ISSN 1846-8756   Январь 2022
Событие месяца

«Пушкин — это русское слово в веках!»

Традиция торжественно возлагать цветы к подножию памятника Пушкину в день его рождения, отмечаемый по новому стилю 6 июня, была соблюдена и в этом году, хотя по условиям карантинного времени праздничный митинг стал кратким и немноголюдным.

Двойной праздник — Пушкинский день и День русского языка — собрал почитателей творчества великого русского классика в загребском парке Бундек, где семь лет назад установлен памятник великому русскому поэту. Прямо у памятника Александру Сергеевичу прозвучали стихотворения в исполнении членов Национальной русской общины из Загреба.

Открыла пушкинский праздник самая маленькая участница Кристина Клобучар, которая прочитала отрывок из поэмы «Руслан и Людмила», широко известные строки «У лукоморья дуб зеленый...».

Депутат Городского собрания Загреба от русского национального меньшинства Галина Ковачевич поздравила всех присутствующих с двойным праздником: Пушкинским днем и Днем русского языка, и подчеркнула, что эта дата связана именно с тем вкладом, который внес великий поэт в развитие литературного языка. Более того, в России праздник официально закреплен указом президента и постановлением ООН.

Галина Ковачевич прочла одно из своих любимых пушкинских лирических стихотворений «Зимний вечер» и заметила, что мы говорим на языке, созданном Пушкиным. В том числе говорим о любви.

Заместитель председателя Национальной русской общины Хорватии Евгений Ялунин прочитал стихотворение «Русалка».

Поскольку 6 июня отмечался день рождения, то в честь юбиляра прозвучала пародия на его произведения. Ведь Александр Сергеевич — «наше все», а все включает и его любовь к шутке, эпиграмме и пародии.

Кстати, идею написать пародию дал сам Пушкин.

Оказывается, что его самое известное стихотворение «К ***»:

«Я помню чудное мгновенье,
Передо мной явилась ты,
Как мимолетное виденье,
Как гений чистой красоты …»

было написано на «олбанском» языке того времени, и было пародией на известное стихотворение Василия Андреевича Жуковского «***», которое он написал в 1824 году:

Я Музу юную бывало,
Встречал в подлунной стороне,
И Вдохновение летало
С небес, незваное, ко мне;

Но дарователь песнопений
Меня давно не посещал;
Бывалых нет в душе видений,
И голос арфы замолчал.

Цветы мечты уединенной
И жизни лучшие цветы,-
Кладу на твой алтарь священный,
О Гений чистой красоты!

«Жуковский меня бесит», — писал Пушкин Вяземскому 2 января 1822 г. Александр Сергеевич не любил высокопарный стих Жуковского, его вычурность и использование бессмысленных выражений вроде «Гений чистой красоты».

В 1825-м году он не выдержал и написал пародию на стихотворение Жуковского «***» под аналогичным названием «К ***». Пушкин использует смысл стихотворения Жуковского, тот же переход настроения от прошлого к будущему: «бывало..., встречал..., но нет уже видений..., или навек моя утрата..., но былое сбудется опять», а также использует тот же размер стиха. При этом он нашпиговывает свою пародию словами «томленье», «мгновенье», «виденье», «заточенье», «пробужденье», «упоенье», повторяясь неоднократно.

Он расставляет эти слова так, что эти слова просто нельзя произнести без сокращения последнего слога. И как гвозди в крышку гроба, он дважды вбивает в стихотворение набившее оскомину выражение Жуковского «Гений чистой красоты». Больше того, похоже, что за выражением «К ***» современники видели не только отсылку к Жуковскому, но и известное матерное выражение. Получилась задорная, хлесткая, острая пародия, написанная на «олбанском» языке того времени.

Время все расставило по местам. Высокопарное стихотворение Жуковского, так почитавшееся современниками, забылось. Оно не подходило под новый русский язык и не соответствовало стилю времени. А стихотворение Пушкина, наоборот, приобрело известность. Это – классика современного русского языка, которая во времена Пушкина классикой вовсе не являлась. Это был «неправильный» язык, принятый только среди ровесников Пушкина.

Тем не менее, пушкинская пародия приобрела другое восприятие, в 1839-м году, когда Михаил Иванович Глинка познакомился с дочерью Анны Петровны Керн Екатериной Ермолаевной и влюбился в нее. Глинка написал на стихотворение Пушкина печальный романс «Я помню чудное мгновенье». Слова и мелодия, насыщенные чувствами любви и грусти, сразу приобрели широкую популярность как серьезное произведение. После этого рассматривать стихотворение как пародию перестали.

