ISSN 1846-8756   Сентябрь 2020
Литературная гостиная

„Na lomači stiha“ Natalije Vorobjove Hržić u prijevodu Luko Paljetka

Početkom listopada u muzeju Mimara održana je promocija knjige poezije Natalije Vorobjove Hržić „Na lomači stiha“. Zbirku pjesma u izdanju Naklade Bošković iz Splita je s ruskoga na hrvatski jezik preveo akademik Luko Paljetak.

Njegova Ekscelencija veleposlanik Ruske Federacije u RH dr. Anvar Azimov pozdravio je pjesnikinju s izdanjem nove knjige prijevoda, te se obratio nazočnima s kratkim osvrtom na rusko-hrvatske odnose.

Misao vodilja u govoru veleposlanika bila je da su ovakva događanja izraz prijateljstva i kulturne suradnje između ruskog i hrvatskog naroda jer stagnirati mogu političke i trgovinsko-ekonomske odnose dviju država ali kulturna suradnja između dva prijateljskih naroda nije prestajala ni u najnezahvalnijim trenucima. Kultura je iznad politike, a takve umjetnici kao Natalija Vorobjova su izaslanici dobre volje i simbol prijateljstva i suradnje. 

Za Luko Paljetka je ovo treća zbirka pjesama Natalije Vorobjove Hržić  koju je preveo, a zajedno su napisali i roman „Četveroručna sonata“.

Prema riječima poznatog hrvatskog pisca koji je i ovom priliko nastupio u ulozi prevoditelja, zbirka „Na lomači stiha“ je autodafe autorice koja odražava njenu duboku vjera u stih, vjera u poeziju. „Poezija je više od života, poezija je sve što je napisano do sada ali i ono što će tek biti napisano. U tom smislu svi smo vjernici iste religije“ – završio je svoj zanesenjački govor Luko Paljetak.

Profesorica na katedri za rusku književnost FF u Zagrebu dr. sc. Danijela Lugarić Vukas ponudila je prisutnim kritičku interpritaciju poezije Natalije Vorobjove, a Luko Paletak je pročitao nekoliko pjesma u svom prijevodu sa zavidnom recitatorskom vještinom.

Sama autorica nije puno govorila o knjizi. Rekla je da je svoje osjećaje i razmišljanja samo stavila na papir. Ali puno je puta ponovila riječ HVALA, od srca hvala. Zahvalila se veleposlaniku na toplim riječima i prijateljstvu; Luko Paljetku na briljantnom prijevodu, doktorici Danijeli Lugarić Vukas na dubinskoj analizi knjige, lektorici Dijani Kučinić na lektoriranju, pogotovo što se prihvatila lektoriranja teksta Luko Paljetka i nakladniku Zoranu Boškoviću koji, prema njezinim riječima, pripada u vrlo rijetku kategoriju ljudi koji su zaljubljeni u knjigu, u poeziju.

Zauzvrat gospodin Bošković je zahvalio autorici što je izabrala splitsku izdavačku kuću za izdavanje svoje knjige u vrijeme koje nije sklono poezije, pjesnicima a ni nakladnicima, a zbirka „Na lomači stiha“, svakako pripada korpusu najvećih pjesničkih ostvarenja.

Sada knjiga odlazi, ona će živjeti svoj život, kakav će on biti, kakva će biti njezina sudbina ovisit će o čitatelju.

Katarina Todorcev Hlača

23 октября 2017 г.

Владимир Высоцкий. У моря

Эта история случилась в Югославии, в этом сказочном уголке земли, в городке, который называется Дубровник. Был конец сентября - золотое время для всех, любящих одиночество отдыхающих, да и для жителей, потому что волны туристов схлынули в Италию, Германию, Францию и Россию и восстановилось подобие покоя. Даже музыка из ресторана звучала мягко и сентиментально.

На смерть штутгартского архиепископа Агапита

Агапит, рождённый во Франкфурте-на-Майне, в семье русских эмигрантов, был очень светлым и отзывчивым человеком. Пришёл сразу по моей просьбе. С тех пор прошло почти четверть века. 28 мая 2020 он отошел в мир иной. Царство ему небесное!

Юлия Тодорцева

Как бы безнадежна ни была ситуация, конец у нити всегда где-то есть

Наталия Воробьева Хржич. Зарисовки

Холод… Он сковывает мысли, ледяными жгутами опутывает тело. Возможность думать исчезает, тихо тает в белом равнодушном мареве, осторожно обволакивающем, сулящем долгожданный покой.

Ирина Хутинец. Наступит ли завтра?

Зимние коричневые листья невесело шуршат под ногами. Мы с кошкой прогуливаемся по лесу. Неожиданно вижу притаившуюся рысь.

