ISSN 1846-8756   Декабрь 2021
Книжная полка

„Četveroručna sonata“ Natalije Vorobjove i Luko Paljetka - roman koji nema analoga u suvremenoj europskoj književnosti

„Kroz devet poglavlja romana, od kojih svako ima žensku i mušku stranu, opisan je odnos dvoje ljudi koji se posve slučajno upuštaju u ljubavni trokut, koristeći tjelesnu ljubav natopljenu strašću kao jezik i način komunikacije.
Pišući o ženi "koja je mijenjala države, zanimanja i muževe", koja je napisala "sedam knjiga od kojih pet zbirki poezije" prije nego li je susrela Njega, koja je prevoditeljica, filmska glumica i pjesnikinja, koja strasno voli "zabranjenog" muškarca, autorica je dubinski zasjekla u žensku prirodu.
Britkim jezikom prikazan je u romanu ženski pogled na Njega kao onoga kojega muče proturječja, "boležljiva supruga, brak koji je trajao u nedogled, uspješna, ničim neukaljana karijera i potpuno novi dosad ne iskušani osjećaj".
To je "Četveroručna sonata" ili u podnaslovu „Bajka za odrasle“, knjiga je koji su zajedno napisali poznata ruska spisateljica, pjesnikinja i glumica Natalija Vorobjova i hrvatski pjesnik, književnik i dramaturg Luko Paljetak, a objavljena pod uredništvom Drago Glamuzina u naknadi V.B.Z . Predgovor novom i neobičnom romanu dvojice akademika Akademije ruske književnosti više „prikriva“ nego otkriva, privlačeći pažnju čitatelja, tjerajući ga da čim prije otvori knjigu i zaviri iza zavjese, okusi „zabranjeni plod“, usporedi sa svojim iskustvom ili ljubomorno uzdahne: „nije svaka žena ima takvu ljubav u životu“.
Knjiga je promovirana u studenom u 18 sati u velikoj dvorani Hrvatskog novinarskog doma. Velika dvorana bila je ispunjena do posljednjeg mjesta, a gosti na promociji predstavljali su svu raznolikost hrvatske kulturne scene.
Promocija knjige je uvijek jedinstveni trenutak gdje ljubitelji umjetničke riječi i poklonici autora imaju mogućnost proviriti u tajanstvenu „radionicu“ autora, dotaknuti ako ne sam proces stvaranja knjige, nego barem odjek tog neshvatljivog za običnog čovjeka čina.
Pogotovo je to bilo zanimljivo pratiti kad su se na „areni“ se našle dvije blistave pojave suvremene književnosti Natalija Vorobjova i Luko Paljetak koji su sa svojstvenom poznatim autorima bez oklijevanja i vrlo duhovito pokušali dočarati svoje viđenje zajedničkog djela, te „pustiti“ ga pred svjedocima da živi samostalni život.
Naime, riječ je o izuzetnom romanu u čijem središtu je ljubavna priča, a ono što je posebno su dva autora iz perspektive ženskog i muškog lika. Izuzetno djelo koje je pružilo brojne mogućnosti za kreativnu igru, za suigru, za dijalog. Dosad u povijesti bilo je primjera dvojnog autorstva ali na ovaj način zvjezdani tim je to izveo po prvi put. Početkom 2012 godine knjiga je izašla u Rusiji na ruskom jeziku, a afirmirani kritičari potvrdili da su analogne u takvom autorstvu u suvremenoj europskoj literaturi zaista nema.
Zanimljivo da uloge u romanu kao da su promijenjene. Natalija, pjesnikinja u životu i u knjizi, piše otvoreno, pomalo žestoko, direktno, dok je lik diplomata, dakle čovjeka vrlo pragmatične profesije više senzibilan, pokušava pronaći kompromis u ljubavi, žali se i potiskuje osjećaje.
Stvara se dojam da to nisu to dvije različite priče, nego ista priča s drugačijim okusom. Ona ne govori ono što on neće reći, ona ima tu snagu u životu, u zbilji koju on nema, ona njemu prepušta to pjesničko.
Naime, priča je dakako o ljubavi, ali ljubavi koja je skrivena od tuđih očiju, koja „nema budućnost“. Tradicionalno u ovoj situaciji žene u „muškom“ svijetu su krhke, senzibilne, potisnute, rijetko kada oslobađaju svoju tjelesnost i strast. U suprotnosti s općeprihvaćenim ovdje mi vidimo ženski lik koji je jasan energičan, samosvojan, koji govori: „dobro, ja sad okrećem novu stranicu i odlazim dalje, želim se još potvrditi kao pjesnikinja, glumica, želim imati nove ljubavi i želim biti svoja“.
S druge pak strane imamo muški lik koji ulazi u priču jako dominantno ali iznenada otkriva potpuno novi dosad ne iskušani osjećaj. Kako žena svoju strast pretvara u jednu energiju u svoju dominaciju, tako muški lik iz jednog pjesničkog ali racionalnog u početku tona, postepeno pretvara svoju priču u jedan unutarnji monolog, doživljava transformaciju i postaje onaj koji je obuzet svojim mislima onaj koji je žali, želi, žudi upravo za njom, koji često puta svoju transformaciju pretvara u svoju slabost. Što ona više uspijeva i što je više samosvjesna, racionalna to je on više u nju zaljubljen, više nježan i više žali što nije imao petlje napraviti jedan iskorak.
„Zašto je bila bajka? Zato što su autori pokušali zajedno reći nalaze li se odgovori negdje oko nas ili su ti odgovori ipak završili u bajkama, jer samo bajke završavaju riječima „I živjeli su nemoguće sretno“. Jesu li naši likovi živjeli nemoguće sretno i da li ćemo mi prihvatiti da njihova priča nema budućnost ili budućnost upravo u knjizi o kojoj danas nešto govorimo? To će svatko prosuditi kad bude čitao i kad bude maknuo ovu životopisnu ispovijed da vidi kako jedan muškarac i jedna žena pokušavaju, uspijevaju ispreplesti četveroručno onu istinu provjeravanja sebe kroz poziciju onoga drugoga“.
To je doista „Četveroručna sonata“.
 

