Май 2019


ISSN  1846-8756

Школа русского языка

Праздник русского языка в Загребе

Русский язык в умелых руках и в опытных устах – красив,
певуч, выразителен, гибок, послушен, ловок и вместителен.
 

(А.И. Куприн)

В самом масштабном детском литературном проекте – Международном конкурсе юных чтецов «Живая классика» – в этом году принимают участие более 10 миллионов детей из 85 регионов России и 84 стран мира. Когда проект едва набирал обороты, его участниками могли стать только шестиклассники. Теперь возрастные рамки раздвинулись, и ребята в возрасте от 9 до 17 лет могут выступать несколько лет подряд, совершенствуя свои навыки и стремясь к победе. Изменился и подход в оценке выступлений зарубежных участников – выделены категории ребят с родным русским языком, билингвов и изучающих русский язык как иностранный.

История участия Хорватии в конкурсе юных декламаторов насчитывает уже 5 лет. В этот юбилейный год конкурс впервые достиг серьезных масштабов – география конкурса расширилась, и выборам победителей национального тура предшествовали отборочные региональные туры в Меджимурье, Сплите и Загребе. Всего участниками конкурса стало более 50 учащихся основных и средних школ Хорватии.

  Логическим завершением региональных этапов стал праздник русского языка, прошедший 4 марта в Сербской гимназии г. Загреба. С каждым годом мастерство ребят растет, и публика, собравшаяся в уютном актовом зале, получила истинное удовольствие, слушая талантливое исполнение произведений не только русской классики – Л.Н. Толстого, Н.В. Гоголя, А.П. Чехова, М.Ю. Лермонтова, но и книг современных писателей: Виктора Драгунского, Ирины Пивоваровой, Валентины Осеевой и других.

 

Все ребята очень серьезно подошли к отбору литературы и подготовились к конкурсу основательно. Помимо выразительного художественного чтения, что, несомненно, являлось главным критерием, школьники оказались очень артистичными: использовали возможности жестов, мимики, то есть пытались более глубоко прочувствовать выбранное произведение, стать немного актером. Интересно было подметить, что ребята, говорящие на русском как родном языке, выбирали современных авторов, в то время как изучающие его как иностранный чаще обращались к классической литературе. Именно рассказ А.П. Чехова «О вреде табака» принес победу учащемуся 9 гимназии г. Загреба Алену Шаричу в номинации «русский как иностранный». Школьник, несмотря на то что изучает русский язык первый год, смог точно передать трагикомизм чеховского водевиля. Юная Кристина Посавец из основной школы г. Прелог в очередной раз доказала всем и себе, что она прекрасный декламатор, повторив свой прошлогодний успех и вновь выйдя в финал национального этапа в номинации «билингвы». Ее исполнение рассказа Валентина Берестова «Честное гусеничное» вызвало дружные аплодисменты слушателей. С большим артистизмом представила еще один рассказ Чехова «Размазня» Анна Большова (основная школа «Марьян» г. Сплит). Победу в номинации «русский как родной» компетентное жюри присудило учащейся гимназии № 15 г. Загреба Екатерине Курыгиной, прекрасно исполнившей один из известных научно-фантастических рассказов Рэя Брэдбери «Будет ласковый дождь». Эти ребята продолжат борьбу в финале конкурса в мае этого года в международном детском центре «Артек».

 Всем участникам национального этапа были вручены дипломы, и проигравших в этом конкурсе нет – все они уже победители! Мальчишки и девчонки, читающие прозу на русском языке, нашедшие близких по духу, по вкусу персонажей, выступали так, что казались абсолютными счастливчиками, ведь каждый из них заново открыл для себя удивительный, манящий мир литературы, новых авторов, еще раз окунулся в прекрасный и богатый мир русского языка.

Ирина Илияш

21 марта 2018г.

