Декабрь 2018


ISSN  1846-8756

Объединения соотечественников

И неподкупный голос мой был эхо русского народа

И неподкупный голос мой

Был эхо русского народа

А.С. Пушкин

Русское культурное общество "РОДНИК" (RKD IZVOR-SPLIT) 21 октября 2018 года в помещении городского музея Сплита провело литературно-музыкальный концерт "РУССКАЯ ОСЕНЬ В СПЛИТЕ. ПОЭЗИЯ А.С. ПУШКИНА В МУЗЫКЕ" под покровительством администрации города Сплита.Третий год подряд эта культурная манифестация проходит в прекрасном городе Сплите, руководство которого оценило работу нашего общества, оказав финансовую помощь в проведении этого мероприятия.

Как всегда, концерт прошел на высшем уровне. Наши постоянные и замечательные гости из Дубровника (Х. Томашкович, А. Ивичевич, И. Шукель, П. Шкобель) и певица Вера Обухова (меццо-сопрано) показали высокий уровень профессионализма и самоотверженного участия в деле презентации русской музыкальной культуры.

Они просто воодушевили сплитскую публику экспрессией и легкостью исполнения музыкальных произведений.

В программе по произведениям А.С. Пушкина прозвучали музыкальные сочинения П.И. Чайковского, М.П. Мусоргского, Н.А. Римского-Корсакова, А. Верстовского, А. Глазунова, Р. Матца и др.

Следует отметить, что такого рода манифестации с каждым годом привлекают все больше участников и, самое главное, молодежь. Ученики школы "Трстеник" и студии "Стиль" под руководством преподавателей Марины Стрелковой и Владимира Сафронова подготовили яркие инсценировки из повести "Метель " и " Сказки о Царе Салтане". Наши замечательные чтецы, как настоящие актеры, красиво и элегантно (честь им и хвала!) декламировали известные строки поэта на хорватском и русском языках.

 

Очаровательная Кристина Пенович легко и непринужденно исполнила испанский и цыганский танцы. Наша бессменная ведущая Виктория Чуло, которая в любой ситуации (которые иногда выходят из-под контроля) сохраняет присутствие духа и сосредоточенность, профессионально провела весь концерт.

Оформление, сделанное руками нашей Светланы Билоты, привлекло внимание зрителей многообразием и стилизованностью под те давние годы, когда творил величайший поэт. Об этом так сказала сама Света: «В своей маленькой инсталляции мне хотелось отобразить тему любовной лирики в творчестве Пушкина, который через всю свою жизнь пронес чувство поклонения красоте, воплощением которого была женщина (портрет жены). В жизни поэта было немало увлечений, и поэтому на столе перо и листок, на котором записаны первые строки, посвященные Анне Керн:

"Я помню чудное мгновенье,
Передо мной явилась ты,
Как мимолетное виденье,
Как гений чистой красоты...."

Какая же любовь без ее символа - цветов? Поэтому я использовала розы - одну из главных ассоциаций, говорящих об огромной палитре любовных чувств (бело-розовые, нежно-персиковые, желтые).

В своем творчестве, которому Пушкин отдавал всего себя, он описал весь свой жизненный путь: и в радости, и в горе, и в рождении, и в смерти (перчатки и роза). Ажурные серебряные подсвечники как бы возвращают нас во времена 19-го столетия. Старые книги, совсем пожелтевшие страницы говорят об огромном количестве произведений, созданных Пушкиным за столь короткую жизнь.

Так как этот литературно-музыкальный вечер является частью проекта - фестиваля "Русская осень в Сплите", – то, конечно же, все украшено осенними листьями и плодами, создающими прекрасный контраст с воздушной небесно-белой тюлью и темным оливкового цвета фоном. В этот раз тему осени и любви я перенесла и на рояль, как продолжение связи лирики Пушкина с музыкой".

Наши рукодельницы, устроив импровизированную выставку, показали свои самобытные и неповторимые работы.

На мероприятии присутствовали: почетный консул России в Хорватии Йосип Этерович, представитель Россотрудничества в Хорватии Наталья Якимчук и ее заместитель Сергей Жданович, а также представитель русской диаспоры в Сплитско-Далматинской области Татьяна Тимарац.

В творческой и дружеской атмосфере прошел очередной концерт ежегодного фестиваля "РУССКАЯ ОСЕНЬ В СПЛИТЕ".

