žena je bila čuvena francuska glumica ruskih korijena Marina Vladi, koja je u to vrijeme bila jedna od deset najljepših žena svijeta.  I otišao je na onaj svijet Visocki kao zvijezda. Takav ispraćaj Rusija ne pamti. Lijes s tijelom Visockog bio je izložen u teatru na Taganki. Od tamo autom se vozio na Vaganjkovsko groblje. I teatar i groblje se nalaze u širem centru Moskve. Automobil je išao satima. Bio je vrući ljetni dan, jedan od onih kada se tali asfalt. Vozilo nije mililo, ono se probijalo centimetar po centimetar kroz gomilu. To nisu bili redovi ljudi, to je bilo ljudsko more. Na ispraćaj Visockog došli su ljudi od svukuda: iz Sibira, Dalekog istoka, Srednje Azije, Kavkaza… I cvijeće, cvijeće, cvijeće… Cvijeće kao grumeni zemlje koje je teško lupalo i razbijalo se o vjetrobran mrtvačkih kola.

Od onoga trenutka, tome je već 40 godina, njegov grob na Vaganjkovu ljeti, zimi, u proljeće i jesen uvijek je prekriven sa cvijećem. Dolaze ljudi i šutke stoje. Na grobu Jesenjina zahvalni duhovni potomci zaneseno čitaju njegove pjesme. Na grobu Visockog šute. Šutnja. Duboka, puna strahopoštovanja, kao u crkvi. Dar ljubavi kojega narod poklanja svojem pjesniku, glumcu, bardu, otvorenom i drskom, beskrajno talentiranom Vladimiru Visockome. I, ako je Lav Tolstoj prema riječima Lenjina – zrcalo ruske revolucije, onda je Vladimir Visocki – ikona ruske duše.

Knjiga se zove «Мой финиш – горизонт» MOJ CILJ – HORIZONT. Njegov cilj je bio horizont. Oštra ali varljiva linija, iluzorna, koja izmiče, odlazi u beskonačnost, topi se u Vječnosti u koju je on ušao još za života, samo to tada još nije znao. Prerano je otišao za horizont. Bile su mu tek 42 godine.   

00  0 г.

Как раньше праздновали Международный женский день

Виктория Молодова. Подарок на 8 марта, запомнившийся надолго...

С праздником Весны, Любви, Женственности и Процветания!

Милые дамы! Поздравляем вас с праздником Весны, Любви, Женственности и Процветания! У нас с вами не один день, а целое прекрасное время года — весеннее — длиною в года. И мы желаем вам этого ощущения свежести, тепла, пробуждения сил и ласкающего солнечного света все 365 дней много лет подряд.

Колонка редактора
Катарина Тодорцева Хлача

Придет весна, и цветы распустятся сами

Окончание 2020 года все ожидали с нетерпением и с юмором. На эту тему пошутили все известные и менее известные юмористы-профессионалы и юмористы-любители.

Литературная гостиная
Татьяна Лукина

Татьяна Лукина. Русский мир Мюнхена до «Перестройки»

С русским миром Мюнхена я по-настоящему столкнулась, прожив здесь уже несколько лет. Вначале круг моих знакомых, не считая родственников, состоял из немецких коллег по работе в кино и однокурсников по мюнхенскому университету. И только по окончании четвертого семестра театроведческого факультета, в гостях у одного французского кинопродюсера я познакомилась с Николаем Воронцовым – сегодняшним распорядителем мюнхенского фонда композитора Александра Глазунова, который и ввел меня в русский мир Мюнхена начала 80-х годов 20-го столетия.

Книжная полка

“Sjećanje nacionalnih manjina u Hrvatskoj na Domovinski rat” autora Filipa Škiljana

Knjiga Sjećanje nacionalnih manjina u Hrvatskoj na Domovinski rat autora Filipa Škiljana, predstavljena je u Češkom narodnom domu u Zagrebu u organizaciji Koordinacije vijeća i predstavnika nacionalnih manjina Grada Zagreba.

Анонс событий

Томский политехнический институт приглашает на бесплатные занятия с 26 февраля по 5 марта по русскому языку для иностранных граждан.

Юридическая консультация

Dolazak u Hrvatsku. Zabrane i ograničenja

Hrvatski zavod za javno zdravstvo donio je uputu Postupanje s osobama koje prelaze granične prijelaze Republike Hrvatske – zdravstveni nadzor nad putnicima.

 
Фонд Русский мир