Февраль 2019


ISSN  1846-8756

Объединения соотечественников

Риека, Ядраново, Юрандвор на карте наших путешествий

Охота к перемене мест, в отличие от героя Пушкина, как всегда для наших лягушек-путешественниц была вовсе не «мучительного свойства», а как раз наоборот. Чудесным апрельским днем мы, теперь уже по-традиции, отправились на экскурсию в Риеку и на остров Крк, в местечко Юрандвор, туда, где была обнаружена Башчанская плита, самый старый памятник глаголической письменности в Хорватии.

Казалось бы, кто из нас не бывал в Риеке? И тем не менее, большинство из нас с изумлением открывали для себя удивительные уголки старинного города, чья бурная история началась в глубокой древности. Согласно результатам раскопок, человек обитал в этой местности еще в период неолита.

Когда-то здесь было кельтское поселение Тарсатика, со временем оно частично трансформировалось в Трсат, ну а потом на карте появился современный город Риека. В архитектуре современной Риеки оставили свой узнаваемый след многие народы: римляне, венецианцы, итальянцы, австрийцы, французы. До сих пор в архитектуре города можно проследить разнообразие стилей различных эпох.

Поскольку наш депутат от русского национального меньшинства Галина Ковачевич в программу экскурсии всегда включает посещение православных храмов, то наша экскурсия началась в церкви Святого Николая — одной из церквей Горнокарловацкой епархии Сербской православной церкви, расположенной на улице Игнация Хенки. Церковь была построена в 1790 году, над ее проектом работал знаменитый местный архитектор Игнацио Хенке (Ignazio Hencke).

Известно, что церковь возводилась на средства небольшой, но очень знатной и обеспеченной сербской общины «Сараево». Община состояла из шестнадцати семей, которые перебрались в Риеку в 1768 году. Эта община пользовалась имперскими привилегиями, которые распространялись и на возможность иметь собственный храм.

Строительство церкви началось в центре города, против чего выступил местный муниципалитет. Согласно легенде, губернатор Риеки, стоя напротив городской башни, в ответ на множественные просьбы сербов построить церковь в центре, бросил камень в море и крикнул: «Стройте там!».

Таким образом, церковь была построена ближе к морю, на набережной. Над основным зданием церкви возвышается башня-колокольня со звонницей. В церкви сохранилась богатая коллекция старинных икон, привезенных из Боснии в XVIII веке.

Экскурсию мы продолжили на знаменитой Корзо - главной пешеходной улице города. На ней сосредоточено множество кафе, ресторанов и магазинов. Это центр общественной жизни города, который начинается от Ядранской площади. Корзо является главным местом встреч. Обычно они назначаются возле жёлтой барочной башни с часами, которая считается символом Риеки. Местные жители называют башню «Pod uriloj» (от итальянского слова orologio – «часы»). Сторона, обращённая к улице, украшена рельефом в виде двуглавого орла Габсбургов и бюстов императоров Леопольда I (слева) и Карла VI (справа). По решению Карла VI в 1717 году Риека была объявлена свободным портом, что послужило мощным толчком для экономического роста города.

Не многие догадаются заглянуть «за кулисы» Корзо, а ведь увидеть древние достопримечательности, так тщательно скрываемые витринами и кафе, можно, пройдя под аркой Городской башни в Stari grad.

Старые ворота и узкая улочка ведут на развалины старой римской крепости. Похоже, что римляне специально для нас делали ступенчатый фундамент, чтобы наша группа могла сфотографироваться в полном составе, что в узких старых улочках не так уж и просто.

После прогулки по этим самым узким улочкам, мы оказались на площади Grivica, на которую выходит Собор Святого Вита (Crkva Svetog Vida). Его ротонда, построенная в 1638 году, является имитацией венецианской церкви Санта-Мария-делла-Салюте (Santa Maria della Salute). Главной достопримечательностью собора считается готическое распятие, которое находится высоко над алтарем. В 1296 году некий азартный игрок проиграл в карты неподалеку от собора. В бешенстве он вбежал в храм и начал бросать камни в распятие, которое, согласно легенде, стало кровоточить. Земля под ним разверзлась и поглотила его. На поверхности осталась только кисть руки. Если верить легенде, один из камней, брошенных святотатцем, до сих пор находится в боку деревянного изображения Христа.

Привлекла наше внимание и «Косая башня» венецианской постройки. Башня считается колокольней, находящейся рядом с церковью Вознесения Девы Марии из XII столетия, но является отдельным строением. Ведь и построена она была в 1377 году в другом стиле. Благодаря небольшому отклонению от оси, башня в Риеке стоит в ряду других известных «падающих» башен.

По старинным риекским улочкам нас провела профессиональный экскурсовод Виктория Молодова, а город Риека на самом деле заслуживает того, чтобы его посещали мы, живущие в Хорватии.

После экскурсии автобус отвез нас в поселок Ядраново, а ресторан, в котором нам предстояло подкрепиться, располагался на самом берегу, откуда простирался чудесный вид на Кварнерский залив.

