Октябрь 2017


ISSN  1846-8756

Русский мир

«Поездка в Россию» проездом через книжную ярмарку в Пуле при поддержке предприятия «Viktorov group»

Книжная ярмарка в Истрии – «Sa(n)jam knjigе» («Мне снятся книги»), которая является крупнейшей авторской ярмаркой в Хорватии и самым популярным писательским фестивалем в регионе, прошла в Пуле в 19 раз. В качестве темы в этом году было выбрано понятие «Социализм на скамье». В этом ключе современная русская литература, возникшая на обломках соцреализма, в Пуле была представлена как «Поездка в Россию». Название выбрано неслучайно. Именно так назывался сборник очерков – путевых заметок Мирослава Крлежи, опубликованный после его возвращения из России в 1925 году.

Книжная ярмарка в Истрии, чье название само свидетельствует о ее исключительности, – «Sa(n)jam knjigе» («Мне снятся книги») является крупнейшей авторской ярмаркой в Хорватии и самым популярным писательским фестивалем в регионе. Журналисты называют ярмарку в Пуле «хорватским Лейпцигом», авторы – «ярмаркой с человеческим лицом», а посетители удостоили ее звания «самого оригинального культурного события в Хорватии». В этом можно было убедиться, побывав на ярмарке, ощутив ее особый дух и перезнакомившись со всеми участниками, начиная с гостеприимных промоутеров и заканчивая известными писателями, которые в почти домашней обстановке общались с организаторами и публикой. Все здесь буквально излучало приятную атмосферу, располагающую к восприятию «разумного, доброго, вечного».
Ежегодно на ярмарке в Пуле свою продукцию представляет около 300 издательств, а в обширной и увлекательной программе принимают участие больше 200 писателей, редакторов, переводчиков и литературных критиков.

Ярмарка в Пуле снискала славу, прежде всего, как фестиваль авторов и издателей, который ежегодно определяет тему, являющуюся отправной точкой для формирования всей программы. В рамках заданной темы, как правило, выстраивается несколько программных блоков.
На 19-ой по счету ярмарке, которая в прошлом году отметила свое «совершеннолетие», а, значит, готова встретиться лицом к лицу с прошлым, в качестве нынешней темы было выбрано понятие «Социализм на скамье». Подразумевалось, что на ярмарке социализм окажется в центре внимания сразу на нескольких уровнях: в качестве потенциального преступника на скамье подсудимых; как идея на «скамейке запасных», которая поджидает удобный момент для возвращения в общество; и, уж конечно, как предмет изучения на студенческой скамье.

В этом ключе современная русская литература, возникшая на обломках соцреализма, в Пуле была представлена как «Поездка в Россию». Название также выбрано неслучайно. Именно так назывался сборник очерков – путевых заметок Мирослава Крлежи, опубликованный после его возвращения из России в 1925 году. Размышления автора о «русском эксперименте» и о его восприятии в Европе


Рафаэла Божич, Татьяна Толстая, Владислав Баяс

подлинный документ эпохи, который тем более интересен сегодня, после окончания «революционного эксперимента». Сегодня мы можем послушать размышления наследников тех внутренних эмигрантов, бунтарей и конформистов в искусстве, которых встречал Крлежа на своем пути.
Нынешняя русская литературная сцена поднимает много социальных, политических и социальных вопросов, которые возникли в постсоветской России. Об этом на протяжении десяти дней работы ярмарки в «Красном салоне», во время разговора «Завтрак с автором», в многочисленных интервью с журналистами говорили пятеро известных российских авторов: Людмила Улицкая – одна из самых


Рафаэла Божич, Александр Генис,
Владислав Баяц, Ивана Перушко

популярных писательниц современности, лауреат Букеровской премии, премии «Большая книга», «Писатель десятилетия» по мнению участников опроса во время акции «Библионочь-2013»; Татьяна Толстая одна из самых известных писателей «новой русской волны» ‒ постмодернизма, внучка автора «Хождения по мукам» Алексея Толстого; Александр Генис – бессменный радиоведущий программы «Американский час» на радио «Свобода», литературный критик, эссеист и философ, проживающий в США; Олег Кашин – российский политический журналист, в кругу чьего профессионального интереса, в основном, социальная реальность сегодняшней России, и Сергей Бирюков ‒ российский поэт, литературовед, исследователь русского и зарубежного авангарда, который выступает прямым продолжателем русских футуристов.

Программа «Поездка в Россию» была реализована в тесном сотрудничестве с философским факультетом Загребского университета, а в роли главного селектора выступила старший ассистент кафедры русской литературы, доктор наук Ивана Перушко.