В итоге выражение Жуковского «гений чистой красоты» стало считаться пушкинской поэтической находкой, а само стихотворение стали рассматривать как поэтическое признание в любви к А. П. Керн.

Пушкин был мастером пародий, ведь и поэма «Руслан и Людмила» с ее знаменитым котом, изначально появилась в качестве пародии на «Двенадцать спящих дев» Жуковского, а «Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях» и «Сказка о царе Салтане» — результат состязания Жуковского и Пушкина (Жуковский параллельно пишет «Спящую царевну» и «Сказку о царе Берендее»).

Пушкинский язык оказался более современным и интересным. Это признал и судивший их «состязание» Гоголь. Для сравнения, вот как начинается и заканчивается сказка «Спящая царевна» у Жуковского:

Жил-был добрый царь Матвей;
Жил с царицею своей
Он в согласье много лет;
А детей все нет как нет.

...

Свадьба, пир, и я там был
И вино на свадьбе пил;
По усам вино бежало,
В рот же капли не попало.

(Опубликовано в 1832 г.)

А вот как начинается и заканчивается сказка у Пушкина:

Царь с царицею простился,
В путь-дорогу снарядился,
И царица у окна
Села ждать его одна.

...

И никто с начала мира
Не видал такого пира;
Я там был, мед, пиво пил,
Да усы лишь обмочил.

(Опубликовано в 1833 г.)

В пушкинские времена самыми популярными подарками были стихи и песни, сочинённые гостями.

Вот какая у нас получилась пародия как поздравление Александру Сергеевичу:

Ты памятник себе воздвиг нерукотворный,
Хотя в Хорватии твой бюст пришелся ко двору,
Сюда приходим мы и в радости, и в горе,
Царя Гвидона нам победы по нутру.
Когда мы радостны, то песнь заводим,
Когда лукавы – басни говорим.
Чудес здесь много, леший тоже бродит,
Русалка вон, в пруду у ног твоих сидит.
Следы зверей имеются в наличии,
Хотя неведомыми их не назовешь.
Избушка тоже есть, хотя в отличие,
В избушке той удобства М и Жо.
Баба-яга совсем переменилась,
В лягушку, бедолага, превратилась.
Кащею злато отобрали,
На выборы его раздали.
Кота отправили в приют,
А сказки сами нам поют.
Одно осталось неизменным —
Здесь русский дух, и он отменный!

А завершился праздник, по традиции, общей фотографией у бюста Александра Сергеевича Пушкина.
 

 

06 июня 2021 г.

Književna večer u čast F. M. Dostojevskog u Zagrebu

U studenom 2021. godine cijeli je kulturni svijet obilježio 200. obljetnicu rođenja Fjodora Mihajloviča Dostojevskog – velikog ruskog pisca, publicista i filozofa 19. stoljeća. Prema podacima UNESKO-a on je jedan od najpopularnijih autora današnjice, a njegova su djela između nekolicine najčitanijih u svijetu. Literarno je naslijeđe klasika prevedeno na više od 170 jezika. Godišnjica rođenja ovog do dan danas vrlo popularnog ruskog autora u Zagrebu obilježena je 21. prosinca u prostorijama Hrvatskog kulturnog društva »Napredak« u organizaciji Saveza Rusa RH – SARUS i predstavnice ruske nacionalne manjine u Zagrebu Galine Kovačević.

"Международный проект" Петербургские театральные мастерские" в Хорватии

Для участников театрального объединения «Амрус» прошли мастер-классы по культуре и технике сценической речи в Загребе и Чаковце.

Выставка работ «Достоевские раскраски» подготовленная к 200-летию со дня рождения

К юбилейной дате 200-летия со дня рождения выдающегося русского писателя Ф. М. Достоевского студентами Отделения русистики Задарского университета была подготовлена выставка работ «Достоевские раскраски».

«Культурный бульон, в котором зарождаются новые проекты»

Форум «СловоНово 2021» — по словам председателя Попечительского совета форума бизнесмена, филантропа и коллекционера искусства Игоря Цуканова, «культурный бульон, в котором зарождаются новые проекты». В интервью лондонскому русскоязычному журналу «Зима» Цуканов охарактеризовал форум как площадку для профессионального общения «людей, которых объединяет общая идея, потому что культура не имеет границ».

МИР это МЫ (mia san mia)!

24 сентября 1991 года в Мюнхене, в одной из квартир Швабинга (мюнхенский район художников), собрались семь человек: искусствовед Лада Николенко, переводчица Мэри фон Голбек, певица Людмила Кравчук, студентка Сесилия Понтини, журналист Герман Брендель, студент юридического факультета Хольм Шмидт и актриса и журналистка Татьяна Лукина, чтобы основать общество «МИР – Центр русской культуры в Мюнхене».

