Главная  /  „Orašar“ – najljepša božićna bajka“. Izložba u zagrebačkom Muzeju za umjetnost i obrt
    Закрыть   

Литературная гостиная

„Orašar“ – najljepša božićna bajka“. Izložba u zagrebačkom Muzeju za umjetnost i obrt

U svijetu plesa poznati balet „Orašar“ na glazbu Petra Iljiča Čajkovskog, libretista i koreografa Mariusa Petipa prema motivima bajke Hofmana „Orašar i kralj miševa“ čaroban je poput same božićne bajke i najizvođenija božićna baletna predstava u svim kazalištima diljem svijeta. Krajem godine, kada je prema dugogodišnjoj tradiciji započela sezona prikazivanja Orašara u Zagrebačkom HNK-u, u Muzeju za umjetnost i obrt bila je postavljena izložba pod nazivom Orašar – najljepša božićna bajka. Izložba je nastala na inicijativu Vesne Ledić, autorice i voditeljice projekta. Uz nju autorica i kustosica izložbe je Arijana Koprčina, dok je dizajn postava realizirao Saša Šekoranja. Konzultanti na temu baleta, odabir i obradu građe i izradu kataloških jedinica bili su Mirna Sporiš i Mladen Mordej Vučković.

Zanimljivo da vrlo često u baletima ima nekoliko poznatih brojeva, koji su njihova vizit-kartica i dobro poznata ljubiteljima klasične plesne umjetnosti. Ali! Cijeli se balet „Orašar“ sastoji od takvih hitova!    

Eksponati izložbe su ilustrirali premijerna izvođenja baleta od praizvedbe 1892. u Sankt Petersburgu, do predstava Orašara koje se od 1923. do danas izvode na daskama zagrebačkog HNK-a.

Izloženi su kostimi, rekvizita, scenografija, plakati, crteži, skice, fotografije i zapisi te impresivna kolekcija orašara, posuđeni iz Arhiva HNK-a u Zagrebu, Arhiva Zavoda za povijest hrvatske književnosti, kazališta i glazbe HAZU, Staatsballett Berlin, Fondazione Teatro alla Scala iz Milana, HNK-a Split, HNK-a u Osijeku, Kolekcije Yuresha iz Züricha, Državnog muzej kazališta i glazbe iz Sankt Peterburga te od privatnih vlasnika.

Knjižica koja je tiskana u tristo primjeraka mali je dragulj među malobrojnim knjigama o baletu u Hrvatskoj. Na stotinjak stranica, uz bogate ilustracije plesni i glazbeni umjetnici, povjesničari i kritičari pišu o svojim sjećanjima, reminiscencijama i osvrtima na nastanak i povijest tog popularnog baleta.

Najznačajniji tekst, zapravo pravi povod i razlog realizacije ove izložbe, nalazi se u radu primabalerine Mirne Sporiš koja je ove godine diplomirala na Plesnom odsjeku pri ADU u Zagrebu u prvoj generaciji akademski obrazovanih plesača u Hrvatskoj, a tema njezinog završnog rada je bio Orašar na sceni Hrvatskog narodnog kazališta u Zagrebu od 1923. do 2011. – redakcije, interpretacije, recepcije. Dio tog rada, analiza različitih varijanti baleta i kronološki presjek premijera i izvedbi u razdoblju od preko devedeset godina, nalazi se u knjižici izložbe. U uvodu donosi najznačajnija svjetska uprizorenja od nastanka Orašara do danas. Između ostalog saznajemo da je Margareta Froman u milanskoj Scali prvi put postavila taj balet u veljači 1938, čak sedam godina nakon zagrebačke premijere.

Prvi put na sceni zagrebačkog HNK scene iz drugog čina baleta „Ščelkunčik“ u svibnju 1923. godine predstavila je ruska balerina Margarita Froman, a cjelovita prva izvedba održana je 2. prosinca 1931.  također u režiji, koreografiji i izvedbi Margarite Froman. Kroz godine i do posljednje premijere 9. prosinca 2011. do danas, ne jenjava interes za spektakularnu englesku inačicu tog popularnog baleta.