Katarina Todorcev Hlača

10 июня 2014 г.

Книги форума «СловоНово 2021»

По уже устоявшейся традиции на форуме презентируются новые книги, авторы которых хорошо известны в Европе и за ее пределами.

Predstavljena knjiga Nine Mikšić „Moja ruska priča“

U Slovenskom domu Zagreb održano je predstavljanje knjige Moja ruska priča, autorice Nine Mikšić.

Помнить только любовь

С первых страниц книги «2020» Наталия Воробьёва демонстрирует, как тонко она умеет сочетать личные переживания с мировыми драмами и катаклизмами. Для неё нет статистики, каждая драма в мире для неё близкая, затрагивающая, драма её горячего и трепетного сердца. В книге много жизни, жизни настоящей, невыдуманной. Со страниц «2020» на нас смотрят прекрасные глаза героев Натальи Воробьёвой. Это люди, что встречались на её пути, люди, с которыми её связывала тесная дружба.

Turbulentna godina, a posebna zbirka

Natalija Vorobjova, glumica čiji filmovi imaju antologijsku vrijednost, pjesnikinja i spisateljica, dobitnica najviših priznanja, uvrštena u ruske i hrvatske antologije. Urednik Luko Paljetak i Naklada Bošković donose najnoviju, treću zbirku priča jednostavnog naslova "2020"., nastalu u turbulentnoj prošloj godini.

“Sjećanje nacionalnih manjina u Hrvatskoj na Domovinski rat” autora Filipa Škiljana

Knjiga Sjećanje nacionalnih manjina u Hrvatskoj na Domovinski rat autora Filipa Škiljana, predstavljena je u Češkom narodnom domu u Zagrebu u organizaciji Koordinacije vijeća i predstavnika nacionalnih manjina Grada Zagreba.

“Tragovima ruske emigracije po gradovima i mjestima Hrvatske” u izdanju udruge „Vernisaž“

Materijali izložbe „Ruski emigranti u kontekstu razvoja hrvatske znanosti i kulture” koju je udruga Vernisaž predstavila 2017 godine., uz veliko zalaganje članova udruge i stručnih suradnika postali su temelj knjige "Tragovima ruske emigracije po gradovima i mjestima Hrvatske”, koju je udruga izdala 2020.g.

Rusko-hrvatski i hrvatsko-ruski rječnik izdavačke kuće "Dominović"

Русско-хорватский и хорватско-русский словарь содержит около 13 000 русских слов в русско-хорватском разделе и около 11 000 слов в хорватско-русском. Предлагаемый лексический фонд полностью удовлетворяет потребности пользователей, которые хотят быстро и без особых усилий найти языковой эквивалент для общения.

"Ništa nikada nikamo ne odlazi". Zbirka koja ostavlja dojam

Autorica ne štedi ni sebe ni druge, otkriva ono što bi mnogi rado prešutjeli jer smatra da ličnost stvaraju i udarci i kušnje. A ona upravo o kušnjama i udarcima piše u ovoj knjizi, a njih je, vidjet ćete, bilo mnogo.

