ISSN 1846-8756   Сентябрь 2020
Интервью и юбилеи

Международный культурный проект - Русский центр Интервью с заместителем директора Института Европы Российской академии наук Алексеем Анатольевичем Громыко

Алексей Анатольевич Громыко, тогда еще в должности директора европейских программ Фонда Русский мир посетил Загреб в 2009 году. Интервью он дал журналу «Летопись», который тогда выходил небольшим тиражом и только в бумажном формате. Речь шла о масштабном проекте фонда Русский мир - организации Русских центров за рубежом.

К огромному сожалению, прошло шесть лет, но ни в Загребе, ни в Задре Русский центр так и не был открыт. Поскольку сегодня у нас есть возможность рассказать об этом проекте большому количеству читателей, так как журнал выходит и в интернет-формате, мы публикуем интервью с Алексеем Анатольевичем, которое, очень хочется надеяться, все еще не потеряло свою актуальность. Естественно, мы учитываем сложную ситуацию, сложившуюся в Хорватии с русским языком и культурой, но очень хочется надеяться, что победит разум и вдумчивый анализ информации, а не эмоции и пропаганда. По крайней мере мы, представители русской диаспоры, личным примером стараемся доказать это нашим согражданам.

Сначала немного предыистории           

Созданный 21 июня 2007 года по указу Владимира Путина фонд «Русский мир» ставит перед собой задачу популяризации русского языка, являющегося национальным достоянием России и важным элементом российской и мировой культуры. Одна из основных задач Фонда – организация Русских центров. Русский центр – это международный культурный проект, осуществляемый в партнерстве с ведущими мировыми образовательно-просветительскими структурами в целях поддержки программ изучения русского языка за рубежом, развития межкультурного диалога и укрепления взаимопонимания между народами. Русский мир образуют люди разных национальностей и религий. Это и россияне, и соотечественники за рубежом, и представители эмиграции, и иностранные граждане, проявляющие искренний интерес к России.

Летопись: Алексей Анатольевич, расскажите, пожалуйста, поподробнее о проекте открытия Русских центров в Хорватии. В кругах русских эмигрантов ходит много слухов, но никто конкретно не знает, как организован и чем будет заниматься такой центр.

Громыко: Создание русских культурных центров – одно из основных направлений работы фонда «Русский мир». Мы предлагаем создавать такие центры при национальных университетах и национальных библиотеках. В Хорватии мы вышли на заключительный этап подписания соглашения по созданию Русских центров с двумя ведущими вузами страны - это столичный университет Загреба и университет города Задар. В Задаре – это Кафедра русского языка на Отделении славистики, а в Загребе – это Кафедры русского языка и литературы в составе Философского факультета. В каком порядке будут открываться центры сейчас трудно сказать. Все будет зависеть от практической работы и решения технических деталей.

Летопись: Какова роль Фонда в организации Центра и чем конкретно Центр будет заниматься?

Громыко: Фонд «Русский мир» предлагает концепцию Центра. Суть этой концепции в том, что Центр создается при учебном заведении. Фонд оказывает финансовую помощь при оснащении Центра. Сюда входит мебель, офисное оборудование, телеприемник и медиаплеер, проектор, компьютеры. Фонд передает центру библиотеку, в которой порядка 1000 книг, аудио- и видеоматериалы по основным тематическим блокам: «Культура и искусство», «Наука», «Образование», «Русский язык», «История», «Общество», «Современная Россия». Коллекция мультимедийных изданий включает классику российского кинематографа и современное русское кино, аудиокниги, аудиолекции, аудиоспектакли, аудиоэкскурсии, учебно-методические пособия, справочные материалы, обучающие программы по русскому языку для различных уровней. Компьютеры мы подключаем к российским базам данных, которые содержат громадный объем обучающей и научной информации, такой как электронные версии энциклопедий и словарей, географические атласы и художественные каталоги, каталоги русскоязычных средств массовой информации и организаций соотечественников за рубежом, информационные базы по темам «Курсы русского языка», «Дистанционное обучение» и другие, архив журнала «Русский мир», информационные материалы об общественных и культурных событиях «Русского мира» и деятельности фонда «Русский мир». Оплату услуг за пользование этими базами данных мы берем на себя.

Университет, со своей стороны, принимает решение о создании такого центра в своей структуре, предоставляет помещение. Как я уже сказал, Центр – это собственность наших партнеров, Фонд не имеет никакого отношения к недвижимости на территории другой страны. Однако, такие центры не следует представлять как нечто, сводящееся к квадратным метрам, на которых они расположены. Это своего рода виртуальное пространство, потому что на базе таких центров мы предлагем нашим партнерам проведение и других мероприятий. Это могут быть различные семинары и конференции, которые могут проходить в других помещениях этого вуза, в этом городе или в этой стране. На базе Центра могут проводиться круглые столы и дискуссии, могут создаваться клубы по интересам и семейные клубы. Здесь могут проводиться тематические вечера, ориентированные на различные категории пользователей, читательские конференции и литературные диспуты, осуществляться детские и молодежные культурные программы.