Спасибо огромное всем участникам, городу Сплиту, давшему возможность провести это мероприятие, зрителям - любителям русской речи и культуры, а также музею города Сплита, предоставившему помещение и оказавшему большую помощь в проведении!

До новых встреч в следующем году!

Елена Габрич

29 октября 2018г.

Девятнадцатый Российско-Финляндский культурный форум, проходивший с 28 по 29 сентября в г. Савонлинна под названием "Формирование культурно-туристического продукта и устойчивый туризм", стал очередным ярким этапом в культурном диалоге двух стран.
Студенты Университета г. Пулы им. Юрая Добрилы участвовали в Международном фестивале студентов, изучающих русский язык, «Друзья, прекрасен наш союз!», который прошел в Болгарии 10-16 сентября 2018 г.
Festival pod sloganom „Put oko svijeta u dva dana“ održan je u rujnu u prostoru bivšeg Exportdrva s ciljem promoviranja i upoznavanja različitosti i njegovanja manjinske kulture kroz glazbu i gastronomiju kao najpogodnije medije za doživljavanje drugih kultura.
Vrijednost nacionalne kulture koju čine zavičajno plesno, glazbeno, jezično i običajno izražavanje, kao i vrijednosti kultura širom svijeta prikazana je u programu 52. Međunarodne smotre folklora s osnovnom temom o baštini i migracijama, sukladno proglašenju Europskog parlamenta i Vijeća, 2018. kao Europske godine kulturne baštine.
День России, который из года в год становится настоящим народным праздником, русская диаспора по традиции ежегодно отмечает 12 июня. Эта дата для русских является частью исторического наследия. Это повод собраться в кругу соотечественников за столом, почувствовать себя частью могучей страны с тысячелетней историей, страны, соединившей на огромном пространстве множество народов, языков и культур, ощутить себя неотъемлемой частью русского мира.
У каждой семьи, как в России, так и в Хорватии, есть своя память, свой герой и история. В каждой семье этот праздник отмечают по-своему, но эти традиции всегда связаны с памятью и преемственностью поколений, которые позволяют осознать себя частью большой семьи в прошлом, настоящем и будущем. День Победы – праздник семейно-коллективного характера и отмечается не по принуждению, а по велению сердец, а наша большая семья в Хорватии – это наша национальная община и наши друзья, которые ежегодно разделяют с нами этот День памяти. Ведь история – это будущее, обращенное назад. Помня прошлое, мы простираемся в будущее, готовим себе почву для восприятия будущего.
Охота к перемене мест, в отличие от героя Пушкина, как всегда для наших лягушек-путешественниц была вовсе не «мучительного свойства», а как раз наоборот. Чудесным апрельским днем мы, теперь уже по-традиции, отправились на экскурсию в Риеку и на остров Крк, в местечко Юрандвор, туда, где была обнаружена Башчанская плита, самый старый памятник глаголической письменности в Хорватии.
U dvorani kulturnog centra „Napredak“ u Zagrebu 13. ožujka ruska nacionalna manjina Grada Zagreba organizirala je predstavljanje životnog djela Vladimira Vysockog, jednog od najvećih i najpoznatijih ruskih umjetnika novije generacije.
Несмотря на то, что Масленицу испокон веку праздновали на улицах и площадях, сегодня в диаспоре сложилась традиция по поводу этого любимого в народе праздника устраивать театрализованное представление в помещении. Таким образом весь «масленичный ритуал» укладывается в один вечер, а вот то, что остается неизменным, – это масленичный символ и главное угощение – блин.Именно так отпраздновала Масленицу в Загребе Национальная русская община в помещении общества «Прогресс» («Napredak») в двух шагах от центральной площади. Участники хора «Рябинушка» под руководством Елены Цигленяк песнями, частушками, шутками да прибаутками «поведали» гостям все о Масленице.
U Zagrebačkoj katedrali početkom siječnja je održan božićni koncert nacionalnih manjina Grada Zagreba, a nastupilo je deset zborova koji su božićne pjesme pjevali na svome materinskom jeziku.
В канун каждого Нового года, числа этак 29-го, наша дружная российская семья, обосновавшаяся в Загребе, собирается на «предварительное» торжество. Естественно, ночь с 31 декабря на 1 января все проводят со своими хорватскими семьями, вот и стараемся не упустить возможность собраться вместе, поговорить на родном языке, обсудить последние события, поделиться новостями, ну, и кости друг другу прополоскать, не без того. Коллектив у нас в основном женский, так что без сплетен никак не обойдешься.
Glazbenom večeri u dvorani Hrvatskog društva skladatelja nastavljeno je održavanje tradicionalnih koncerata ruske klasične glazbe i romanse u organizaciji Nacionalne zajednice Rusa Hrvatske pod pokroviteljstvom Savjeta za nacionalne manjine RH i predstavnice ruske nacionalne manjine Grada Zagreba. Ruska glazba je veliki i značajni dio ruske kulture i duhovne baštine. Ruskoj nacionalnoj zajednici posebno je drago što se ona njeguje u glazbenim školama u Hrvatskoj.