Презентация новой книги Ольги Обуховой «Хорватия: исторический путеводитель»

11 марта в 17:00 в Российском визовом центре (ул.Хебрангова, д.10) состоится презентация новой книги Ольги Обуховой «Хорватия: исторический путеводитель», и лекция главного редактора издательства «Вече», заслуженного работника культуры РФ, поэта Сергея Дмитриева.

„Berlin – Pariz“ Irene Lukšić

Roman nedavno preminule književnice i urednice Irene Lukšić "Berlin - Pariz" u izdanju nakladnika Disput, originalan je intertekstualni eksperiment koji na materijalu manje poznate pripovijetke Vladimira Nabokova ispisuje epsku fresku europske stvarnosti 20-ih godina prošloga stoljeća.

Predstavljanje panorame suvremenog slavenskog pjesništva

U okviru manifestacije „Međunarodni mostovi književnosti i umjetnosti“ u knjižnici Bogdan Ogrizović 25. rujna predstavljena je knjiga Kruh naš nasušni - panorama suvremenog slavenskog pjesništva u izdanju Slavenske akademije umjetnosti i književnosti sa sjedištem u Bugarskoj. Akademija već 13 godina okuplja književnike i promiče, kulturu svih slavenskih zemalja na međunarodnom festivalu poezije „Slavenski zagrljaj“, a knjiga je jedna u nizu edicije.

Ljudmila Ulickaja „Jakovljeve ljestve“

Svatko tko je ikada čitao Ulickuju zna da Jakovljeve ljestve nisu tek još jedna obiteljska saga na kakve smo se navikli. U živote svojih veličanstvenih junaka, u svaku od sudbina koje maestralno ocrtava, najznačajnija je suvremena ruska autorica utkala pitanje koje pisce i filozofe zaokuplja otkako je svijeta: može li čovjek biti slobodan?

Granica zaborava hladna je i oštra kao ledena siga

Izvanredan roman ruskog pisca Sergeja Lebedeva Granica zaborava obiteljska je saga i putopis, kronika vremena i triler. Pomalo tmurna atmosfera, puno duha, nostalgije i ponešto ironije zaslužni su što je Lebedev već ovim svojim prvijencem dospio na listu deset najboljih romana The Wall Street Journala i priskrbio si usporedbe sa Solženjicinom.

Колонка редактора
Катарина Тодорцев-Хлача

«Мухи отдельно, котлеты отдельно»

В сентябре в Загребе на литературном фестивале побывала нобелевский лауреат Светлана Алексиевич, которую сравнивают с Солженицыным. О вечере встречи с ней и интервью, которые она дала хорватским СМИ, можно подробнее прочитать в других разделах, а в своей колонке я хотела бы поговорить о другом.

Литературная гостиная

ТОТАЛЬНАЯ КЛОУНАДА, или Асисяй и другие "Лицедеи"

Записки из жизни клоунов написала Ирина Терентьева, жена одного из лицедеев Май Михалыча, Николая Терентьева.

Книжная полка
Катарина Тодорцев-Хлача

Книги форума «СловоНово 2021»

По уже устоявшейся традиции на форуме презентируются новые книги, авторы которых хорошо известны в Европе и за ее пределами.

Анонс событий

II Олимпиада по русскому языку как иностранному пройдет в Хорватии

22 мая состоится II Олимпиада по русскому языку как иностранному на платформе Zoom. Организаторы конференции - Хорватская ассоциация преподавателей русского языка и литературы, Центр "Институт А.С. Пушкина" (философский факультет университета Пулы им. Юрая Добрилы) совместно с Представительством Россотрудничества в Хорватии.

Юридическая консультация

Na snagu stupa novi Pravilnik o polaganju ispita iz poznavanja hrvatskoga jezika i latiničnog pisma u postupku odobrenja dugotrajnog boravišta

Pravilnikom se propisuje način i troškovi polaganja ispita iz poznavanja hrvatskog jezika i latiničnog pisma u postupku odobrenja dugotrajnog boravišta u Republici Hrvatskoj, prijava i povlačenje prijave za polaganje ispita, način provedbe ispita, provedba ispita ako je riječ o pristupnicima s posebnim potrebama, prava pristupnika koji su prijavili polaganje ispita, ispitni rokovi te obveze vezane uz čuvanje ispitne dokumentacije.

 
Фонд Русский мир