Летопись: Кто берет на себя обязанность организовать работу такого центра? Университет, или другими словами партнер, должен подбирать кадры и следить за тем, чтобы Центр успешно работал?            

Громыко: Естественно, всегда существует опасность, что Центр может превратиться в «мертворожденное дитя», если не найдется человек, который будет им активно руководить, развивать его потенциал. Функция Центра с такой богатой ресурсной базой может свестись к работе методического кабинета, то есть Центр может превратиться в место, куда можно прийти и получить нужную информацию, что само по себе не так уж и плохо. Такие центры оснащаются телеприемниками и спутниковыми антеннами, и можно получить доступ к большинству российских центральных каналов. Но такие центры могут стать и чем-то намного большим. Для этого нужны квалифицированные, заинтересованные люди, сподвижники своего дела. Поэтому естественно, что наш Фонд уделяет большое внимание вопросу подбора сотрудников для таких центров. Мы готовы поддерживать своих партнеров в том, чтобы они нашли такого квалифицированного человека. Этот человек должен иметь соответствующее образование, должен уметь работать с посетителями центра, с электронными базами данных, которыми центр оснащается, должен иметь здоровые амбиции и творческий подход к развитию деятельности Центра.

Летопись: Можно сказать, что вопрос кадров будет решать университет, а ваша роль консультирующая?

Громыко: Поскольку Центр не принадлежит Фонду, мы не можем навязывать свое мнение о его руководителе, но так как эти центры создаются в среде профессионалов, специалистов в области русского языка, истории, культуры, литературы, мы всегда готовы помочь советом, если с нами консультируются по кандидатуре руководителя. Окончательное решение за той высшей школой, на базе которой Центр работает.

Летопись: Определенный опыт работы таких центров у вас уже есть. Сотрудничают ли такие центры с обществами русской культуры в диаспоре?

Громыко: Центры созданы не только для преподавателей и студентов данной кафедры или университета, они обслуживают и соотечественников, а также местных жителей. В этом плане Центры можно назвать центростремительным фактором развития русского языка и культуры в чужой стране. Концепция нашего Фонда заключается в том, что «Русский мир» это конечно же, в первую очередь, русские и россияне – носители языка в диаспоре. Кроме того в «Русский мир» входят люди, которые могут и не знать русского языка, но интересуются Россией, питают симпатии к нашей стране. Поэтому, с нашей точки зрения, такие центры должны служить интересам очень широкого круга людей. Центр, как правило, участвует в организации совместных творческих акций, таких как проведение выставок и вернисажей, организация киновечеров и музыкальных вечеров, проведение фестивалей и праздников, посвященных российской культуре, русскому языку и литературе. Центры содействуют работе фольклорных обществ и коллективов, нацеленных на популяризацию русской культуры. Естественно, желанными партнерами Центра являются различные литературные, творческие и культурные общества и организации, которые уже работают в этой стране и занимаются укреплением культурных связей между Россией и другой страной. В этом мы всегда встречали понимание наших партнеров. Конечная цель – максимальная открытость Центра, чтобы как можно больше людей могло стать его посетителями, получить доступ ко всем его ресурсам.

Летопись: Существует ли такой проект, программа или методические разработки, которые касаются обучения языку наших соотечественников, которые эмигрировали 20-30 лет тому назад и в чужой стране практически забыли родной язык? Теперь они бы хотели обновить свое знание языка или, точнее, правильно выражаться на русском языке.

Громыко: К сожалению, это довольно распространенное явление, когда люди уезжают на постоянное место жительства в другую страну и со временем постепенно забывают свой язык, по крайней мере, сокращается их словарный запас. Особенно это касается литературного русского языка. Фонд «Русский мир» своими приоритетами считает поддержку проектов, направленных на создание учебников и пособий по русскому языку (в том числе, и в электронном виде) для тех, для кого русский язык родной, но живут они в других странах. Причем, одно дело учебник для детей, а другое – для взрослых. Третье – это учебники для детей, которые рождаются в других странах в смешанных семьях. Ребенок умеет говорить на русском языке, но не умеет читать и писать. Это тоже очень распространенное явление за рубежом. «Русский мир» разработал образовательные программы и курсы, рассчитанные на различные категории пользователей. Сюда входят приобретение и совершенствование знаний по русскому языку на базе специально отобранных печатных и мультимедийных изданий с использованием новых методик изучения языка, организация индивидуальной и самостоятельной работы, методическая помощь в подборе учебных пособий и справочных материалов. Естественно, в каждом отдельном случае нужен свой подход и своя методология обучения. Причем, за прошедшие полтора года со дня основания Фонда уже написаны и печатаются учебники, рассчитанные на разные страны.

