ISSN 1846-8756   Февраль 2020
Детский журнал "Колобок"

Старая новая сказка в Словении

Дети и родители из разных уголков Словении и соседних стран собрались в одном из самых красивых и вместительных залов словенской столицы, чтобы вместе отметить приближение Нового года. В новогодних костюмах и с горящими глазами все с нетерпением ждали представления по мотивам сказки Г. Х. Андерсена «Снежная королева».

Злые тролли разбили волшебное зеркало, один из осколков попал в сердце Снегурочки. Она превратилась в злую девочку и оказалась у Снежной королевы. По просьбе Деда Мороза на поиски Снегурочки отправился Морозко. Он спас её из царства вечного холода.

Этот удивительный спектакль с необычными спецэффектами, потрясающими декорациями и авторскими костюмами – заслуга идейного руководителя проекта сибирячки Лианы Церар. Более 20 лет лет она радует детей и взрослых в Словении новыми захватывающими сюжетами и их великолепным воплощением!

Волшебства на сцене в этот вечер было немало: шёл настоящий снег, «выползал» зловещий туман, дети катались на лыжах и коньках, стреляли пистолеты разбойников, тролли плели свою злую паутину, прямо на зрителей «с неба падали» снежки, горел костёр в чуме лапландки…, а закончился спектакль золотым дождём новогоднего счастья.

В интерактивном представлении в разных жанрах выступило более 100 детей, все они учатся в «Русской школе в Словении». В новогоднем празднике принял участие и детский коллектив «Агентства талантов Рулада».

По русской традиции праздник продолжился хороводом вокруг красавицы-ёлки, играми с Дедом Морозом и Снегурочкой, чтением стихов, и, конечно, новогодними подарками.

Праздник собрал более 500 детей и взрослых, участников и зрителей. Даже самый вместительный зал Любляны в этот вечер многим показался тесным.

Всех собравшихся на празднике поприветствовала советник-посланник посольства России в Словении Г. И. Замятина. Она объявила о том, что в январе Лиане Церар будет вручена государственная награда за многолетний труд.

«Всем нам очень приятно, что новогодний праздник «Русской школы в Словении» уже не раз сравнивали с Кремлёвскими ёлками. Для нас это уникальный праздник, в прямом смысле единственный и неповторимый, когда и педагоги, и родители как драгоценный дар передают детям традиции», - отметила директор школы Юлия Месарич.

Благодарим всех, кто помогал в подготовке спектакля!

Огромная благодарность всем спонсорам, партнерам и друзьям, которые словом и делом поддержали детский новогодний праздник в Словении!

Юлия Месарич

07 января 2020 г.

Новогоднее путешествие Деда Мороза

Ежегодно в конце декабря Ассоциация молодежи подготавливает для малышей в Загребе и Чаковце новогоднее представление с красочными костюмами, интересным сценарием, сказочными персонажами, танцевальными и музыкальными номерами.

В библиотеке родилась елочка

В 2019 году в 63-й раз прошла новогодняя ёлка для русскоговорящих детей, которые живут в Мюнхене и его окрестностях.

Веселые запоминалки по русскому языку на 15 правил орфографии, орфоэпии и грамматики

Дорогие ребята, а и взрослые, многие из вас посещают дополнительные занятия по русскому языку в наших школах, а взрослые, проживая в Хорватии, уже подзабыли свой родной язык. Aвторы, постарались собрать вместе несколько «популярных» трудных случаев, на которых часто спотыкаются не только дети, но и взрослые А чтобы запомнить правила их решили облечь их в стихотворную форму.

Djeca za bolji svijet! Međunarodni festival dječjeg stvaralaštva

Ovoga ljeta na najljepšim pozornicama drevnog povijesnog i kulturnog središta Hrvatske – grada Zadra – prvi se odvijao zanimljiv i upečatljiv događaj – međunarodno natjecanje - Festival dječjeg stvaralaštva pod nazivom «Djeca – za bolji svijet!»

Полюбить русский язык

Дети-билингвы – это дети будущего, и преподаватели делают все возможное, чтобы ребята не просто выучили русский язык, а полюбили его. Их задача – превратить язык в удовольствие, а не в принудительное обучение.

Национальный финал конкурса юных чтецов «Живая классика»

В Хорватии в шестой раз прошел конкурс «Живая классика». С 1 по 16 марта в Загребе, Сплите, Чаковце и Риеке состоялись отборочные туры, а 17 марта в Загребе состоялся финал конкурса.

