ISSN 1846-8756   Июнь 2021
Событие месяца

Международный день русского языка

8 июня состоялся онлайн-марафон, приуроченный к Международному дню русского языка, который отмечается ежегодно по всему миру с 2010 года. В этом году праздник прошел под названием: «Евгений Онегин: смотрим, говорим, читаем». Известные строки прозвучали на шести официальных языках ООН: английском, арабском, испанском, китайском, русском и французском.

Масштабное событие проходило на площадке Государственного музея Пушкина, а трансляция шла на сайте «Культура.РФ» на русском и английском языках (можно посмотреть на https://www.culture.ru/live/broadcast/15543/evgenii-onegin-smotrim-govorim-chitaem). Инициатором выступило постоянное председательство России при ООН в Женеве.

По словам постпреда РФ при Отделении ООН и других международных организациях в Женеве Геннадия Гатилова, для нынешнего праздника, приуроченного ко дню рождения Александра Пушкина, выбрали тему романа в стихах великого поэта: «Евгений Онегин: смотрим, говорим, читаем». 

Российский дипломат напомнил, что пушкинский роман был выбран не случайно. «Евгений Онегин», звучащий на разных языках, подчеркнёт огромную важность многоязычия и культурного многообразия в работе ООН.

Геннадий Гатилов назвал русский язык одним из богатейших языков мира. Он является инструментом для коммуникации между народами, именно благодаря русскому языку Россия сформировалась как единая и многонациональная страна.

Очень радует, что в мире возрастает интерес к изучению русского языка, сказал дипломат. Всё больше иностранцев обращаются к произведениям представителей великой русской литературы. Они стремятся читать в оригинале, чтобы погрузиться в красоту русского языка, познакомиться с богатым культурным наследием нашей страны, отметил Геннадий Гатилов.

К участию в онлайн-марафоне приглашены директор Отделения ООН в Женеве Татьяна Валовая, ректор МГИМО Анатолий Торкунов. К ним присоединятся известные политики, деятели культуры из России, Китая, Испании и Великобритании и других стран, а известные строки прозвучали на официальных языках ООН: русском, арабском, английском, французском, испанском и китайском.

К участникам марафона обратился ректор МГИМО А.В.Торкунов: «В этом году мы отмечаем Международный день русского языка, посвящая его дню рождения нашего великого, замечательного, непревзойденного поэта А.С.Пушкина». Анатолий Васильевич подчеркнул, что «Пушкин — человек, который объединяет и россиян, живущих в Российской Федерации, и всех наших соотечественников, проживающих за рубежом, и многих других людей». «Я постоянно сам возвращаюсь к „Евгению Онегину“, потому что это источник и бодрости, и радости, и наслаждения, поскольку пушкинские стихи, пушкинские строфы доставляют интеллектуальное удовольствие. Поэтому мы так Пушкина и любим», — заключил ректор МГИМО.

Также А.В.Торкунов прочитал отрывок из «Евгения Онегина», пожелал успехов участникам марафона и призвал читать Пушкина и наслаждаться его романом в стихах. С момента первой публикации «Евгения Онегина» в 1831 году прошло 190 лет. За это время он стал одним из самых культовых произведений, заняв центральное место в пушкинском наследии.

Организатором марафона выступили фонд «Российские культурные сезоны», Постоянное представительство России при ООН в Женеве и МГИМО. Информационные партнеры — «Культура.РФ», ОТР, «Одноклассники», портал ООН, Ассамблея народов Евразии, фонд «Контент» и Россотрудничество.

 

09 июня 2021 г.

В Хорватии отметили День Победы

В честь 76-ой годовщины Победы в Великой Отечественной войне с 7 по 9 мая в Хорватии состоялись торжественные возложения венков и мемориальные мероприятия.

В Пуле торжественно открыли третий бюст Ю.А.Гагарина в Хорватии

В Пуле возле центра космических исследований для старшеклассников Посол Российской Федерации в Республике Хорватии А.А. Нестеренко торжественно открыл третий бюст Ю.А.Гагарина в Хорватии. В Риеке бюст Юрию Гагарину был открыт 6 марта 2020 года на территории Астрономического центра. Первый бюст Ю.А.Гагарина был открыт в парке Стара Трешневка в Загребе в 2016 году.

Новое прочтение русской классики в загребском ХНТ

Режиссер из России, а вернее, из Якутии (Республика Саха) Сергей Потапов покорил Загреб своей постановкой гоголевского «Ревизора».

Predstavljeno Manjinsko društvo pisaca

Manjinsko društvo pisaca (MDP), nova strukovna udruga koja ujedinjuje književne i društvene inicijative manjina u Hrvatskoj, a djeluje od početka ove godine, predstavljena je u Slovenskome domu Zagreb.

Od Rusije do Hrvatske – glazbena večer

Na fantastično glazbeno putovanje od Rusije do Hrvatske gledatelje 23. veljače poveli su operni solisti Tamara Franetović Felbinger, Stjepan Franetović, Luciano Batinić, uz klavirsku pratnju Nine Cossetto.

Праздник Крещения или Богоявление

Крещение Господне или Богоявление – один из древнейших и самых главных христианских праздников. Праздником Крещения заканчиваются Рождественские святки, продолжающиеся с 7 по 19 января. Крещенское купание по инициативе Евгения Ялунина было организовано и в Загребе. На озере Ярун. К Евгению присоединились Елена из Карловца и Сергей из Загреба.