Первым проектом Русского центра на базе Загребского университета станет подготовка и издание учебника русского языка для хорватских студентов. Несомненно, такой учебник нужен и для русскоязычных эмигрантов, особенно для детей, для младшего поколения. Наш Фонд охотно поддержит инициативу по созданию учебника для русскоговорящих детей, которые рождены в смешанных семьях или приехали в страну в раннем возрасте. Больше того, наш Фонд создает не только центры для взрослых. У нас есть отдельная программа «Уголок русского мира» для учреждений на базе детского сада. Так же как в случае Русского центра, мы предлагаем материально-техническое обеспечение, а в роли партнеров в этом случае могли бы выступить общества русской культуры за рубежом.                                                               

Катарина Тодорцева Хлача

15 августа 2015 г.

Незаменимый. Всё было вопреки и наперекор

40 лет назад умер Владимир Высоцкий. Его посмертная слава - не чета его славе прижизненной, всенародной. Есть рейтинг - второй после Гагарина по фантастической популярности. Он был и впрямь «всенародный Володя. Ему уж точно «есть что спеть, представ перед Всевышним» и «есть чем оправдаться перед ним». А нам… «Может, кто-то когда-то поставит свечу мне за голый мой нерв, на котором кричу, за весёлый манер, на котором шучу»... За то, что «всегда старался быть искренним».

Иосифу Бродскому 24 мая исполнилось бы 80 лет

Его называли снобом и безумцем, ахматовским сиротой и невским задавакой. Нобелевскую премию Бродскому присудили с формулировкой «за всеобъемлющую литературную деятельность». А сам он перед отъездом из Советского Союза писал, что принадлежит русской литературе и перемена места пребывания этого не изменит.

IN MEMORIAM FIKRET CACAN (umjesto intervju koji nismo stigli obaviti)

Umro je Fikret Cacan, Ljiljan u trnju, kao je u zadnje vrijeme znao za sebe reći. "Ljiljan u trnju" je zbirka njegove poezije o kojoj sam pisao. Prizori ove poezije odvijaju se u raznim gradovima, na otocima i po zagrebačkim kvartovima, dok i same pjesme imaju vizualnu dimenziju, s nekoliko primjera grafičke poezije. Aktualni društveni srazovi i intimni lomovi, od djetinjstva do zrele dobi, a posebno mjesto u zbirci zauzima grad Zadar.

Василий Сенин поставил в Загребе спектакль по Достоевскому

Петербургский режиссер Василий Сенин поставил в Загребе спектакль "Идиот"по мотивам романа Достоевского. Премьера прошла в канун Нового года в Национальном театре Хорватии и, по сути, стала завершением своеобразной трилогии великих произведений русской классической литературы, которые в постановке российского режиссера увидел хорватский зритель.

Развитие экспорта медицинских услуг в России

Интервью с исполняющим обязанности директора ФГБУ «Национальный медицинский исследовательский центр реабилитации и курортологии Минздрава России» Анатолием Дмитриевичем Фесюном

Прошу любить и жаловать: Ольга Курыгина – новая хозяйка нашего любимого русского магазина

Русская диаспора в Хорватии растет и крепчает, что не может не радовать нас, старожилов. Больше того, меняется ее структура. На смену женскому десанту, который в 90-х высадился «в земле обетованной», приходит бизнес-эмиграция. Россияне приезжают в Хорватию семьями, открывают предприятия, занимаются туризмом, строительством, в общем, оседают всерьез и надолго.

Подарить немного радости

Отдых в Хорватии стал уже традицией для детей, пострадавших при захвате Бесланской школы № 1. Пятнадцатый год подряд, продолжая традицию предшественницы, отдохнуть на побережье детей от имени всех своих сограждан приглашает мэр Загреба Милан Бандич.

„Pliseckaja zauvijek“

Izložba fotografija o životu i stvaralaštvu „jedne od najvećih plesačica našeg vremena, muze modnih ikona Yvesa Saint-Laurenta i Pierrea Cardina, prelijepe i graciozne Maje Pliseckoj“ bila je postavljena u foaeu Hrvatskog narodnog kazališta u Zagrebu prilikom održavanja Dana Moskve u Zagrebu krajem lipnja.

