Ноябрь 2018


ISSN  1846-8756

Объединения соотечественников

И неподкупный голос мой был эхо русского народа

И неподкупный голос мой

Был эхо русского народа

А.С. Пушкин

Русское культурное общество "РОДНИК" (RKD IZVOR-SPLIT) 21 октября 2018 года в помещении городского музея Сплита провело литературно-музыкальный концерт "РУССКАЯ ОСЕНЬ В СПЛИТЕ. ПОЭЗИЯ А.С. ПУШКИНА В МУЗЫКЕ" под покровительством администрации города Сплита.Третий год подряд эта культурная манифестация проходит в прекрасном городе Сплите, руководство которого оценило работу нашего общества, оказав финансовую помощь в проведении этого мероприятия.

Как всегда, концерт прошел на высшем уровне. Наши постоянные и замечательные гости из Дубровника (Х. Томашкович, А. Ивичевич, И. Шукель, П. Шкобель) и певица Вера Обухова (меццо-сопрано) показали высокий уровень профессионализма и самоотверженного участия в деле презентации русской музыкальной культуры.

Они просто воодушевили сплитскую публику экспрессией и легкостью исполнения музыкальных произведений.

В программе по произведениям А.С. Пушкина прозвучали музыкальные сочинения П.И. Чайковского, М.П. Мусоргского, Н.А. Римского-Корсакова, А. Верстовского, А. Глазунова, Р. Матца и др.

Следует отметить, что такого рода манифестации с каждым годом привлекают все больше участников и, самое главное, молодежь. Ученики школы "Трстеник" и студии "Стиль" под руководством преподавателей Марины Стрелковой и Владимира Сафронова подготовили яркие инсценировки из повести "Метель " и " Сказки о Царе Салтане". Наши замечательные чтецы, как настоящие актеры, красиво и элегантно (честь им и хвала!) декламировали известные строки поэта на хорватском и русском языках.

 

Очаровательная Кристина Пенович легко и непринужденно исполнила испанский и цыганский танцы. Наша бессменная ведущая Виктория Чуло, которая в любой ситуации (которые иногда выходят из-под контроля) сохраняет присутствие духа и сосредоточенность, профессионально провела весь концерт.

Оформление, сделанное руками нашей Светланы Билоты, привлекло внимание зрителей многообразием и стилизованностью под те давние годы, когда творил величайший поэт. Об этом так сказала сама Света: «В своей маленькой инсталляции мне хотелось отобразить тему любовной лирики в творчестве Пушкина, который через всю свою жизнь пронес чувство поклонения красоте, воплощением которого была женщина (портрет жены). В жизни поэта было немало увлечений, и поэтому на столе перо и листок, на котором записаны первые строки, посвященные Анне Керн:

"Я помню чудное мгновенье,
Передо мной явилась ты,
Как мимолетное виденье,
Как гений чистой красоты...."

Какая же любовь без ее символа - цветов? Поэтому я использовала розы - одну из главных ассоциаций, говорящих об огромной палитре любовных чувств (бело-розовые, нежно-персиковые, желтые).

В своем творчестве, которому Пушкин отдавал всего себя, он описал весь свой жизненный путь: и в радости, и в горе, и в рождении, и в смерти (перчатки и роза). Ажурные серебряные подсвечники как бы возвращают нас во времена 19-го столетия. Старые книги, совсем пожелтевшие страницы говорят об огромном количестве произведений, созданных Пушкиным за столь короткую жизнь.

Так как этот литературно-музыкальный вечер является частью проекта - фестиваля "Русская осень в Сплите", – то, конечно же, все украшено осенними листьями и плодами, создающими прекрасный контраст с воздушной небесно-белой тюлью и темным оливкового цвета фоном. В этот раз тему осени и любви я перенесла и на рояль, как продолжение связи лирики Пушкина с музыкой".

Наши рукодельницы, устроив импровизированную выставку, показали свои самобытные и неповторимые работы.

На мероприятии присутствовали: почетный консул России в Хорватии Йосип Этерович, представитель Россотрудничества в Хорватии Наталья Якимчук и ее заместитель Сергей Жданович, а также представитель русской диаспоры в Сплитско-Далматинской области Татьяна Тимарац.

В творческой и дружеской атмосфере прошел очередной концерт ежегодного фестиваля "РУССКАЯ ОСЕНЬ В СПЛИТЕ".

