Главная  /  «Русский медвежонок» вновь посетил Словению
    Закрыть   

Школа русского языка

«Русский медвежонок» вновь посетил Словению

Конкурс «Русский медвежонок — языкознание для всех», младший брат популярного международного конкурса «Кенгуру — математика для всех», ежегодно проходит в России и за её пределами. В Словении конкурс проводится в этом году уже в пятый раз.

В конкурсе, проходившем в словенских городах Любляна, Марибор, Блед и Нова-Горица, приняли участие около 80 школьников. Некоторые ученики впервые попробовали свои силы в решении непростых заданий по русскому языкознанию, но среди участников были и такие, кто не пропустил ни одного конкурса «Русский медвежонок», начиная с 2013 года!

Бурное обсуждение вызвал вопрос: «Куда не ездят со своим самоваром?» Участники разделились на тех, кто знал ответ, и на тех, кто пытался найти логическое объяснение. «Я никогда не слышала про город Тулу, поэтому выбрала ответ "в Петербург". Я вспомнила, что Петербург когда-то был столичным городом, и подумала, что там можно было купить всё, даже самовар», — поделилась своими размышлениями одна из участниц.

Не простым для некоторых школьников оказался вопрос № 3: «Слова карий, каштановый, бурый мне знакомы, но я никак не могу запомнить, как их правильно употреблять, потому что в словенском языке и глаза, и волосы, и медведь коричневые».

В этом году возросло количество словенских участников, изучающих русский язык как иностранный. Преподаватель Гимназии Нова-Горица Весна Принчич Кросатто поделилась впечатлениями о «Русском медвежонке»: «Мы впервые принимали участие в конкурсе. Наши третьекурсники, изучающие русский язык второй год как третий иностранный, оценили задания как очень трудные, в то время как гимназисты 4 курса, уже 4 года изучающие русский как второй иностранный, решали задания более уверенно. Совсем недавно я рассказывала ученикам о самоваре и о Туле — родине русского самовара, поэтому на последний вопрос конкурса «Куда не ездят со своим самоваром?» ребята ответили с лёгкостью. Всего в конкурсе приняли участие 23 ученика нашей гимназии. Хорошо, что для участия в международном конкурсе не надо никуда ездить, все задания мы решали прямо во время урока. С удовольствием будем участвовать в конкурсе в следующем году».

Благодарим организаторов: Центр дополнительного образования одарённых школьников, ООО «Слово» и ООО «Игра», а также Институт лингвистики Российского государственного гуманитарного университета ‒ за огромную работу по подготовке и проведению интересного образовательного масштабного проекта, востребованного в России и за её пределами.

Юлия Месарич

28 ноября 2017г.

Разговор в Одессе
Пословицы и поговорки – кажется, это что-то из глубокого детства, из красочного учебника по чтению для младшей школы. И, в то же время, они напоминают о себе каждый день, даже если никто их не произносит. Потому что они – сама жизнь, ее отражение.
Выучить иностранный язык означает не только вызубрить слова, грамматику, идиомы и научиться понимать их в письменном и в устном виде. Выучить иностранный язык означает в прямом смысле изменить собственный мозг. Два года назад исследователи из Университета Макгилла опубликовали в Brain and Language работу, где описывали изменения, происходящие с мозгом у тех людей, которые учили второй язык.
Лексика любого языка непрерывно развивается: постоянно пополняется, обогащается и обновляется новыми словами, так называемыми неологизмами. Из общей массы новых слов можно выделить не только новозаимствованные или новообразованные слова, а еще и авторские неологизмы, рожденные, как правило, известными людьми. Все они очень быстро приживаются и становятся частью лексики.
Что общего между русскими и хорватами? Нет ли у них общих предков? Убеждён, что для многих читателей такая связь станет откровением.
Rusko-hrvatski i hrvatsko-ruski rječnik s gramatikom namijenjen je kako početnicima tako i naprednijima u ruskom jeziku, svima kojima je ruski jezik potreban u svakodnevnoj komunikaciji. On je, također, namijenjen učenicima, studentima i svima drugima koji žele povećati svoj leksički fond ruskog jezika.
У меня было несколько причин посетить этот праздник Русской осени в Сплите, который уже стал традицией. Сергей Есенин поэт из моего детства, из моей юности. Сначала была «Белая берёза под моим окном…», потом «Я спросил сегодня у менялы…» . Я знала его стихи наизусть, но своим дворовым друзьям я читала очень личные стихи поэта от третьего лица - «Он спросил сегодня у менялы…». Мне казалось, что так читать более безопасно и доходчиво. Так поймут… И это работало. Мои приятели проникались поэтическим настроением и каким-то душевным трепетом. А потом была суровая жизнь советского преподавателя РКИ, работающего по суровой идеологической программе. И Есенин просто пролистывался на уроках.
25 и 26 октября 2018 года на философском факультете Университета Пулы им. Юрая Добрилы (Хорватия) прошло мероприятие «Дни русского языка и культуры», посвященное годовщине создания Центра «Институт Пушкина» в городе Пула.
НАШИ древние пращуры, СОЗДАВАЯ свой язык, не использовали законов грамматики, которые придумали современные лингвисты. Мало того, они не использовали при этом законов современной логики. ЖИЗНЬ наших пращуров протекала в тесном контакте с природой и ПОДЧИНЯЛАСЬ не умозаключениям, а ВИЗУАЛЬНЫМ ОБРАЗАМ, возникающим в сознании при произнесении того или иного звука.
Русская школа в Словении работает в системе дополнительного образования более 10 лет. Основное место учёбы школьников, где они проводят по 5 – 6 уроков ежедневно, – словенская школа, на уроки родного языка дети и подростки приходят один – два раза в неделю всего на пару часов. Понятно, что словенская образовательная система оказывает решающее влияние на становление личности школьников, на их мировоззрение, именно поэтому важно хорошо знать и учитывать в работе особенности словенского образования.
Ах, этот трудный русский язык! Мы, носители этого языка, зачастую не замечаем его трудностей, странностей, ставящих порой в тупик иностранцев, только овладевающих азами «великого и могучего»!
Поистине велик и могуч русский язык. Читаю как-то на днях колонку Леонида Захарова в «Комсомолке» - это где он о всяких вкусностях рассказывает, и хочется «ВЫТЬ». С чего бы это, подумаете вы. Вместо того чтобы выть, возьми да и приготовь предложенное, порадуй домашних. Глядишь, и выть расхочется. А вот и нет! Признайтесь, вы ведь подумали, что «выть» - глагол, но! на Руси в старину так называли время еды.
U Centru „Institut Puškin“ na Filozofskom fakultetu Sveučilišta Jurja Dobrile u Puli protekla je manifestacija „Dani ruskoga jezika i kulture“. Ove godine proslavljena je jubilarna peta godina otkako se na Filozofskom fakultetu organiziraju Dani ruskoga jezika i kulture, a od jeseni prošle godine, od otvorenja Centra „Institut Puškin“, ovo su već treći Dani u ovoj akademskoj godini.

Страницы

< Предыдущая  |  Следующая >

1 | 2 | 3 | 4 |

© 2013-2019
Все права защищены.