Kostimi i skice kostimografa Lea Beia koji je radio u HNK u Zagrebu nakon 1970. godine, te nezaobilazna Ika Škomrlj čije je skice i fotografije odabrala Martina Petranović zauzimaju s razlogom dobar dio kataloga izložbe baleta Orašar. Malo svjetskog glamura dotaknuto je atraktivnim fotografijama u Kostimi i eksponati za predstavu Lo Schiaccianoci, sezona 1968./69. Fondazione Teatro alla Scala gdje se nalazi kostim Ujaka Drosselmeyera izrađen za Rudolfa Nurejeva, jednog od najvećih plesača dvadesetog stoljeća.

Tijekom trajanja izložbe bila su organizirana predavanja i druženja s autorima izložbe i baletnim umjetnicima. Jedan od „Razgovora o izabranim baletnim temama“ bio je posvećen baletnoj umjetnosti kroz presjek prošlog stoljeća pa do danas.

Životni put  prima-balerine Beate Devčić-Domić, priču o njenim baletnim početcima, o nastupu u Ščelkunčiku 1940. i o načinu rada Margarete Froman, čuvene preporoditeljice zagrebačkog baleta, ruske primabalerine, koreografkinje i voditeljice Baleta HNK, zbog izostanka same heroine gostima je ispričala Mirna Sporiš, prvakinja baleta zagrebačkog HNK, diplomirana baletna pedagoginja, suradnica na pripremi izložbe i autorica teksta u katalogu izložbe.

Plesni uvod razgovorima - dva plesa iz 2. čina Orašara, izvele su polaznice Baletnog studija Jastrebarsko koji je 2014. godine u koreografiji voditeljice studija i bivše solistice zagrebačkog HNK Svetlane Lukić, postavio skraćenu verziju Orašara u Jastrebarskom. Predstava Orašar  Baletnog studija Jastrebarsko proglašena je najboljom u Zagrebačkoj županiji 2015. od Hrvatskog sabora kulture, a Baletni studio Jastrebarsko pohvaljen je i za afirmaciju baletne umjetnosti u kontekstu kazališnog amaterizma.

 

Mirni Sporiš čarobni balet Čajkovskog je obilježio karijeru. Počela ga je plesati 1984.  u drugom razredu osnovne u baletnoj školi kada je Waclaw Orlikowski treći puta došao raditi obnovljenu predstavu. Prvo je bila mišek, a kako je odrastala, dobivala je i veće uloge – prvo je mali miš, pa veliki miš, onda vojska, djeca pod borom, sobarice. Predstava je baš zato izvrsna jer s njom mlada balerina odrasta prolazeći mnoge uloge.

Devedesete Mirna Sporiš se zaposlila u zagrebačkom HNK i onda, nakon kratkog vremena je  dobila ulogu Klare, koju je plesala punih dvadeset godina. Zadnji put je plesala ulogu djevojčice prije šest godina na dvadesetu obljetnicu rada, a sada pleše španjolski ples koji je savršeno usklađen s njezinim temperamentom.

Balet Orašar je odigrao još jednu zanimljivu ulogu u životu Mirne Sporiš. Od prvog nastupa rodila se tradicija kupovati lutku orašara kao obilježje svake nove uloge. Godinama se kolekcija popunjavala, te kad su kustosica Muzeja za umjetnost i obrt Arijana Koprčina i voditeljica cijelog idejnog projekta Vesna Ledić kontaktirale Mirnu u vezi njene bogate zbirke, ne samo da se uključila u projekt ali i postala autoricom teksta u katalogu kao i sudionicom mnogobrojnih radionica i predavanja u organizaciji MUO.

Nenad M. Hlača

12 февраля 2017г.