Кроме российской литературы, в центре внимания книжной ярмарки нашлась и современная русская кинематография. Посетителям была представлена небольшая подборка художественных фильмов, ключевым в которой стал двенадцатый фильм Алексея Балабанова «Морфий», снятый им по сценарию Сергея Бодрова-младшего, написанному по мотивам рассказов Михаила Булгакова «Записки юного врача».Литературная трапеза, по традиции ярмарки, начиналась «Завтраком с автором» с незаменимым Войо Шиляком, а вот о «хлебе нашем насущном» в прямом смысле этого слова позаботились главные спонсоры программы «Поездка в Москву» ‒ супруги Татьяна и Николай Викторовы, владельцы атрактивного ресторана в Пуле „Ribarska koliba“ («Рыбацкая хижина»), входящего в состав предприятия «Viktorov group». В день открытия книжной ярмарки гости и участники фестиваля получили уникальную возможность попробовать блюда русской кухни, приготовленные по рецептам одного из самых известных московских шеф-поваров Михаила Дунаева. Справедливости ради следует отметить, что радушные хозяева позаботились и о пище духовной. В создание теплой дружеской атмосферы, которую так часть связывают с «русской душой», внесла свой вклад российская эстрадная певица, исполнительница русских романсов, лирических песен современных авторов и французского шансона Инна Разумихина.

Заключительным аккордом, прозвучавшим в день закрытия ярмарки, стало определение победителей лотереи «Поездка в Москву», которую организовали компании «Viktorov group» и «Gastropola d.o.o.». Счастливчик, который купил книги на сумму 300 кун и опустил счет в заветный ящичек, выиграл поездку на двоих в один из самых интересных городов мира – Москву.

В продолжении приводим самые интересные высказывания и комментарии некоторых гостей из России, записанные во время презентаций и разговоров с Войо Шиляком, ведущим «Завтрака с автором».

19. SA(N)JAM KNJIGE U ISTRI U BROJKAMA

Na 19. Sajmu knjige Istri u Puli, od 5. do 15. prosinca, predstavljene su (po prvi puta) tri središnje teme, žarišna programa Sajma: Izlet u Rusiju, Socijalizam na klupi i Vojvodina – Regija u regionu. Gostovali su najznačajniji ruski pisci današnjice, najpoznatiji književnici i glazbenici Vojvodine, uvaženi povjesničari, kulturolozi i teoretičari (jugoslavenskog) socijalizma te je održan dosad najveći Fellowship (Kumpanija od libra) program u Hrvatskoj.

Rekapitulacija 19. Sajma u brojkama:

  • 19. Sajam je zabilježio rekordnu posjećenost, oko 60.000 posjetitelja
  • 122 događaja pratilo više od 10.000 ljudi
  • bilježi se i rekordni broj sudionika programa: 272. U središnjim programima Sajma predstavilo se 53 autora, od čega, također rekordnih, 27 inozemnih
  • 12 posto veća je prodaja knjiga u odnosu na prošlu godinu
  • najveću prodaju ostvarila je nakladnička kuća Profil
  • najveći porast prodaje u odnosu na prošlu godinu zabilježila je Fraktura
  • najprodavanija knjiga Sajma: "Hrvatski pravopis" Instituta za jezik i jezikoslovlje
  • najprodavanija knjiga domaćega pisca: Miljenko Jergović: "Rod"
  • najprodavanija knjiga stranoga pisca: Goran Vojnović: "Jugoslavija, moja domovina"
  • po prvi su se puta bitno bolje prodavale knjige autora, gostiju Sajma, nego oglašeni knjižarski hitovi
  • na jednom od najveći znanstvenih skupova u novijoj povijesti Pule, Socijalizam na klupi, sudjelovalo je 90 znanstvenika

10 najposjećenijih programa: Kiklopski doručak s Milivojem Solarom; Okrugli stol Cenzura i autocenzura u socijalizmu i danas; Autor čita autora (Ivan Lovrenović i Miljenko Jergović); koncert Borisa Kovača i kvarteta La Campanella; predstavljanja knjiga Aleksandra Stankovića, Gorana Vojnovića, Tatjane Tolstaje, Aleksandra Genisa, Ljudmile Ulicke i Mirka Kovača.
 

Катарина Тодорцева Хлача

11 января 2014г.