Страницы

< Предыдущая  |  Следующая >

1 | 2 | 3 | 4 | 5 |

"Колобок" журнал для детей

-----------------------------------------------------------------

-----------------------------------------------------------------

Колонка редактора
Катарина Тодорцева Хлача
Cure moje, koliko živim, toliko se čudim muškarcima. Samo da se zna, nisam od jučer i živim već malo dulje ali ova vrsta sisavaca još uvijek me uspije iznenaditi.
Литературная гостиная
Enerika Bijač
U sklopu projekta MEĐUNARODNI MOSTOVI KNJIŽEVNOSTI u Zagrebu je na tribini Društva hrvatskih književnika predstavljena antologija suvremene poezije slavenskih pjesnika „RIJEKA I NJEZINE TREĆE OBALE“.
Книжная полка
В Городской библиотке можно взять на абонемент роман "Русская красавица - классический образец литературного произведения в стиле постмодернизма.Впервые вышел во Франции под названием «La Belle de Moscou», переведён более чем на 20 языков и в своё время взорвал читающую публику.
Анонс событий
Kongres će se održati u subotu, 15. 12. 2018. godine s početkom u 11:30 sati u Zagrebu, u Srpskoj pravoslavnoj općoj gimnaziji "Kantakuzina Katarina Branković", Sveti Duh br. 122. Planirano je da se Kongres završi istoga dana oko 15 sati.
Юридическая консультация
Комитетом Госдумы по делам национальностей одобрен проект закона, упрощающего процесс получения гражданства РФ, тем, кто говорит по-русски.
ЛЕТОПИСЬ, ISSN 1846-8756
ИЗДАТЕЛЬ
РУССКИЙ КУЛЬТУРНЫЙ КРУГ
www.ruskaljetopis.hr

Главный редактор
Катарина Тодорцева Хлача
rinahlača@gmail.com
ruskikulturnikrug@gmail.com
GSM +385 921753826
Модераторы
Катарина Тодорцева Хлача
Виктория Тодорцева
Отдел новостей и реклама
Виктория Тодорцева

Дизайн, фотографии
Елена Литвинова
Ненад Марьян Хлача
Корректура
Евгения Чуто (русский)
Ненад Марьян Хлача (хорватский)

Перевод
Катарина Тодорцева Хлача
Виктория Тодорцева

Техническая поддержка
Тимошенко Дмитрий
Интернет-журнал издается при содействии
Фонда «РУССКИЙ МИР»

Все авторские права защищены законом

Затраты на реализацию Проекта частично покрыты за счет Гранта, предоставленного фондом «Русский мир».
 
IMPESUM
LJETOPIS, ISSN 1846-8756
IZDAVAČ
RUSKI KULTURNI KRUG
www.ruskaljetopis.hr

Glavna urednica
Katarina Todorcev Hlača
rinahlača@gmail.com
ruskikulturnikrug@gmail.com
GSM +385 921753826
Moderatori
Katarina Todorcev Hlača
Viktorija Todorceva

Odjel „Novosti iz Rusije“
i reklama
Viktorija Todorceva

Dizajn, fotografiji
Jelena Litvinova
Nenad Marijan Hlača
Lektura
Eugenija Ćuto (ruski)
Nenad Marijan Hlača (hrvatski)

Prijevod
Katarina Todorcev Hlača
Viktorija Todorceva

Tehnička podrška
Timoshenko Dmitrij
Časopis izlazi u skladu sa
«Zakonom o elektroničkim medijima»
NN 153/09, 84/11, 94/13, 136/13

Sva autorska prava zakonom su zaštićena