Спасибо огромное всем участникам, городу Сплиту, давшему возможность провести это мероприятие, зрителям - любителям русской речи и культуры, а также музею города Сплита, предоставившему помещение и оказавшему большую помощь в проведении!

До новых встреч в следующем году!

Елена Габрич

29 октября 2018г.

Девятнадцатый Российско-Финляндский культурный форум, проходивший с 28 по 29 сентября в г. Савонлинна под названием "Формирование культурно-туристического продукта и устойчивый туризм", стал очередным ярким этапом в культурном диалоге двух стран.
Студенты Университета г. Пулы им. Юрая Добрилы участвовали в Международном фестивале студентов, изучающих русский язык, «Друзья, прекрасен наш союз!», который прошел в Болгарии 10-16 сентября 2018 г.
Festival pod sloganom „Put oko svijeta u dva dana“ održan je u rujnu u prostoru bivšeg Exportdrva s ciljem promoviranja i upoznavanja različitosti i njegovanja manjinske kulture kroz glazbu i gastronomiju kao najpogodnije medije za doživljavanje drugih kultura.
Vrijednost nacionalne kulture koju čine zavičajno plesno, glazbeno, jezično i običajno izražavanje, kao i vrijednosti kultura širom svijeta prikazana je u programu 52. Međunarodne smotre folklora s osnovnom temom o baštini i migracijama, sukladno proglašenju Europskog parlamenta i Vijeća, 2018. kao Europske godine kulturne baštine.
День России, который из года в год становится настоящим народным праздником, русская диаспора по традиции ежегодно отмечает 12 июня. Эта дата для русских является частью исторического наследия. Это повод собраться в кругу соотечественников за столом, почувствовать себя частью могучей страны с тысячелетней историей, страны, соединившей на огромном пространстве множество народов, языков и культур, ощутить себя неотъемлемой частью русского мира.
У каждой семьи, как в России, так и в Хорватии, есть своя память, свой герой и история. В каждой семье этот праздник отмечают по-своему, но эти традиции всегда связаны с памятью и преемственностью поколений, которые позволяют осознать себя частью большой семьи в прошлом, настоящем и будущем. День Победы – праздник семейно-коллективного характера и отмечается не по принуждению, а по велению сердец, а наша большая семья в Хорватии – это наша национальная община и наши друзья, которые ежегодно разделяют с нами этот День памяти. Ведь история – это будущее, обращенное назад. Помня прошлое, мы простираемся в будущее, готовим себе почву для восприятия будущего.
Охота к перемене мест, в отличие от героя Пушкина, как всегда для наших лягушек-путешественниц была вовсе не «мучительного свойства», а как раз наоборот. Чудесным апрельским днем мы, теперь уже по-традиции, отправились на экскурсию в Риеку и на остров Крк, в местечко Юрандвор, туда, где была обнаружена Башчанская плита, самый старый памятник глаголической письменности в Хорватии.
U dvorani kulturnog centra „Napredak“ u Zagrebu 13. ožujka ruska nacionalna manjina Grada Zagreba organizirala je predstavljanje životnog djela Vladimira Vysockog, jednog od najvećih i najpoznatijih ruskih umjetnika novije generacije.
Несмотря на то, что Масленицу испокон веку праздновали на улицах и площадях, сегодня в диаспоре сложилась традиция по поводу этого любимого в народе праздника устраивать театрализованное представление в помещении. Таким образом весь «масленичный ритуал» укладывается в один вечер, а вот то, что остается неизменным, – это масленичный символ и главное угощение – блин.Именно так отпраздновала Масленицу в Загребе Национальная русская община в помещении общества «Прогресс» («Napredak») в двух шагах от центральной площади. Участники хора «Рябинушка» под руководством Елены Цигленяк песнями, частушками, шутками да прибаутками «поведали» гостям все о Масленице.
U Zagrebačkoj katedrali početkom siječnja je održan božićni koncert nacionalnih manjina Grada Zagreba, a nastupilo je deset zborova koji su božićne pjesme pjevali na svome materinskom jeziku.
В канун каждого Нового года, числа этак 29-го, наша дружная российская семья, обосновавшаяся в Загребе, собирается на «предварительное» торжество. Естественно, ночь с 31 декабря на 1 января все проводят со своими хорватскими семьями, вот и стараемся не упустить возможность собраться вместе, поговорить на родном языке, обсудить последние события, поделиться новостями, ну, и кости друг другу прополоскать, не без того. Коллектив у нас в основном женский, так что без сплетен никак не обойдешься.
Glazbenom večeri u dvorani Hrvatskog društva skladatelja nastavljeno je održavanje tradicionalnih koncerata ruske klasične glazbe i romanse u organizaciji Nacionalne zajednice Rusa Hrvatske pod pokroviteljstvom Savjeta za nacionalne manjine RH i predstavnice ruske nacionalne manjine Grada Zagreba. Ruska glazba je veliki i značajni dio ruske kulture i duhovne baštine. Ruskoj nacionalnoj zajednici posebno je drago što se ona njeguje u glazbenim školama u Hrvatskoj.

