Октябрь 2017


ISSN  1846-8756

Школа русского языка

22 декабря стартовал прием заявок на Международный конкурс юных чтецов «Живая классика»

В 2017 году детскому проекту «Живая классика» исполнилось 5 лет. За 5 лет конкурс стал самым масштабным проектом для читающих детей в России. Ежегодно количество участников насчитывает более 2 миллионов человек – школьники из 85 регионов и 80 стран читают наизусть отрывки из любимых прозаических произведений.

Конкурс будет проходить в двух форматах, чтобы максимально облегчить задачу желающих принять участие в проекте: каждый школьник в возрасте 10-16 лет может разместить на сайте youngreaders.ru ролик со своим выступлением. Победители, выбранные экспертным жюри, получат возможность принять участие в финальном состязании в мае 2017 года в Международном детском центре «Артек». Также в конкурсе можно принять участие в своей стране, выступив на отборочном туре конкурсе. Три победителя от каждой страны также отправятся в «Артек». Суперфинал конкурса традиционно пройдет в июне на фестивале КРАСНАЯ ПЛОЩАДЬ.

Если основная задача российского конкурса – помочь школьникам найти по-настоящему увлекательные книги, то задача международного конкурса – еще и помочь детям совершенствовать русский язык, приобщить их к русской литературе и культуре, познакомить со страной, языком которой они владеют. Многие дети соотечественников, родившиеся за рубежом, никогда не были в России, –  «Живая классика» дает возможность там побывать.

Проект рассчитан как на соотечественников, проживающих за рубежом, так и на иностранцев, только начинающих изучать русский язык. Прекрасное знание языка в этом конкурсе не являются гарантом успеха – победителем конкурса в 2013 году стал турецкий мальчик Толгу Корайол, делавший первые шаги в изучении языка, но выбравший текст, герой которого тоже плохо справлялся с языком – получился тот самый комический эффект, который и предполагался в произведении. Девочке из Польши в 2014 году тоже удалось прочитать «Красную шапочку» с таким очаровательным польским акцентом, что для слушателей текст зазвучал совершенно по-новому.

Организаторы конкурса приглашают к участию всех-всех детей, живущих за рубежом и интересующихся русским языком.

В жюри конкурса входят известные актеры, режиссеры, писатели, литературоведы и журналисты: Светлана Сорокина, Андрей Максимов, Иван Охлобыстин, Игорь Петренко, Михаил Полицеймако, Марк Богатырев, Елена Захарова, Григорий Остер, Борис Грачевский, Марина Дружинина и многие другие.

«В некоторых странах, например, во Франции, Германии, Белоруссии, Иране, Египте, на Кубе мы планируем провести финальные отборы на книжных ярмарках, в которых Россия будет принимать участие, в некоторых странах, где не удастся организовать масштабный конкурс и найти куратора, пройдут только онлайн-туры, и победителей выберет наше экспертное жюри, - поделилась новостями президент фонда «Живая классика» Марина Смирнова. - Цель конкурса везде одна - дать возможность детям, которые растут за границей, делиться любимыми произведениями на русском языке, сохранить в них любовь к родной речи, а для детей-иностранцев конкурс - это прекрасная возможность усовершенствовать свой русский язык».

Проект «Живая классика» - не просто конкурс чтецов, это детское читательскоесообщество, попадая в которое дети получают возможность дружить и развиваться. У проекта есть свои собственные детские образовательные лагеря и регулярные активности, доступные только членам сообщества.

В приветственной телеграмме к участникам конкурса Президент России Владимир Путин отметил, что проект «Живая классика» «служит укреплению русскоязычного пространства за рубежом».

Конкурс проходит под патронатом Министерства образования и науки Российской Федерации и Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям. Проект «Живая классика» – лауреат многочисленных премий: лауреат I Национальной премии «Гражданская инициатива», Премии «Ревизор», а также конкурс был признан лучшей практикой Агентства стратегических инициатив 2014 года.

Заявки на участие в конкурсе принимаются на сайте youngreaders.ru до 1 марта. По вопросам сотрудничества и проведения конкурса в Вашей стране просьба обращаться по адресу: daria_shestukhina@liveclassics.ru

Пресс-атташе фонда «Живая классика»

Нина Суслина

ni.aleksandrova@gmail.com

+7 915 233 45 64

24 января 2017г.