„Lipovljanski susreti 2021“

Ovogodišnje ”Lipovljanski susreti”, kojima se, unatoč pandemiji koronavirusa nastavlja se tradicija prezentiranja tradicijskih vrijednosti pripadnika nacionalnih manjina u Hrvatskoj otvorila je 28. kolovoza savjetnica predsjednika Republike Hrvatske Zorana Milanovića, za ljudska prava i civilno društvo Melita Mulić.

Mladi Međimurci u Moskvi: Andrej Kos, Luka Lukačević i Nikola Srpak

Mladi iz 48 zemalja svijeta u dobi od 14 do 19 godina okupili su se od 9 do 15 kolovoza u Moskvi. Program " Pozdrav, Rusija!" tradicionalno, jednom godišnje okuplja djecu sunarodnjaka - pobjednici natjecanja i olimpijade za poznavanje povijesti i kulture Ruske Federacije i ruskog jezika.

Izložba «Murtić 100»

Izložba «Murtić 100» Multimedijalna izložba «Murtić 100» obilježila je stogodišnjicu rođenja likovnog umjetnika koji je svojim opusom obilježio drugu polovicu XX. stoljeća, formirao kulturni život Hrvatske i regije te ostvario jedan od najutjecajnijih opusa visokog modernizma u Jugoistočnoj Europi.

Obilježena je 80. obljetnica antifašističkog ustanka u Hrvatskoj

Antifašistička liga RH obilježila je u utorak Dan antifašističke borbe i 80. obljetnicu antifašističkog ustanka u Hrvatskoj. Dan antifašističke borbe obilježava u znak sjećanja na 22. lipnja 1941. kada je u Brezovici pokraj Siska, osnovan prvi sisački partizanski odred - prvi antifašistički odred u Hrvatskoj i među prvima u Europi.

В Хорватии отметили День Победы

В честь 76-ой годовщины Победы в Великой Отечественной войне с 7 по 9 мая в Хорватии состоялись торжественные возложения венков и мемориальные мероприятия.

В Пуле торжественно открыли третий бюст Ю.А.Гагарина в Хорватии

В Пуле возле центра космических исследований для старшеклассников Посол Российской Федерации в Республике Хорватии А.А. Нестеренко торжественно открыл третий бюст Ю.А.Гагарина в Хорватии. В Риеке бюст Юрию Гагарину был открыт 6 марта 2020 года на территории Астрономического центра. Первый бюст Ю.А.Гагарина был открыт в парке Стара Трешневка в Загребе в 2016 году.

Новое прочтение русской классики в загребском ХНТ

Режиссер из России, а вернее, из Якутии (Республика Саха) Сергей Потапов покорил Загреб своей постановкой гоголевского «Ревизора».

Колонка редактора
Катарина Тодорцев-Хлача

«Мухи отдельно, котлеты отдельно»

В сентябре в Загребе на литературном фестивале побывала нобелевский лауреат Светлана Алексиевич, которую сравнивают с Солженицыным. О вечере встречи с ней и интервью, которые она дала хорватским СМИ, можно подробнее прочитать в других разделах, а в своей колонке я хотела бы поговорить о другом.

Литературная гостиная

Ирина Хутинец. "Мусь-Мяу"

Муся влетела в наш дом с громким «Мяу!». Шустрые янтарные глазки быстро пробежали по своим будущим владениям и остановились на кошачьем домике. Пушистый комочек юркнул в круглое отверстие и слился с белой подстилкой.

Книжная полка
Катарина Тодорцев-Хлача

Книги форума «СловоНово 2021»

По уже устоявшейся традиции на форуме презентируются новые книги, авторы которых хорошо известны в Европе и за ее пределами.

Анонс событий

II Олимпиада по русскому языку как иностранному пройдет в Хорватии

22 мая состоится II Олимпиада по русскому языку как иностранному на платформе Zoom. Организаторы конференции - Хорватская ассоциация преподавателей русского языка и литературы, Центр "Институт А.С. Пушкина" (философский факультет университета Пулы им. Юрая Добрилы) совместно с Представительством Россотрудничества в Хорватии.

Юридическая консультация

Održana 96. sjednica Savjeta za nacionalne manjine

Dana 25. studenoga 2021. održana je 96. sjednica Savjeta za nacionalne manjine Republike Hrvatske. Članovi Savjeta razmotrili su rezultate dopunskih izbora za članove predstavničkih tijela jedinica lokalne i područne samouprave iz reda pripadnika nacionalnih manjina.

 
Фонд Русский мир