ISSN 1846-8756   Апрель 2021
Событие месяца

Вышел 50-й номер журнала «Летопись»

Журнал русского национального меньшинства в Хорватии «Летопись» за 12 лет стал настоящим событием в жизни нашей диаспоры и тех хорватов, которые любят русскую культуру и традиции. В весьма сложной и напряженной политической обстановке, которая в настоящее время складывается в Хорватии, особенно после ее вступления в Евросоюз, и учитывая приверженность большинства населения к католической церкви, выпуск русскоязычного издания, одна из основных задач которого – укрепление «народной дипломатии», имеет решающее значение.

Благодаря нашему журналу граждане Хорватии всех национальностей знакомятся с культурой и традициями своих сограждан, и тогда тает даже самый толстый лед непонимания. Мы предлагаем сотрудничество всем, кто хочет, чтобы наши дети, многие из которых уже наполовину хорваты, могли разговаривать на русском языке и гордиться тем, что в их жилах течет и русская кровь. В качестве примера могут послужить потомки наших соотечественников второго и даже третьего поколения, о которых мы регулярно рассказываем на страницах печатного издания.

Сетевое издание журнала является платформой народной дипломатии, основная задача которой – создание атмосферы доверия в обществе и обеспечение наших сограждан информацией о России. Интернет-«Летопись» является важным фактором в исполнении задач по сближению и взаимопониманию двух народов и достижению ощутимых результатов.

В 2014 году появилось приложение к интернет-версии журнала «Летопись» под названием «Колобок».

Интернет-версия: www.ruskaljetopis.hr

Кроме того, журнал «Летопись» (особенно сейчас, с появлением его в интернете) с интересом читают в русских организациях стран региона, таких как Словения, Сербия, Чехия, Германия, Болгария, Венгрия, Словакия. Мы активно сотрудничаем со Всеславянским собором. К тому же в последний год возросла роль журнала как трибуны народной дипломатии, которой в настоящее время придается большое значение как в России, так и в Хорватии.

В рубрике «Хорватия сегодня» в поддержку международного сотрудничества в области туризма публикуются материалы, в которых рассказывается о интересных фестивалях, манифестациях, выставках или концертах, проходящих в Хорватии. Эти материалы пользуются популярностью как у читателей в России, так и у читателей в Европе.

Материалы в интернет-издании обновляются по мере поступления. Условно один номер журнала соответствует одному календарному месяцу, это значит, что один раз в месяц происходит обновление контента, а на практике это происходит и чаще.

Рубрики интернет-издания: «Объединения соотечественников», «Русский мир в Хорватии», «Школа русского языка», «Хорватия сегодня», «События месяца», «Наши соседи», «Страницы истории», «Это интересно», «Книжная полка», «Колонка редактора», «Интервью номера», «Литературная гостиная», «Юридическая консультация», «Анонс событий» и новая рубрика «Едим и смеемся». 

Возможна распечатка и копирование отдельных материалов, их пересылка, доступ к архиву, удобная навигация, быстрый поиск информации, а также есть опция порекомендовать понравившийся материал посредством социальных сетей. В журнале представлен оригинальный контент, связанный с деятельностью обществ русской культуры не только в Хорватии, но и других европейских странах.

Электронная версия журнала в комбинации с квартальным печатным изданием, который выходит при поддержке Совета по делам национальных меньшинств, получила хорошую оценку и в кругах соотечественников, и среди жителей страны. В печатном издании находит отражение контент, связанный в основном с деятельностью российских соотечественников и их обществ, то есть то, что никогда не будет запечатлено и сохранено для будущих поколений русских в Хорватии.

В электронном журнале есть возможность публиковать обширный материал по культуре, истории России, осветить подробнее хорватско-российские отношения, дать текст на двух языках, русском и хорватском, тогда как в печатной версии из-за недостатка средств приходится экономить место. Очень важно, что в электронном виде наш журнал читает гораздо больше людей, особенно представителей молодого поколения.