У меня было несколько причин посетить этот праздник Русской осени в Сплите, который уже стал традицией. Сергей Есенин поэт из моего детства, из моей юности. Сначала была «Белая берёза под моим окном…», потом «Я спросил сегодня у менялы…» . Я знала его стихи наизусть, но своим дворовым друзьям я читала очень личные стихи поэта от третьего лица - «Он спросил сегодня у менялы…». Мне казалось, что так читать более безопасно и доходчиво. Так поймут… И это работало. Мои приятели проникались поэтическим настроением и каким-то душевным трепетом. А потом была суровая жизнь советского преподавателя РКИ, работающего по суровой идеологической программе. И Есенин просто пролистывался на уроках.
Неслучайно международный День русского языка и день рождения Александра Сергеевича Пушкина – одна дата. Эта традиция возникла в 2010 году, когда Департамент ООН учредил праздник, посвященный шести основным языкам организации. Поскольку во всем мире люди, говорящие и понимающие по-русски, считают самым известным русским поэтом, прозаиком и драматургом Пушкина, то День русского языка решили праздновать именно в его день рождения.
Ни для кого не секрет, что наш великий и могучий относится к одним из тех языков, которые трудно даются иностранцам. Один дизайнер из Нидерландов однажды подметил, что: «Русский язык - это звуки, которые издавала бы кошка, посади ее в коробку, полную мраморных шариков: писк, визг и полная неразбериха». Даже если житель другой страны на протяжении долгого времени пытается изучить все тонкости русского языка, существуют фразы и выражения, которые способны загнать его в тупик.
В Словении стартовала олимпиада по русскому языку для школьников 12+. Первая часть Олимпиады – это лингвистический и культурологический тест, составленный по материалам Центра Сертификационного тестирования Института русского языка им. А.С. Пушкина из разделов «Аудирование», «Чтение», «Грамматика». Последний раздел Олимпиады «Письмо» предполагает написание сочинения к 100-летию окончания строительства Транссибирской железной дороги – самой длинной железной дороги в мире.
МНЕНИЕ ПЕДАГОГА: Русский язык вне России - быть или не быть? или Еще раз про мотивацию!
8 апреля Тотальный диктант можно будет написать онлайн
Ах, этот трудный русский язык! Мы, носители этого языка, зачастую не замечаем его трудностей, странностей, ставящих порой в тупик иностранцев, только овладевающих азами «великого и могучего»!
12 тонкостей русского языка или то, что понятно русскому ежику, иностранцу создает большие трудности.
В конце апреля Люблянская школа дополнительного образования «Весёлые ребята» при поддержке Российского центра и культуры в Словении проводит уже традиционную Олимпиаду по русскому языку для молодых соотечественников в Словении. Олимпиада проходит с 2013 года, ежегодно привлекая все большее количество участников.
Rusko-hrvatski i hrvatsko-ruski rječnik s gramatikom namijenjen je kako početnicima tako i naprednijima u ruskom jeziku, svima kojima je ruski jezik potreban u svakodnevnoj komunikaciji. On je, također, namijenjen učenicima, studentima i svima drugima koji žele povećati svoj leksički fond ruskog jezika.
Откуда произошли все те ругательства, которыми славится красивый и нежный русский язык? Русский язык богат, в том числе на ругань, обзывательства и обидные эпитеты. А мы в своей речи используем лишь малую часть предоставляемых нам возможностей. Оторопь, привлечение внимания, заинтересованность, а затем и уважение с восхищением вам гарантированы, если вы будете употреблять в своей речи те богатства, которые подарил нам старинный русский язык и разнообразные диалекты.
В пятницу, 11 декабря 2015 года, точно в полдень, при посредничестве загребского Общества русского языка и культуры, состоялась первая видео-конференция (по Скайпу) между ученикми и учителями Основной школы им. Тина Уевича из Загреба, с одной стороны, и учениками и учителями ГБОУ средняя школа № 351 из Санкт-Петербурга.

