Апрель 2017


ISSN  1846-8756

Русский мир

«Я памятник себе воздвиг...» Символ дружбы и сотрудничества России и Хорватии

В Загребе в день рождения Александра Сергеевича Пушкина и Международный день русского языка, 6 июня, состоялось открытие памятника всенародно известному русскому поэту и просветителю.

Творчество великого поэта Александра Сергеевича Пушкина знают во всем мире. Этот талантливейший человек объединил своими произведениями людей разных национальностей, возраста, темпераментов, вероисповедания. И, несмотря на то что Александр Сергеевич никогда не был за границей, в мире насчитывается целых 190 памятников ему, а первый зарубежный монумент поэту был возведен сразу же после его смерти в 1837 году в Италии.

Теперь памятник поэту, чье появление на свет мгновенной вспышкой озарило век, есть и в столице Хорватии, городе Загребе, и находится памятник в одном из самых живописных мест города, любимом и посещаемом его жителями – парке отдыха Бундек.

Среди почетных гостей на открытие памятника собрались председатель Комитета по культуре города Загреба Ивица Ловрич, вице-президент федерации Дмитрий Балалыкин, руководитель и координатор культурных проектов в рамках Международной программы "Всемирное культурное наследие, фундаментальные ценности и русский язык" Ксения Захарова-Воловик, президент и председатель Правления Международной федерации русскоязычных писателей инициатор проекта Олег Воловик, мэр города Загреба Милан Бандич, бывший президент Хорватии Степан Месич, заместитель мэра Загреба Весна Кусин, посол Российской Федерации в Республике Хорватии Анвар Азимов, депутат Городского собрания Загреба от русского национального меньшинства Галина Ковачевич, посол Азербайджана в Хорватии Камил Хасиев, помощник министра иностранных дел Горан Бакота.   

В память о великом поэте, а также в честь Дня русского языка, в исполнении юной поэтессы из России Полины Великановой прозвучало стихотворение Пушкина «Я памятник себе воздвиг нерукотворный», а из уважения к хозяевам Полина выучила и продекламировала стихотворение и в переводе на хорватский язык.

От имени МФРП Олег Воловик обратился к присутствующим со словами глубокой благодарности и признательности за то, что город Загреб и лично его мэр Милан Бандич выразили заинтересованность, приняв душевный и сердечный дар – бронзовый бюст Александра Сергеевича Пушкина. По словам президента Федерации русскоязычных писателей, это не просто памятник, это символ обмена теплом человеческих сердец, показатель взаимного уважения к культуре друг друга. Показатель того, что два народа хотят жить в мире, дружбе и сотрудничестве, без войн и разногласий. Это демонстрация уважения и любви. Со своей стороны, Международная федерация постарается сделать все, от нее зависящее, чтобы в скором времени в Москве появился памятник Юраю Крижаничу.

Пользуясь случаем, господин Воловик выразил искреннюю благодарность всем, кто так или иначе содействовал реализации проекта с хорватской стороны: заместительнице мэра Весне Кусин, которая выбирала место для установки бюста, Весне Шимич, руководителю департамента междугородних и международных отношений, Ядранке Веселич Бруво, начальнику ГУ стратегического планирования и развития города, Андрею Шулентичу, старшему советнику мэра города по административно-правовым вопросам, Мирьяне Еврич, Велько Михаличу – руководителю отдела по делам музеев, литературы и искусства,  Матии Вулетичу, сотруднику отдела междугородних и международных отношений, депутату горсовета Галине Ковачевич, сотрудникам Посольства Республики Хорватии в Москве, экс-Чрезвычайному и полномочному послу Игорю Показе, Рине Этерович Горета, Сандре Тврткович, Маринко Франуловичу, Тихане Павич.
Не забыл Олег Евгеньевич поблагодарить за оказанную помощь и поддержку и своих соотечественников и соратников по Федерации: Дмитрия Алексеевича Балалыкина, вице-президента МФРП, Андрея Станиславовича Чижика, члена Правления МФРП, Михаила Вадимовича Болдырева, члена Правления МФРП, президента фонда “Мир без войны”.
Особую благодарность президент Федерации высказал в адрес Посольства Российской Федерации в Хорватии, Чрезвычайного и полномочного посла Анвара Савраровича Азимова и советника посольства Вячеслава Евгеньевича Кондакова.  