Восемнадцатый Российско-Финляндский культурный форум, проходивший в Санкт-Петербурге с 21 по 23 сентября под названием "Сто образов культуры", стал очередным и необычайно ярким элементом в истории отношений двух стран. В этом году Финляндия отмечает 100 лет своей независимости, и XVIII Российско-Финляндский форум являлся центральным событием международных юбилейных празднеств.
Конгресс Всемирной ассоциации русской прессы (ВАРП) в 2017 году во второй раз проходил в Минске, столице Беларуси, с 11 по 15 июля. Конгресс проходил под девизом «Партнерство во имя будущего: приоритеты современной цивилизации». Ответственность профессиональной журналистики в период глобальных вызовов и технологических революций стала одной из основных тем обсуждения Всемирного конгресса русской прессы. Свое видение проблемы изложили представители русскоязычных СМИ из 52 стран мира.
Dva zagrebačka muzeja - Muzej za umjetnost i obrt i Tehnički muzeja Nikola Tesla sredinom srpnja predstavili su hrvatsku umjetničku i tehničku baštinu u Državnom muzeju povijesti Sankt Peterburga. Ovom prigodom muzeji su se predstavili s dvije vrijedne izložbe: Muzej za umjetnost i obrt s izložbom "Klasici hrvatske fotografije", a Tehnički muzej Nikola Tesla s izložbom "Nikola Tesla – čovjek koji je rasvijetlio svijet." Izložbe su otvorene u Petropavlovskoj tvrđavi te su privukle brojna zanimanja ruske publike.
U zagrebačkome HNK, na veliko zadovoljstvo publike početkom lipnja u «Gala koncertu zvijezda sanktpeterburškog baleta, opere i mjuzikla» nastupili su međunarodno nagrađivani i svjetski proslavljeni baletni i operni umjetnici najvećih kazališnih kuća sjeverne prijestolnice Rusije. Ove godine Rusija i Hrvatska obilježavaju 25 godina od uspostave diplomatskih odnosa između dvaju zemalja, a sljedeće godine bit će obilježena 50. obljetnica prijateljskih odnosa između gradova Zagreba i Sankt Peterburga.
Следующий 2018 год в Загребе и Санкт-Петербурге пройдет под знаком празднования 50-летия установления партнерских отношений между этими городами-побратимами.
«Бессмертный полк» — международное общественное движение по сохранению личной памяти о поколении Великой Отечественной войны. Участники движения ежегодно в День Победы проходят колонной по улицам городов с фотографиями своих родственников — ветеранов армии и флота, партизанов, подпольщиков, бойцов Сопротивления, тружеников тыла, узников концлагерей, блокадников, детей войны, — а также записывают семейные истории о них в Народную летопись на сайте движения «Бессмертный полк».
9 мая – День великой Победы и День освобождения от фашизма. В этот памятный день к Вечному огню возлагаются красные гвоздики, как память о погибших, отдавших свои жизни за нашу свободу. Русскоязычная диаспора придет к могилам и памятникам завтра, 9 мая, возложить венки и букеты, вспомнить о тех, кто завоевал эту Победу.
Благодаря мэру города Загреба Милану Бандичу, в хорватской столице находится больше «русских» памятников, чем памятников выдающимся личностям других стран и народов. В русской общине было принято решение: раз в год, в один из памятных дней, к подножию памятников будут возлагаться цветы и венки как знак памяти наших знаменитых соотечественников и как подтверждение для наших сограждан, что мы их чтим и уважаем.
Городская библиотека Загреба в 2017 году в рамках тематических экспозиций выставочных проектов организовывает презентации хорватских иллюстраторов. Одним из авторов, чья выставка иллюстраций открылась в Галерее Купол 14 марта, стала и «наша» Саня Прибич, известная хорватская художница и иллюстратор детских книг, русская в третьем поколении.
В честь четвертьвекового сотрудничества, а также по случаю Дня дипломата, Чрезвычайный и Полномочный Посол Российской Федерации в Республике Хорватии Анвар Сарваров дал прием в конгрессном зале гостиницы Вестин.
В организации православной русской общины Загреба в помещении загребской православной гимназии «Кантакузина Катарина Бранкович» состoялось мероприятие, которое проводится вот уже третий год подряд, в честь митрополита Досифея.
Рождественский базар, по традиции организованный в Загребе в первое воскресенье декабря Международным женским клубом, и в этом году собрал под своим кровом представителей 50 стран.
На свое совершеннолетие – 18-й по счету конгресс – Всемирная ассоциация русскоязычной прессы собралась в Париже, городе, где более ста лет назад вышло первое в Европе русскоязычное издание. Правда, был повод и поважнее. Совсем недалеко от Эйфелевой башни 19 октября открывался российский духовно-культурный центр. Такое событие не могло обойтись без личного присутствия и активного участия журналистов русскоязычных изданий со всего мира.