Сайт использует российский хостинг-провайдер и хорватскую домену.

Журнал получил признание как в Хорватии, так и в России. Свидетельством признания профессионального формата нашего сетевого и печатного издания является то, что редактор журнала Катарина Тодорцева Хлача принята в члены Профессионального союза журналистов Хорватии, а о нашем журнале писали российские издания «Московский литератор» и «Литературная газета».

Редакция журнала плодотворно сотрудничает с депутатом от русского национального меньшинства Городского собрания Загреба, Национальной русской общиной Хорватии, Координацией веча и представителей национальных меньшинств города Загреба, представителями русского меньшинства в Меджимурском и Сплитско-Далматинском округах, сотрудничает с организациями русского национального меньшинства и русско-хорватскими обществами дружбы в Чаковце, Сплите, Риеке, Пуле, Дубровнике, Задаре и Пожеге, а также за пределами Хорватии с Ассоциацией русско-немецкой дружбы МИРр, библиотекой и Фондом Льва Толстого в Мюнхене, обществами в Любляне и Праге, Академией российской словестности и школой «Интеграция XXI века» в Москве, а также со Славянской академией искусств и литературы из Болгарии.

Катарина Тодорцева Хлача

10 июня 2020 г.

Новое прочтение русской классики в загребском ХНТ

Режиссер из России, а вернее, из Якутии (Республика Саха) Сергей Потапов покорил Загреб своей постановкой гоголевского «Ревизора».

Predstavljeno Manjinsko društvo pisaca

Manjinsko društvo pisaca (MDP), nova strukovna udruga koja ujedinjuje književne i društvene inicijative manjina u Hrvatskoj, a djeluje od početka ove godine, predstavljena je u Slovenskome domu Zagreb.

Od Rusije do Hrvatske – glazbena večer

Na fantastično glazbeno putovanje od Rusije do Hrvatske gledatelje 23. veljače poveli su operni solisti Tamara Franetović Felbinger, Stjepan Franetović, Luciano Batinić, uz klavirsku pratnju Nine Cossetto.

Праздник Крещения или Богоявление

Крещение Господне или Богоявление – один из древнейших и самых главных христианских праздников. Праздником Крещения заканчиваются Рождественские святки, продолжающиеся с 7 по 19 января. Крещенское купание по инициативе Евгения Ялунина было организовано и в Загребе. На озере Ярун. К Евгению присоединились Елена из Карловца и Сергей из Загреба.

Objavljen je izbor iz poezije Vladimira Visockog "Moj cilj – horizont"

U prestižnoj biblioteci Školske knjige „Vrhovi svjetske književnosti“ u dvojezičnom, rusko-hrvatskom izdanju objavljen je izbor iz poezije Vladimira Visockog "Moj cilj – horizont" u prijevodu akademika Luka Paljetka i pod uredničkom palicom Miroslave Vučić. Ruska pjesnikinja Natalija Vorobjova Hržić izabrala je 51 pjesmu iz golema opusa nastojeći ispuniti dva zahtjevna zadatka: pružiti hrvatskim čitateljima kvalitetan uvid u raznovrsnu pjesničku ostavštinu i obuhvatiti vrhunske domete nepresušna poetskog dara. Knjiga je „veličanstvena posveta nenadmašnom stvaralaštvu umjetničke ikone poststaljinske kulture“.

Высоцкий в бывшей Югославии

Мне одного рожденья мало, Расти бы мне из двух корней... Жаль, Черногория не стала Второю родиной моей.

Bogatstvo u različitosti

U povodu obilježavanja Dana nacionalnih manjina Grada Zagreba 15. lipnja ispred fontana u Ulici hrvatske bratske zajednice održana je prezentacija Biltena aktivnosti nacionalnih zajednica u Zagrebu u 2019. godini.

Торжественные мероприятия в честь 75-й годовщины Победы

В честь 75-й годовщины Победы в Великой Отечественной войне 9 мая в Хорватии состоялись торжественные возложения венков и мемориальные мероприятия в память о воинах Красной армии, погибших в Югославии.