Страницы

< Предыдущая  |  Следующая >

1 | 2 | 3 |

"Колобок" журнал для детей

-----------------------------------------------------------------

-----------------------------------------------------------------

Колонка редактора
В прошлом году мне казалось, что я распрощалась с Одессой навсегда. Мне не нравился «новый» состав народонаселения, и вообще я считала, что все одесситы уже давно уехали, и пора бросать клич: «Одесситы всех стран, объединяйтесь!» Потом прочитала книгу Дины Рубиной и поняла, что моя Одесса осталась там же, где и была. Она в моих воспоминаниях, она где-то рядом, в другом измерении, но она есть.
Литературная гостиная
Nenad M. Hlača
Krajem godine, kada je prema dugogodišnjoj tradiciji započela sezona prikazivanja Orašara u Zagrebačkom HNK-u, u Muzeju za umjetnost i obrt bila je postavljena izložba pod nazivom Orašar – najljepša božićna bajka.
Книжная полка
Radnja romana „Vrtlar iz Očakova“ jednim se dijelom događa u 1957. u ukrajinskom primorskom gradu Očakovu. Mitska je godina Sovjetskog Saveza. Godina Sputnika. SSSR je na svom historijskom vrhuncu. Nakon velike pobjede nad nacističkom Njemačkom, Sovjeti sada pobjeđuju SAD u osvajanju svemira. U sljedećih par godina – između Sputnika, Lajke i Gagarina – ostvaruju se nezamislivi, halucinantni snovi kozmičkog komunizma. Sve postaje moguće.
Анонс событий
HNK u Zagrebu jedan je od partnera europskog projekta OperaVision te se našao u društvu 30 europskih opernih kuća koje će svoje operne izvedbe snimati, razmjenjivati i prikazivati svojoj publici putem live – streaminga
Приглашаем всех молодых людей зарегистрироваться и (в случае прохождения конкурсного отбора) принять участие в событии века - 19 Всемирном фестивале молодежи и студентов в России!
Юридическая консультация
Okvirnu konvenciju za zaštitu nacionalnih manjina usvojilo je Vijeće Europe u Strasbourgu, 10. studenoga 1994. godine. Odluku o proglašenju Zakona o potvrđivanju konvencije za zaštitu nacionalnih manjina donio je Hrvatski sabor u rujnu 1997. godine, a stupila je na snagu 1. veljače 1998. godine.
ЛЕТОПИСЬ, ISSN 1846-8756
ИЗДАТЕЛЬ
РУССКИЙ КУЛЬТУРНЫЙ КРУГ
www.ruskaljetopis.hr

Главный редактор
Катарина Тодорцева Хлача
rinahlača@gmail.com
ruskikulturnikrug@gmail.com
GSM +385 921753826
Модераторы
Катарина Тодорцева Хлача
Виктория Тодорцева
Отдел новостей и реклама
Виктория Тодорцева

Дизайн, фотографии
Елена Литвинова
Ненад Марьян Хлача
Корректура
Евгения Чуто (русский)
Ненад Марьян Хлача (хорватский)

Перевод
Катарина Тодорцева Хлача
Виктория Тодорцева

Техническая поддержка
Тимошенко Дмитрий
Интернет-журнал издается при содействии
Фонда «РУССКИЙ МИР»

Все авторские права защищены законом
 
IMPESUM
LJETOPIS, ISSN 1846-8756
IZDAVAČ
RUSKI KULTURNI KRUG
www.ruskaljetopis.hr

Glavna urednica
Katarina Todorcev Hlača
rinahlača@gmail.com
ruskikulturnikrug@gmail.com
GSM +385 921753826
Moderatori
Katarina Todorcev Hlača
Viktorija Todorceva

Odjel „Novosti iz Rusije“
i reklama
Viktorija Todorceva

Dizajn, fotografiji
Jelena Litvinova
Nenad Marijan Hlača
Lektura
Eugenija Ćuto (ruski)
Nenad Marijan Hlača (hrvatski)

Prijevod
Katarina Todorcev Hlača
Viktorija Todorceva

Tehnička podrška
Timoshenko Dmitrij
Časopis izlazi u skladu sa
«Zakonom o elektroničkim medijima»
NN 153/09, 84/11, 94/13, 136/13

Sva autorska prava zakonom su zaštićena