Страницы

< Предыдущая  |  Следующая >

1 | 2 | 3 | 4 | 5 |

"Колобок" журнал для детей

-----------------------------------------------------------------

-----------------------------------------------------------------

Колонка редактора
В прошлом году мне казалось, что я распрощалась с Одессой навсегда. Мне не нравился «новый» состав народонаселения, и вообще я считала, что все одесситы уже давно уехали, и пора бросать клич: «Одесситы всех стран, объединяйтесь!» Потом прочитала книгу Дины Рубиной и поняла, что моя Одесса осталась там же, где и была. Она в моих воспоминаниях, она где-то рядом, в другом измерении, но она есть.
Литературная гостиная
Nenad M. Hlača
Krajem godine, kada je prema dugogodišnjoj tradiciji započela sezona prikazivanja Orašara u Zagrebačkom HNK-u, u Muzeju za umjetnost i obrt bila je postavljena izložba pod nazivom Orašar – najljepša božićna bajka.
Книжная полка
Radnja romana „Vrtlar iz Očakova“ jednim se dijelom događa u 1957. u ukrajinskom primorskom gradu Očakovu. Mitska je godina Sovjetskog Saveza. Godina Sputnika. SSSR je na svom historijskom vrhuncu. Nakon velike pobjede nad nacističkom Njemačkom, Sovjeti sada pobjeđuju SAD u osvajanju svemira. U sljedećih par godina – između Sputnika, Lajke i Gagarina – ostvaruju se nezamislivi, halucinantni snovi kozmičkog komunizma. Sve postaje moguće.
Анонс событий
Накануне начала учебного года Люблянская школа дополнительного образования «Весёлые ребята» (Словения) при поддержке Российского центра науки и культуры организует бесплатные тренинги «АРТ-ПЕРЕЗАГРУЗКА!» для русскоязычных детей от 4 до 11 лет.
Международный оздоровительный лагерь детского и молодежного туризма HellasCamp ПРИГЛАШАЕТ НА СМЕНУ В ОКТЯБРЕ! ШКОЛЬНЫЕ КАНИКУЛЫ НА БЕРЕГУ ТЁПЛОГО ЭГЕЙСКОГО МОРЯ! 38
Приглашаем всех молодых людей зарегистрироваться и (в случае прохождения конкурсного отбора) принять участие в событии века - 19 Всемирном фестивале молодежи и студентов в России!
Юридическая консультация
Okvirnu konvenciju za zaštitu nacionalnih manjina usvojilo je Vijeće Europe u Strasbourgu, 10. studenoga 1994. godine. Odluku o proglašenju Zakona o potvrđivanju konvencije za zaštitu nacionalnih manjina donio je Hrvatski sabor u rujnu 1997. godine, a stupila je na snagu 1. veljače 1998. godine.
ЛЕТОПИСЬ, ISSN 1846-8756
ИЗДАТЕЛЬ
РУССКИЙ КУЛЬТУРНЫЙ КРУГ
www.ruskaljetopis.hr

Главный редактор
Катарина Тодорцева Хлача
rinahlača@gmail.com
ruskikulturnikrug@gmail.com
GSM +385 921753826
Модераторы
Катарина Тодорцева Хлача
Виктория Тодорцева
Отдел новостей и реклама
Виктория Тодорцева

Дизайн, фотографии
Елена Литвинова
Ненад Марьян Хлача
Корректура
Евгения Чуто (русский)
Ненад Марьян Хлача (хорватский)

Перевод
Катарина Тодорцева Хлача
Виктория Тодорцева

Техническая поддержка
Тимошенко Дмитрий
Интернет-журнал издается при содействии
Фонда «РУССКИЙ МИР»

Все авторские права защищены законом
 
IMPESUM
LJETOPIS, ISSN 1846-8756
IZDAVAČ
RUSKI KULTURNI KRUG
www.ruskaljetopis.hr

Glavna urednica
Katarina Todorcev Hlača
rinahlača@gmail.com
ruskikulturnikrug@gmail.com
GSM +385 921753826
Moderatori
Katarina Todorcev Hlača
Viktorija Todorceva

Odjel „Novosti iz Rusije“
i reklama
Viktorija Todorceva

Dizajn, fotografiji
Jelena Litvinova
Nenad Marijan Hlača
Lektura
Eugenija Ćuto (ruski)
Nenad Marijan Hlača (hrvatski)

Prijevod
Katarina Todorcev Hlača
Viktorija Todorceva

Tehnička podrška
Timoshenko Dmitrij
Časopis izlazi u skladu sa
«Zakonom o elektroničkim medijima»
NN 153/09, 84/11, 94/13, 136/13

Sva autorska prava zakonom su zaštićena