U organizaciji Gradske knjižnice Zagreb u Galeriji „Kupola“ organizirana je izložba jedne od slikarica starije generacije koja i u visokim godinama ima snage i poleta za stvaranje izuzetnih umjetničkih djela Marije Delić-Suzak.Za časopis „Ljetopis“ slikarica je zanimljiva jer je porijeklom Ruskinja čiji su baka i roditelji došli u Staru Jugoslaviju u vrijeme građanskog rata u boljševičkoj Rusiji te pronašli ovdje drugu domovinu.
Između „ruski pjesnik“ i „tragična sudbina“ skoro da se može staviti znak jednakosti. Puškin, Lermontov, Jesenin, Gumiljov, Majakovskij popis bi se mogao nastavljati ali ipak ime Marine Cvetajeve koja se ubraja među najznačajnija pjesnička imena XX stoljeća, ističe se svojim tragizmom, nesretnim pojavljivanjem u svijetu u burnom uništavajućem vihoru revolucije, emigracije, povratka i nepovratnog očaja nakon kojeg ona stavi u svom životu točku „prema vlastitoj želji“. Ona je bila istinska pjesnikinja, prema formuli koju je sama izmislila, bila je čovjekom kojem je svojstvena „jednakost darovanja duše i riječi“. Najbolje o tome svjedoči njezino literarno nasljeđe: oko 800 pjesama, 17 poema, 8 dramskih i oko 500 proznih dijela, više od 1000 pisama.
Početkom listopada u muzeju Mimara održana je promocija knjige poezije Natalije Vorobjove Hržić „Na lomači stiha“. Zbirku pjesma u izdanju Naklade Bošković iz Splita je s ruskoga na hrvatski jezik preveo akademik Luko Paljetak.
Suradnjom tvrtke iz Rovinja „Rebel Kolektiv“ i Narodnog muzeja Zadar u Kneževoj palači organizirana je izložba retrospektive grafičkog opusa Marca Chagalla pod nazivom "Marc Chagall: S onu stranu boje". Simbolično, vrata Palače bila su otvorena upravo na 130. obljetnicu rođenja jednog od najvećih umjetnika 20 st. koji svojim životnim i kreativnim putem svjedoči vrlo sličnu sudbinu, predanost i snagu poput prilika u kojima je Palača povijesno nastajala, nestajala, ali ostala.
Идея записывать свои наблюдения родилась давно, но все как-то руки не доходили. То нет времени, то настроения. Вот, наконец, решила предложить на суд читателей парочку своих «опусов».
Открывая вечер «Николай Карамзин – первый русский европеец», посвященный 250-летию великого русского писателя и историка, президент Общества «МИР» Татьяна Лукина подчеркнула, что МИРовцы в своём карамзинском проекте, поддержанным Фондом «Русский мир», хотят не только представить выдающуюся личность Н. М. Карамзина (1766-1826), но и эпоху, в которой он жил и творил. Именно поэтому музыкальное сопровождение юбилейного мероприятия состоит из произведений его современников, и это, прежде всего композиторы И. Е. Хандошкин (1747-1804) и Д. С. Бортнянский (1751-1825).
Продолжая тему «Русские без России», посвященную судьбе российских эмигрантов волей судьбы оказавшихся в Хорватии, совершенно неожиданно выяснилось, что брат одного из наших самых любимых писаталей Михаила Булгакова, Николай, некоторое время после эмиргации из советской России жил, учился и работал в Загребе.
U knjižnici Bogdana Ogrizovića 22. ožujka održano je predstavljanje Antologije kraće ruske proze (post)perestrojke "Potemkinovo selo" u izdanju nakladničke kuće Fraktura. Uz priređivačicu Ivanu Peruško o antologiji su govorili Jasmina Vojvodić i urednik Roman Simić Bodrožić.
Интервью, - подумала я, в ужасе выскочив из-под одеяла, - у меня сегодня интервью. Спальня была буквально залита солнцем и было ясно, что будильник опять подвёл. Я проспала. ...
В столицу Хорватии я прилетела в канун католического Рождества. В том году декабрь и в Москве был тёплым, с плюсами, и в Екатеринбурге - начальной точке моего путешествия - тоже без морозов. Но в Загребе оказалось просто чудо как душевно: что-то вроде нашего уральского сентябрьского короткого "бабьего лета". Температура плюс 10. Я ещё не знала, что спустя лишь несколько дней в Хорватию придут 15-20-градусные морозы, каких не случалось там много лет, и Загреб утонет в снежных сугробах. Но это - Загреб. А я ехала в тёплую солнечную Далмацию, на остров Брач, где мне предстояло начать новую жизнь с новым мужем...
Zelena suza svemira
Украинская поэтесса, критик, переводчик, журналист, учёный

Страницы

< Предыдущая  |  Следующая >

1 | 2 | 3 |

© 2013-2018
Все права защищены.