Посол России Анвар Сарварович Азимов подчеркнул, что 6 июня 2016 года действительно знаменательный день:
«Пушкин пришел в Хорватию, Пушкин пришел в Загреб, – сказал посол. – Мы знаем, что в Хорватии есть памятники Льву Николаевичу Толстому и Антону Павловичу Чехову (в городке Селце, в восточной части острова Брач – первый памятник Толстому в мире, установленный практически сразу же после его смерти; памятник Чехову находится в Опатии – прим. редакции), предпринимаются усилия, чтобы увековечить в Хорватии память Достоевского, Есенина и Гагарина, и все это происходит благодаря одному человеку – Милану Бандичу, который приложил много усилий, чтобы сегодня это событие состоялось. Мы очень признательны, что сегодня присутствуют другие высокие гости: большой друг России, бывший президент Хорватии господин Месич, представители МИД-а и наши добрые приятели посол Азербайджана и представитель посольства Казахстана. Пушкин принадлежит всему Советскому Союзу, а значит всем бывшим республикам. А теперь Пушкин принадлежит и нашей гостеприимной, дружественной Хорватии. Конечно, памятник Пушкину – это символ нашей дружбы и сотрудничества. Это символ добрых отношений между Загребом, Москвой и Санкт-Петербургом. Пусть этот скромный памятник всегда напоминает о наших дружеских связях и взаимоуважении. Россия никогда не подводила Хорватию и всегда будет верным, последовательным, близким другом хорватского народа».

Мэр города Загреба Милан Бандич также поблагодарол всех участников проекта и в очередной раз подчеркнул, что Загреб гордится тем, что является мультикультурным, многонациональным и многоконфессиональным городом, и будущее – именно за такими городами, не только в Хорватии, но и в Европе и мире в целом.
С открытием памятника Пушкину положено начало объемного и многогранного проекта, который носит название «Аллея писателей», а во главе которой будет стоять именно этот памятник великому русскому поэту, родоначальнику русского языка и русской литературы.
По словам Милана Бандича, открытие памятника Юраю Крижаничу в Москве планируется приурочить к визиту делегации Загреба в конце июня, а эти два знаменательных события станут продолжением многолетнего плодотворного сотрудничества между городами-побратимами – Загребом и Санкт-Петербургом – и столицами двух государств – России и Хорватии – в рамках договора о культурном сотрудничестве, который был подписан в 2003 году.

Памятник в торжественной обстановке вместе открыли Милан Бандич, Анвар Азимов и Олег Воловик, а небольшую концертную программу подготовила для собравшихся на открытии народная певица, исполнительница русских народных песен и романсов Ксения Захарова-Воловик.

Катарина Тодорцева Хлача

17 июня 2016г.

Благодаря мэру города Загреба Милану Бандичу, в хорватской столице находится больше «русских» памятников, чем памятников выдающимся личностям других стран и народов. В русской общине было принято решение: раз в год, в один из памятных дней, к подножию памятников будут возлагаться цветы и венки как знак памяти наших знаменитых соотечественников и как подтверждение для наших сограждан, что мы их чтим и уважаем.
Городская библиотека Загреба в 2017 году в рамках тематических экспозиций выставочных проектов организовывает презентации хорватских иллюстраторов. Одним из авторов, чья выставка иллюстраций открылась в Галерее Купол 14 марта, стала и «наша» Саня Прибич, известная хорватская художница и иллюстратор детских книг, русская в третьем поколении.
В честь четвертьвекового сотрудничества, а также по случаю Дня дипломата, Чрезвычайный и Полномочный Посол Российской Федерации в Республике Хорватии Анвар Сарваров дал прием в конгрессном зале гостиницы Вестин.
В организации православной русской общины Загреба в помещении загребской православной гимназии «Кантакузина Катарина Бранкович» состoялось мероприятие, которое проводится вот уже третий год подряд, в честь митрополита Досифея.
Рождественский базар, по традиции организованный в Загребе в первое воскресенье декабря Международным женским клубом, и в этом году собрал под своим кровом представителей 50 стран.
На свое совершеннолетие – 18-й по счету конгресс – Всемирная ассоциация русскоязычной прессы собралась в Париже, городе, где более ста лет назад вышло первое в Европе русскоязычное издание. Правда, был повод и поважнее. Совсем недалеко от Эйфелевой башни 19 октября открывался российский духовно-культурный центр. Такое событие не могло обойтись без личного присутствия и активного участия журналистов русскоязычных изданий со всего мира.
Uoči nacionalnog praznika Ruske Federacije dana 9. lipnja Veleposlanstvo Ruske Federacije priredilo je ove godine prijem u jednom od najvećih zagrebačkih hotela „Westin“ povodom Dana Rusije.
Svrha literarno-glazbene večeri koja je krajem svibnja održana u Gradskoj knjižnici Zagreb bila je predstaviti hrvatskoj javnosti najbolje uzorke ruske primijenjene umjetnosti, njihovu povijest, te veliki utjecaj na kulturu kako u prošlosti, tako i sadašnjosti. Tematska večer je organizirana na inicijativu aktivne članice ruske zajednice u Zagrebu i vlasnice trgovine "Ruske delicije" Anastasije Knežević, koja je po prvi puta dovezla u Hrvatsku čuvene Pavloposadske marame, uz pokroviteljstvo predstavnice ruske nacionalne manjine grada Zagreba Galine Kovačević.
Накануне Дня славянской письменности и культуры Московский институт открытого образования (МИОО) по поручению Правительства Москвы проводил «славянскую» стажировку. Культурно-образовательный проект объединил преподавателей-русистов, методистов и директоров зарубежных образовательных учреждений из 13 славянских стран и государств СНГ.
В Российском центре науки и культуры в Любляне 28 апреля состоялся творческий вечер актрисы, поэта и прозаика Наталии Воробьевой-Хржич, которая многим поколениям любителей советского кинематографа известна как гайдаевская Эллочка-людоедка из фильма «Двенадцать стульев».
В начале марта в зале «Купол» в Городской библиотеке Загреба прошла презентация русско-хорватского и хорватско-русского словаря с краткой грамматикой и ежегодника «Летопись» в издании Союза российских соотечественников Хорватии.
Na dugački popis samostalnih izložbi slikarice Marije Delic-Suzak, ruskog porijekla s majčine strane, dodana je još jedna zanimljiva izložba koja je otvorena 5. ožujka u galeriji Sveti Ivan Zelina.