Исполнение заветных желаний Актриса, сыгравшая Эллочку-людоедку, стала писателем и живёт в Загребе

Каждый Новый год по российскому ТВ демонстрируется легендарная комедия Гайдая «12 стульев», в которой принимали участие выдающиеся советские артисты. И в эти каникулы на одном из каналов его опять непременно покажут, и новый юный зритель убедится, что комедия эта не устаревает. В гостях у "Литературной газеты" актриса и писательница Наталия Воробь-ёва-Хржич, сыгравшая в этом культовом фильме острохарактерную роль Эллочки-людоедки.

«МИР» - родина души

Интервью с основателем, президентом и художественным руководителем мюнхенского Центра русской культуры MIR e.V. Татьяной Евгеньевной Лукиной. Выпускница актёрского класса эстрадного отделения музыкального училища им. Н. Римского-Корсакова при Ленинградской Консерватории, а также Ленинградского (журналистика) и Мюнхенского (театроведение) университетов, магистр философских наук и член Союза журналистов ФРГ Татьяна Лукина по профессии – журналист и актриса, но вот уже более 30 лет она и общественный деятель.

Интервью с Андреем Борисовичем Чеботаревым. In memoriam

В этом году ушло много наших соотечественников. Однако когда умирает человек, которому «за девяносто», оставшиеся пока по эту сторону жизни с грустью осознают, что процесс неизбежен, но человек прожил долгую насыщенную жизнь. Когда же умирает кто-то, кто не дожил даже до 70, ощущение несправедливости, горечи и неверия невозможно описать словами. Когда же умирает кто-то, чей вклад в жизнь и сохранение нашей маленькой русской общины невозможно переоценить, в это просто трудно поверить.

Obiteljska priča zagrebačke profesorice Magdalene Maše Medarić

Potomak pukovnika carske vojske i predavača na vojnoj kadetskoj školi u sjevernokavkaskom gradu Vladikavkazu Nikolaja Čudinova i krimske Grkinje Varvare

«СЛАВЯНСКОЕ БРАТСТВО – НЕ ПРОСТО СЛОВА...»

В гостях у «Летописи» известный российский писатель, литературовед, критик, переводчик, общественный деятель Иван Юрьевич ГОЛУБНИЧИЙ

Колонка редактора

Вирус? Есть и положительные моменты

У хорватов есть хорошая пословица «svako zlo za nešto dobro», приблизительный аналог русского «было бы счастье, да несчастье помогло». Нам, конечно, карантин и коронавирусные правила до чертиков надоели, но, есть тут и положительные моменты.

Литературная гостиная

Владимир Высоцкий. У моря

Эта история случилась в Югославии, в этом сказочном уголке земли, в городке, который называется Дубровник. Был конец сентября - золотое время для всех, любящих одиночество отдыхающих, да и для жителей, потому что волны туристов схлынули в Италию, Германию, Францию и Россию и восстановилось подобие покоя. Даже музыка из ресторана звучала мягко и сентиментально.

Книжная полка

"Ništa nikada nikamo ne odlazi". Zbirka koja ostavlja dojam

Autorica ne štedi ni sebe ni druge, otkriva ono što bi mnogi rado prešutjeli jer smatra da ličnost stvaraju i udarci i kušnje. A ona upravo o kušnjama i udarcima piše u ovoj knjizi, a njih je, vidjet ćete, bilo mnogo.

Анонс событий

Оформить подписку на «Аргументы и факты Европа»

Для тех, кто любит читать российскую прессу далко от родины, популярное издание „Аргументы и Факты Европа“ , принимая во внимание, что сейчас сложно купить печатное издание в киоске, предлагает оформить юбилейную подписку на 25 номеров газеты „Аргументы и Факты Европа“ за 45 евро.

ПОЛОЖЕНИЕ О IV МЕЖДУНАРОДНОМ ТВОРЧЕСКОМ КОНКУРСЕ «ВСЕМИРНЫЙ ПУШКИН»

Настоящее Положение определяет условия, порядок организации и проведения Международного творческого конкурса «Всемирный Пушкин» (далее – Конкурс), посвященного в 2020 году 75 - летию Победы советского народа в Великой Отечественной войне.

Юридическая консультация

Мы, русские, в союзе с другими братскими народами ...

Наконец-то народные избранники в Думе занялись вопросом русских, проживающих в Российской Федерации и составляющих 80 процентов населения. Мне это особенно приятно, поскольку я уже неоднократно обращала внимание читателей, что русские и россияне или русскоязычные - это не одно и то же. Мое внимание привлекло предложение по поправке в Конституцию Константина Затулина.

 
Фонд Русский мир