Масленица для малышей

В праздновании Масленицы приняли участие и самые маленькие, и ребята постарше.

Русская Новогодняя сказка в Чаковце

Второй раз на сцене Центрального Дома культуры города Чаковец собираются сказочные персонажи, чтобы рассказать детям новогоднюю историю. Говорящий мешок, танцующая избушка на курьих ножках, забавные Баба Яга с внучкой, Леший, Кикимора, Фиксики, Маша на этот раз без медведя (всё-таки зимняя спячка), Снегурочка с подружками снежинками спасали Деда Мороза. Его заколдовала Снежная Королева. Такая красивая и такая злая! Но сказочная волшебная сила всё исправит. Королева станет доброй и поможет вернуть Деда Мороза. Зажгутся ёлочные огоньки и дети получат подарки.

Сказочный мир вокруг новогодней елки

Каждый год в конце декабря Ассоциация молодежи делает для детей праздничный Новогодний утренник на русском языке, на который приглашает детей, их родителей и даже бабушек и дедушек. Ведь для каждого ребенка Новый Год – это самый волшебный, веселый праздник, которого они ожидают целый год. Каждый год – новые костюмы, новые сценарии, новые персонажи! В этом году веселое представление состоялось в самом настоящем театре в центре Загреба, на самой настоящей сцене.

Все сказки в гости будут к нам!

В Словении новогодним калейдоскопом прошёл праздник по русским традициям. Русская школа в Словении вот уже 20лет готовит необычные новогодние шоу для детей и взрослых

PAZI, KNJIGA!

„Kako je zeko izgubio uši a koza dobila rogove“ naziv je samostalne izložbe ilustracija akademske slikarice Sanje Pribić, počasne ilustratorice Festivala PAZI, KNJIGA! koji je službeno otvoren promocijom izložbe i istoimene knjige.

«Это Масленица идёт, блин да мёд несёт!»

Интересно, ярко, по-новому рассказала о масленичных традициях Студия историй при Русской школе. В короткое выступление подросткам удалось вложить глубокий смысл: мир слишком быстро меняется, мы спешим, в суете нам не хватает простого человеческого общения. Приходишь домой холодным зимним вечером, наливаешь себе чай, включаешь телевизор, а там — Масленица!

Колонка редактора

Идея наша – реализация ваша

Мы тут намедни душевно пообщались с Викой Челан, и выяснилось, что многие из наших соотечественников просто горят желанием участвовать в общественной работе. Желание, конечно, похвальное, но вот его реализация предполагается по старому сценарию – мы даем идею, а вы ее воплощаетет в жизнь согласно нашим ценным указаниям.

Литературная гостиная

Roman „Lavr“ Jevgenija Vodolazkina premijerno predstavljen u Puli

Laureat Velike knjige Jevgenij Vodolazkin s romanom «Avijatičar» 2016. godine osvojio je drugo mjesto, dok je tri godine ranije nagradu osvojio njegov roman «Lavr» premijerno u hrvatskom prijevodu Naklade Ljevak predstavljen na pulskom 25. Sajmu knjiga u sklopu programa «Slavenski đardin».

Книжная полка

„Berlin – Pariz“ Irene Lukšić

Roman nedavno preminule književnice i urednice Irene Lukšić "Berlin - Pariz" u izdanju nakladnika Disput, originalan je intertekstualni eksperiment koji na materijalu manje poznate pripovijetke Vladimira Nabokova ispisuje epsku fresku europske stvarnosti 20-ih godina prošloga stoljeća.

Анонс событий

Nautika 19.02. - 23.02.2020.

Zagrebački velesajam započinje novu poslovnu godinu u veljači sa sajmom Nautike, najposjećenijim i najposlovnijim nautičkim sajmom u Hrvatskoj. Očekuje vas prava marina u srcu Zagreba s uvijek inovativnom izložbenom ponudom.

Новый сезон Международного конкурса юных чтецов «Живая классика»

Организаторы рады приветствовать всех участников прошлых лет, а также новых желающих показать свои способности в декламации русской прозы! Регистрация на конкурс продлится до 15 января 2020 года

Юридическая консультация

Не дождетесь!!!

Наверняка многих из нас уже интересует вопрос наследства, тем более, что для некоторых в Хорватии это второй или третий брак, в котором есть дети из первых браков или родители.

 
Фонд Русский мир