Страницы

< Предыдущая  |  Следующая >

1 | 2 | 3 | 4 |

"Колобок" журнал для детей

-------------------------------------------------------------------------

-------------------------------------------------------------------------

Колонка редактора
Катарина Тодорцева Хлача 
Щоб я так жил! Читаю в почтенном издании http://russian7.ru/ такую себе статейку «Чем русские женщины отличаются от украинок?» и глазам не верю. Тут одно из двух. Или автор «свистит», или все мои подруги – «этнопсихологические» украинки. Ладно, я все-таки, с одной стороны, -- чистокровная кубанская казачка, но других-то так за что? Девочки! Может, я чего-то не понимаю?
Литературная гостиная
Nenad M. Hlača 
Krajem godine, kada je prema dugogodišnjoj tradiciji započela sezona prikazivanja Orašara u Zagrebačkom HNK-u, u Muzeju za umjetnost i obrt bila je postavljena izložba pod nazivom Orašar – najljepša božićna bajka.
Книжная полка
Kratki roman Irene Lukšić "Berlin – Pariz" svojevrsna je interpretacija, nadogradnja i intertekstualni eksperiment na materijalu manje poznate pripovijetke "Slučajnost" Vladimira Nabokova.
Анонс событий
Приглашаем всех молодых людей зарегистрироваться и (в случае прохождения конкурсного отбора) принять участие в событии века - 19 Всемирном фестивале молодежи и студентов в России!
Юридическая консультация
Katarina Todorcev Hlača 
Gospodin Arlović je odmah na početku naglasio da predloženu temu želi obraditi bez suvišne patetike ili dogmatskog pristupa. „ Predlažem da o ovom pitanju otvoreno razgovaramo jer smatram da je to jedno od najizazovnijih teorijskih, zakonodavno-pranih i ustavno-konstitucionalističkih pitanja, čak ne toliko zemalja jugo-istoka, koliko zemalja razvijene demokracije“, - započeo je predavač. Uostalom, ništa manje od njega se nije ni očekivalo.
ЛЕТОПИСЬ, ISSN 1846-8756
ИЗДАТЕЛЬ
РУССКИЙ КУЛЬТУРНЫЙ КРУГ
www.ruskaljetopis.hr

Главный редактор
Катарина Тодорцева Хлача
rinahlača@gmail.com
ruskikulturnikrug@gmail.com
GSM +385 921753826
Модераторы
Катарина Тодорцева Хлача
Виктория Тодорцева
Отдел новостей и реклама
Виктория Тодорцева

Дизайн, фотографии
Елена Литвинова
Ненад Марьян Хлача
Корректура
Евгения Чуто (русский)
Ненад Марьян Хлача (хорватский)

Перевод
Катарина Тодорцева Хлача
Виктория Тодорцева

Техническая поддержка
Тимошенко Дмитрий
Интернет-журнал издается при содействии
Фонда «РУССКИЙ МИР»

Все авторские права защищены законом
 
IMPESUM
LJETOPIS, ISSN 1846-8756
IZDAVAČ
RUSKI KULTURNI KRUG
www.ruskaljetopis.hr

Glavna urednica
Katarina Todorcev Hlača
rinahlača@gmail.com
ruskikulturnikrug@gmail.com
GSM +385 921753826
Moderatori
Katarina Todorcev Hlača
Viktorija Todorceva

Odjel „Novosti iz Rusije“
i reklama
Viktorija Todorceva

Dizajn, fotografiji
Jelena Litvinova
Nenad Marijan Hlača
Lektura
Eugenija Ćuto (ruski)
Nenad Marijan Hlača (hrvatski)

Prijevod
Katarina Todorcev Hlača
Viktorija Todorceva

Tehnička podrška
Timoshenko Dmitrij
Časopis izlazi u skladu sa
«Zakonom o elektroničkim medijima»
NN 153/09, 84/11, 94/13, 136/13

Sva autorska prava zakonom su zaštićena