Страницы

< Предыдущая  |  Следующая >

1 | 2 | 3 | 4 | 5 |

"Колобок" журнал для детей

-----------------------------------------------------------------

-----------------------------------------------------------------

Колонка редактора
Катарина Тодорцева Хлача
Cure moje, koliko živim, toliko se čudim muškarcima. Samo da se zna, nisam od jučer i živim već malo dulje ali ova vrsta sisavaca još uvijek me uspije iznenaditi.
Литературная гостиная
Enerika Bijač
U sklopu projekta MEĐUNARODNI MOSTOVI KNJIŽEVNOSTI u Zagrebu je na tribini Društva hrvatskih književnika predstavljena antologija suvremene poezije slavenskih pjesnika „RIJEKA I NJEZINE TREĆE OBALE“.
Книжная полка
В Городской библиотке можно взять на абонемент роман "Русская красавица - классический образец литературного произведения в стиле постмодернизма.Впервые вышел во Франции под названием «La Belle de Moscou», переведён более чем на 20 языков и в своё время взорвал читающую публику.
Анонс событий
Круглый стол в организации Хорватской ассоциации преподавателей русского языка и литературы
В палаче Дверце состоится торжественное заседание по поводу 10 летия КСОРС Хорватии и празднование "Дня народного единства".
Юридическая консультация
Комитетом Госдумы по делам национальностей одобрен проект закона, упрощающего процесс получения гражданства РФ, тем, кто говорит по-русски.
ЛЕТОПИСЬ, ISSN 1846-8756
ИЗДАТЕЛЬ
РУССКИЙ КУЛЬТУРНЫЙ КРУГ
www.ruskaljetopis.hr

Главный редактор
Катарина Тодорцева Хлача
rinahlača@gmail.com
ruskikulturnikrug@gmail.com
GSM +385 921753826
Модераторы
Катарина Тодорцева Хлача
Виктория Тодорцева
Отдел новостей и реклама
Виктория Тодорцева

Дизайн, фотографии
Елена Литвинова
Ненад Марьян Хлача
Корректура
Евгения Чуто (русский)
Ненад Марьян Хлача (хорватский)

Перевод
Катарина Тодорцева Хлача
Виктория Тодорцева

Техническая поддержка
Тимошенко Дмитрий
Интернет-журнал издается при содействии
Фонда «РУССКИЙ МИР»

Все авторские права защищены законом

Затраты на реализацию Проекта частично покрыты за счет Гранта, предоставленного фондом «Русский мир».
 
IMPESUM
LJETOPIS, ISSN 1846-8756
IZDAVAČ
RUSKI KULTURNI KRUG
www.ruskaljetopis.hr

Glavna urednica
Katarina Todorcev Hlača
rinahlača@gmail.com
ruskikulturnikrug@gmail.com
GSM +385 921753826
Moderatori
Katarina Todorcev Hlača
Viktorija Todorceva

Odjel „Novosti iz Rusije“
i reklama
Viktorija Todorceva

Dizajn, fotografiji
Jelena Litvinova
Nenad Marijan Hlača
Lektura
Eugenija Ćuto (ruski)
Nenad Marijan Hlača (hrvatski)

Prijevod
Katarina Todorcev Hlača
Viktorija Todorceva

Tehnička podrška
Timoshenko Dmitrij
Časopis izlazi u skladu sa
«Zakonom o elektroničkim medijima»
NN 153/09, 84/11, 94/13, 136/13

Sva autorska prava zakonom su zaštićena