Пословицы и поговорки – кажется, это что-то из глубокого детства, из красочного учебника по чтению для младшей школы. И, в то же время, они напоминают о себе каждый день, даже если никто их не произносит. Потому что они – сама жизнь, ее отражение.
Лексика любого языка непрерывно развивается: постоянно пополняется, обогащается и обновляется новыми словами, так называемыми неологизмами. Из общей массы новых слов можно выделить не только новозаимствованные или новообразованные слова, а еще и авторские неологизмы, рожденные, как правило, известными людьми. Все они очень быстро приживаются и становятся частью лексики.
Что общего между русскими и хорватами? Нет ли у них общих предков? Убеждён, что для многих читателей такая связь станет откровением.
25 и 26 октября 2018 года на философском факультете Университета Пулы им. Юрая Добрилы (Хорватия) прошло мероприятие «Дни русского языка и культуры», посвященное годовщине создания Центра «Институт Пушкина» в городе Пула.
С 21 по 25 мая 2018 года в Загребском и Задарском университетах проходили Дни русского языка и культуры. В университете Загреба «русские дни» организованы впервые совместно с представительством Россотрудничества, тогда как в Задаре мероприятия, посвященные русскому языку, литературе и истории, прошли уже в десятый раз. В мероприятиях принимали участие сотрудники и студенты кафедр русского языка Загребского, Задарского и Пульского университетов, российские, хорватские и словенские русисты.
U Centru „Institut Puškin“ na Filozofskom fakultetu Sveučilišta Jurja Dobrile u Puli protekla je manifestacija „Dani ruskoga jezika i kulture“. Ove godine proslavljena je jubilarna peta godina otkako se na Filozofskom fakultetu organiziraju Dani ruskoga jezika i kulture, a od jeseni prošle godine, od otvorenja Centra „Institut Puškin“, ovo su već treći Dani u ovoj akademskoj godini.
Русская школа в Словении работает в системе дополнительного образования более 10 лет. Основное место учёбы школьников, где они проводят по 5 – 6 уроков ежедневно, – словенская школа, на уроки родного языка дети и подростки приходят один – два раза в неделю всего на пару часов. Понятно, что словенская образовательная система оказывает решающее влияние на становление личности школьников, на их мировоззрение, именно поэтому важно хорошо знать и учитывать в работе особенности словенского образования.
Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина, Факультет обучения русскому языку как иностранному. Подготовительный факультет. Кафедра методики преподавания РКИ филологического факультета приглашает принять участие в Международном конкурсе профессионального мастерства для преподавателей русского языка как иностранного.
Конкурс «Русский медвежонок — языкознание для всех», младший брат популярного международного конкурса «Кенгуру — математика для всех», ежегодно проходит в России и за её пределами. В Словении конкурс проводится в этом году уже в пятый раз.
У меня было несколько причин посетить этот праздник Русской осени в Сплите, который уже стал традицией. Сергей Есенин поэт из моего детства, из моей юности. Сначала была «Белая берёза под моим окном…», потом «Я спросил сегодня у менялы…» . Я знала его стихи наизусть, но своим дворовым друзьям я читала очень личные стихи поэта от третьего лица - «Он спросил сегодня у менялы…». Мне казалось, что так читать более безопасно и доходчиво. Так поймут… И это работало. Мои приятели проникались поэтическим настроением и каким-то душевным трепетом. А потом была суровая жизнь советского преподавателя РКИ, работающего по суровой идеологической программе. И Есенин просто пролистывался на уроках.
В это лето дети из Хорватии уже в третий раз отдыхали в летнем русскоязычном лагере "Россия" в Словакии. Для детей распахнул свои двери горный отель "Lubetha" в Любетовой недалеко от города Словенска-Бистрица, в красивом местечке Словацкого Рудогорья (Низкие Татры)!
Неслучайно международный День русского языка и день рождения Александра Сергеевича Пушкина – одна дата. Эта традиция возникла в 2010 году, когда Департамент ООН учредил праздник, посвященный шести основным языкам организации. Поскольку во всем мире люди, говорящие и понимающие по-русски, считают самым известным русским поэтом, прозаиком и драматургом Пушкина, то День русского языка решили праздновать именно в его день рождения.

Страницы

< Предыдущая  |  Следующая >

1 | 2 | 3 | 4 |

Колонка редактора
Катарина Тодорцев Хлача
Выбирать мы будем между Галиной Ковачевич (заместитель Анна Мишар) и Светланой Маринов (заместитель Ирина Миронова).
Литературная гостиная
Вот, решила попробовать себя в жанре рассказа. Вернее, меня никто не спрашивал. Строки появлялись "на экране", а моей задачей было их записывать. Выношу записанное на ваш суд и предлагаю всем, кто столкнулся с этим явлением, посылать свои рассказы в наш журнал. Как знать, возможно со временем наберем на сборник.
Книжная полка
Юлия Месарич
В Словении при поддержке Представительства Россотрудничества в Словении — Российского центра науки и культуры вышел в свет первый сборник статей о русских эмигрантах.
Анонс событий
Юридическая консультация
Odluku o raspisivanju izbora za vijeća i predstavnike nacionalnih manjina donosi Vlada Republike Hrvatske u skladu s Zakonom o izboru vijeća i predstavnika nacionalnih manjina
ЛЕТОПИСЬ, ISSN 1846-8756
ИЗДАТЕЛЬ
РУССКИЙ КУЛЬТУРНЫЙ КРУГ
www.ruskaljetopis.hr

Главный редактор
Катарина Тодорцева Хлача
rinahlača@gmail.com
ruskikulturnikrug@gmail.com
GSM +385 921753826
Модераторы
Катарина Тодорцева Хлача
Виктория Тодорцева
Отдел новостей и реклама
Виктория Тодорцева

Дизайн, фотографии
Елена Литвинова
Ненад Марьян Хлача
Корректура
Евгения Чуто (русский)
Ненад Марьян Хлача (хорватский)

Перевод
Катарина Тодорцева Хлача
Виктория Тодорцева

Техническая поддержка
Тимошенко Дмитрий
Интернет-журнал издается при содействии
Фонда «РУССКИЙ МИР»

Все авторские права защищены законом

Затраты на реализацию Проекта частично покрыты за счет Гранта, предоставленного фондом «Русский мир».
 
IMPESUM
LJETOPIS, ISSN 1846-8756
IZDAVAČ
RUSKI KULTURNI KRUG
www.ruskaljetopis.hr

Glavna urednica
Katarina Todorcev Hlača
rinahlača@gmail.com
ruskikulturnikrug@gmail.com
GSM +385 921753826
Moderatori
Katarina Todorcev Hlača
Viktorija Todorceva

Odjel „Novosti iz Rusije“
i reklama
Viktorija Todorceva

Dizajn, fotografiji
Jelena Litvinova
Nenad Marijan Hlača
Lektura
Eugenija Ćuto (ruski)
Nenad Marijan Hlača (hrvatski)

Prijevod
Katarina Todorcev Hlača
Viktorija Todorceva

Tehnička podrška
Timoshenko Dmitrij
Časopis izlazi u skladu sa
«Zakonom o elektroničkim medijima»
NN 153/09, 84/11, 94/13, 136/13

Sva autorska prava zakonom su zaštićena