Objavljen je izbor iz poezije Vladimira Visockog "Moj cilj – horizont"

U prestižnoj biblioteci Školske knjige „Vrhovi svjetske književnosti“ u dvojezičnom, rusko-hrvatskom izdanju objavljen je izbor iz poezije Vladimira Visockog "Moj cilj – horizont" u prijevodu akademika Luka Paljetka i pod uredničkom palicom Miroslave Vučić. Ruska pjesnikinja Natalija Vorobjova Hržić izabrala je 51 pjesmu iz golema opusa nastojeći ispuniti dva zahtjevna zadatka: pružiti hrvatskim čitateljima kvalitetan uvid u raznovrsnu pjesničku ostavštinu i obuhvatiti vrhunske domete nepresušna poetskog dara. Knjiga je „veličanstvena posveta nenadmašnom stvaralaštvu umjetničke ikone poststaljinske kulture“.

Высоцкий в бывшей Югославии

Мне одного рожденья мало, Расти бы мне из двух корней... Жаль, Черногория не стала Второю родиной моей.

Bogatstvo u različitosti

U povodu obilježavanja Dana nacionalnih manjina Grada Zagreba 15. lipnja ispred fontana u Ulici hrvatske bratske zajednice održana je prezentacija Biltena aktivnosti nacionalnih zajednica u Zagrebu u 2019. godini.

Вышел 50-й номер журнала «Летопись»

Журнал русского национального меньшинства в Хорватии «Летопись» за 12 лет стал настоящим событием в жизни нашей диаспоры и тех хорватов, которые любят русскую культуру и традиции. В весьма сложной и напряженной политической обстановке, которая в настоящее время складывается в Хорватии, особенно после ее вступления в Евросоюз, и учитывая приверженность большинства населения к католической церкви, выпуск русскоязычного издания, одна из основных задач которого – укрепление «народной дипломатии», имеет решающее значение.

Торжественные мероприятия в честь 75-й годовщины Победы

В честь 75-й годовщины Победы в Великой Отечественной войне 9 мая в Хорватии состоялись торжественные возложения венков и мемориальные мероприятия в память о воинах Красной армии, погибших в Югославии.

8. svibnja 1945. godine oslobođen je Zagreb

Dan pobjede nad fašizmom je jedan od najznačajnijih datuma u suvremenoj povijesti čovječanstva. Obilježavajući ovaj datum, odajemo počast svim žrtvama antifašističke borbe, koji su svoje živote dali za stvaranje boljeg, pravednijeg i tolerantnijeg društva. Zagreb, grad s kojim smo povezali svoje živote, nade i budućnost, bio je oslobođen 8. svibnja 1945. godine. Tog dana dvije brigade 45. divizije Druge armije prešle su Savu i oko 11 sati ušle u Zagreb. Istovremeno su prodrli u sam centar grada i borci Turopoljsko-posavskog odreda, iz sastava Desetog korpusa zagrebačkog, i zajedno s borcima 45. divizije zauzeli radio stanicu. Nešto poslije 13 sati svi stanovnici čuli su preko radio-stanice da je Zagreb napokon oslobođen.

Колонка редактора

А зачем?

С некоторых пор я стала замечать за собой такую особенность. Прочитаю, например, какую-то информацию, и руки чешутся написать коммент. Потом подумаю: «А зачем мне это надо?» Сначала я приписывала это своей лени. И так много писанины, так зачем же добавлять абсолютно ненужную? А потом прочитала комментарий другого человека, и все стало более-менее понятно.

Литературная гостиная
Татьяна Лукина

Татьяна Лукина. Русский мир Мюнхена до «Перестройки»

С русским миром Мюнхена я по-настоящему столкнулась, прожив здесь уже несколько лет. Вначале круг моих знакомых, не считая родственников, состоял из немецких коллег по работе в кино и однокурсников по мюнхенскому университету. И только по окончании четвертого семестра театроведческого факультета, в гостях у одного французского кинопродюсера я познакомилась с Николаем Воронцовым – сегодняшним распорядителем мюнхенского фонда композитора Александра Глазунова, который и ввел меня в русский мир Мюнхена начала 80-х годов 20-го столетия.

Книжная полка

“Sjećanje nacionalnih manjina u Hrvatskoj na Domovinski rat” autora Filipa Škiljana

Knjiga Sjećanje nacionalnih manjina u Hrvatskoj na Domovinski rat autora Filipa Škiljana, predstavljena je u Češkom narodnom domu u Zagrebu u organizaciji Koordinacije vijeća i predstavnika nacionalnih manjina Grada Zagreba.

Анонс событий

II Олимпиада по русскому языку как иностранному пройдет в Хорватии

22 мая состоится II Олимпиада по русскому языку как иностранному на платформе Zoom. Организаторы конференции - Хорватская ассоциация преподавателей русского языка и литературы, Центр "Институт А.С. Пушкина" (философский факультет университета Пулы им. Юрая Добрилы) совместно с Представительством Россотрудничества в Хорватии.

Юридическая консультация

Dolazak u Hrvatsku. Zabrane i ograničenja

Hrvatski zavod za javno zdravstvo donio je uputu Postupanje s osobama koje prelaze granične prijelaze Republike Hrvatske – zdravstveni nadzor nad putnicima.

 
Фонд Русский мир