Пасхальный рассказ. От Гоголя до Набокова

Все русские классики, все сколько-нибудь крупные писатели дореволюционной России как-нибудь — с раздражением ли, с любовью ли, с твердой верой ли, — а пасхальной темы хотя бы раз в своем творчестве касались. Сто лет назад процветал даже особый жанр пасхального назидательного рассказа, и ему отдавали дань лучшие литераторы того времени.

Nikola Šimić Tonin. Poezija

Ništa nije, kao što su, zagrebačke jeseni, kad' se, starogradskim ulicama, prospu zreli kesteni...

Žarko Milenić RIJETKA PTICA

Umjesto jednog učitelja sada nam u petom razredu predaje čak osam nastavnika. Novi smo i mi njima i oni nama. Osim trojice ponavljača koji su novi samo nama. Jednog, koji se zove Denis, nastavnici poznaju i previše dobro jer treći put pohađa peti razred.

Поэзия Инны Штефан Токич

Покой ночной в тандеме со стихами Я принимаю данность сиих уз И шепот из небес мне данный Вершит души моей пророческий союз.

Roman „Lavr“ Jevgenija Vodolazkina premijerno predstavljen u Puli

Laureat Velike knjige Jevgenij Vodolazkin s romanom «Avijatičar» 2016. godine osvojio je drugo mjesto, dok je tri godine ranije nagradu osvojio njegov roman «Lavr» premijerno u hrvatskom prijevodu Naklade Ljevak predstavljen na pulskom 25. Sajmu knjiga u sklopu programa «Slavenski đardin».

„Zulejha otvara oči“ i „Volguna djeca“ Guzelj Jahine u Puli i Zagrebu

Guzel Jahina, jedna od najčitanijih književnica u Rusiji, na Sa(n)am knjige u Pulu došla sa svojim drugim romanom „Volgina djeca“ u izdanju nakladničke kuće Hena com. Ovo je drugi put da književnica osvaja prestižnu nagradu nakon što je prije četiri godine nju osvojio njezin prvi roman „Zulejha otvara oči“.

«Хорватия, какая она?» в журнале «Иностранная литература»

Номер журнала «Иностранная литература» под общим названием «Хорватия, какая она?» посвящен хорватской литературе.

Sve o muškarcima

Kazalište „Gavran“ je premjerno izvelo novu predstavu svog osnivača i jedinog autora-dramaturga Mire Gavrana „Sve o muškarcima“.

Колонка редактора

Вирус? Есть и положительные моменты

У хорватов есть хорошая пословица «svako zlo za nešto dobro», приблизительный аналог русского «было бы счастье, да несчастье помогло». Нам, конечно, карантин и коронавирусные правила до чертиков надоели, но, есть тут и положительные моменты.

Литературная гостиная

Владимир Высоцкий. У моря

Эта история случилась в Югославии, в этом сказочном уголке земли, в городке, который называется Дубровник. Был конец сентября - золотое время для всех, любящих одиночество отдыхающих, да и для жителей, потому что волны туристов схлынули в Италию, Германию, Францию и Россию и восстановилось подобие покоя. Даже музыка из ресторана звучала мягко и сентиментально.

Книжная полка

"Ništa nikada nikamo ne odlazi". Zbirka koja ostavlja dojam

Autorica ne štedi ni sebe ni druge, otkriva ono što bi mnogi rado prešutjeli jer smatra da ličnost stvaraju i udarci i kušnje. A ona upravo o kušnjama i udarcima piše u ovoj knjizi, a njih je, vidjet ćete, bilo mnogo.

Анонс событий

Оформить подписку на «Аргументы и факты Европа»

Для тех, кто любит читать российскую прессу далко от родины, популярное издание „Аргументы и Факты Европа“ , принимая во внимание, что сейчас сложно купить печатное издание в киоске, предлагает оформить юбилейную подписку на 25 номеров газеты „Аргументы и Факты Европа“ за 45 евро.

ПОЛОЖЕНИЕ О IV МЕЖДУНАРОДНОМ ТВОРЧЕСКОМ КОНКУРСЕ «ВСЕМИРНЫЙ ПУШКИН»

Настоящее Положение определяет условия, порядок организации и проведения Международного творческого конкурса «Всемирный Пушкин» (далее – Конкурс), посвященного в 2020 году 75 - летию Победы советского народа в Великой Отечественной войне.

Юридическая консультация

Мы, русские, в союзе с другими братскими народами ...

Наконец-то народные избранники в Думе занялись вопросом русских, проживающих в Российской Федерации и составляющих 80 процентов населения. Мне это особенно приятно, поскольку я уже неоднократно обращала внимание читателей, что русские и россияне или русскоязычные - это не одно и то же. Мое внимание привлекло предложение по поправке в Конституцию Константина Затулина.

 
Фонд Русский мир