8. svibnja 1945. godine oslobođen je Zagreb

Dan pobjede nad fašizmom je jedan od najznačajnijih datuma u suvremenoj povijesti čovječanstva. Obilježavajući ovaj datum, odajemo počast svim žrtvama antifašističke borbe, koji su svoje živote dali za stvaranje boljeg, pravednijeg i tolerantnijeg društva. Zagreb, grad s kojim smo povezali svoje živote, nade i budućnost, bio je oslobođen 8. svibnja 1945. godine. Tog dana dvije brigade 45. divizije Druge armije prešle su Savu i oko 11 sati ušle u Zagreb. Istovremeno su prodrli u sam centar grada i borci Turopoljsko-posavskog odreda, iz sastava Desetog korpusa zagrebačkog, i zajedno s borcima 45. divizije zauzeli radio stanicu. Nešto poslije 13 sati svi stanovnici čuli su preko radio-stanice da je Zagreb napokon oslobođen.

Юбилейная медаль к 75-летию Победы

В честь празднования 75-летия Победы, посол Российской Федерации в Хорватии Анвар Азимов вручил первую юбилейную медаль председателю Союза антифашистов Опатии, последнему узнику лагеря Освенцим Олегу Мандичу.

Это было по-настоящему «вкусно»!

В первый день весны в мюнхенской «Сайдлвилле» состоялось мероприятие, совпавшее с последним днём русской Масленицы. Его можно было бы образно назвать «Вечером русской кухни», обильно сдобренной исторически-юмористическим соусом, изготовленным лично плодовитой писательницей Татьяной Куштевской, представившей свою новую книгу «Из кухни русских царей».

Koronavirus i mjere prevencije

Zbog povećanog interesa javnosti i medija, Ministarstvo zdravstva i Hrvatski zavod za javno zdravstvo na svojim mrežnim stranicama objavljivat će najnovija saznanja u vezi koronavirusa. Navedena priopćenja sadržavat će aktualne podatke o broju oboljelih i savjete vezane uz sigurnost i zaštitu stanovništva.

Колонка редактора
Катарина Тодорцева Хлача

Придет весна, и цветы распустятся сами

Окончание 2020 года все ожидали с нетерпением и с юмором. На эту тему пошутили все известные и менее известные юмористы-профессионалы и юмористы-любители.

Литературная гостиная
Татьяна Лукина

Татьяна Лукина. Русский мир Мюнхена до «Перестройки»

С русским миром Мюнхена я по-настоящему столкнулась, прожив здесь уже несколько лет. Вначале круг моих знакомых, не считая родственников, состоял из немецких коллег по работе в кино и однокурсников по мюнхенскому университету. И только по окончании четвертого семестра театроведческого факультета, в гостях у одного французского кинопродюсера я познакомилась с Николаем Воронцовым – сегодняшним распорядителем мюнхенского фонда композитора Александра Глазунова, который и ввел меня в русский мир Мюнхена начала 80-х годов 20-го столетия.

Книжная полка

“Sjećanje nacionalnih manjina u Hrvatskoj na Domovinski rat” autora Filipa Škiljana

Knjiga Sjećanje nacionalnih manjina u Hrvatskoj na Domovinski rat autora Filipa Škiljana, predstavljena je u Češkom narodnom domu u Zagrebu u organizaciji Koordinacije vijeća i predstavnika nacionalnih manjina Grada Zagreba.

Анонс событий

Томский политехнический институт приглашает на бесплатные занятия с 26 февраля по 5 марта по русскому языку для иностранных граждан.

Юридическая консультация

Dolazak u Hrvatsku. Zabrane i ograničenja

Hrvatski zavod za javno zdravstvo donio je uputu Postupanje s osobama koje prelaze granične prijelaze Republike Hrvatske – zdravstveni nadzor nad putnicima.

 
Фонд Русский мир