После обеда наш путь лежал через Ядранский мост, через весь остров Крк в поселок Юрандвор, где находится один из старейших памятников хорватской письменности и один из старейших и наиболее значительных из сохранившихся глаголических памятников, датируемых рубежом XI и XII веков – Башчанская плита (Baščanska ploča). 

Плита была найдена в 1851 году при раскопках в романской церкви Святой Луции в деревне Юрандвор, рядом с посёлком Башка в южной части острова Крк. С 1934 года плита хранится в Хорватской академии наук и культуры в Загребе, в церкви же Святой Луции помещена точная копия.

Башчанская надпись выполнена глаголицей, содержит ряд характерных особенностей хорватского извода церковнославянского языка. Башчанская плита — единственный сохранившийся образец переходного типа глаголического алфавита от «круглого» (болгарско-македонского) к «угловатому» (хорватскому). Текст башчанской надписи изображён на аверсе банкноты в 100 кун вместе с портретом Ивана Мажуранича.

Рядом с церковью находится музей, в котором посетители могут посмотреть десятиминутный документальный фильм о том, как проводились раскопки и как была расшифрована надпись.

Осмотрели мы и церковь Святой Люции. Хотя эта небольшая церковка известна тем, что в ней найдена Башчанская плита, экскурсовод рассказал нам то, что не найдешь в большинстве туристических каталогов. Первоначально, прежде чем была вмонтирована в пол, плита была частью перегородки, за которой располагался алтарь. Плит было две, но от второй сохранились лишь незначительные фрагменты.

Интересно, что оконные проемы неровные, так же как и стены, что наводит на мысль о некомпетентности строителей. Но это лишь до того, как узнаешь, что стены и проемы специально сделаны так, что именно на праздник Святой Люции, покровительницы света и целительницы глазных болезней, 13 декабря свет из проемов падает так, что освещает надпись на плите.

Священников хоронили за алтарем, а вот знатные граждане могли быть похоронены в церкви, но в первой части здания и под весьма занимательными плитами, вернее, с изображениями на этих плитах.

Рядом с церковью находится небольшой парк с фрагментами надписей на глаголице, где мы могли отдохнуть перед дорогой и насладиться природой перед возвращением в Загреб.

Катарина Тодорцева Хлача

18 мая 2018г.

Djelovanje kako Saveza Rusa, tako i drugih udruga ruske nacionalne manjine i društava prijateljstva redovno se nađe u časopisu „Ljetopis“.Prema tome, kad se razmišljalo kako da se obilježi prva okrugla obljetnica, bilo je odlučeno napraviti izložbu fotografija, ali fotografija koje se nisu našle na stranicama ruskog časopisa.
Početkom siječnja u auli Gradskog poglavarstva na Trgu Stjepana Radića otvorena je izložba fotografija u povodu 15. obljetnice Nacionalne zajednice Rusa Hrvatske. Program NZRH ostvaruje se uz financijsku potporu Savjeta za nacionalne manjine RH i predstavnice ruske nacionalne manjine grada Zagreba Galine Kovačević, a jedan od ovih programa je i ta izložba, koja je organizirana u povodu 15. obljetnice rada udruge.
Zborovi pet nacionalnih manjina održali su 8. siječnja koncert božićnih pjesama na materinskom jeziku u Zagrebačkoj katedrali. Svaki zbor, a sudjelovali su; mješoviti pjevački zbor Bohemia Češke besede Zagreb, mješoviti pjevački zbor Mađarskog kulturnog društva „Ady Endre„ Zagreb, vokalna grupa “Wisla“ poljske kulturne udruge „Mikolaj Kopernik“ iz Zagreba, zbor ruske nacionalne zajednice iz Zagreba „Rjabinuška“ i mješoviti pjevački zbor “Slovenski dom Zagreb”. Otpjevali su po nekoliko pjesama na materinskom jeziku, te na kraju jednu kiticu pjesme “Tiha noć”.
Nacionalna zajednica Rusa Hrvatske broji oko 120 članova koji rade na očuvanju nacionalnog identiteta Rusa u Hrvatskoj. U okviru zajednice djeluje zbor “Rjabuniška”. Svake godine se organizira niz programa vezanih uz očuvanje nacionalnog identiteta Rusa, okupljanje i organiziranje pripadnika ruske narodnosti i ljubitelja ruske kulture, poticanje svih oblika kulturnih aktivnosti i stvaralaštva, upoznavanje kulturne baštine i tradicija ruske narodnosti, učenje ruskog jezika kao nacionalnog jezika ruske narodnosti i pomoć Rusima, građanima Republike Hrvatske u ostvarivanju prava zagarantiranih zakonima Republike Hrvatske.
В 2018 году в Хорватии появилось еще одно российское общество - Общество хорватско-российской дружбы Задар. Председатель общества Ирина Пашич, секретарь Галина Петранович. В этом году проведено четыре открытых мероприятия.
6 декабря этого года в Доме молодежи Сплита под покровительством города прошел очередной Смотр культурного творчества национальных меньшинств, участие в котором приняло и русское общество "РОДНИК" (RKD IZVOR-SPLIT). Номер, который представили члены общества, состоял из двух точек: презентации русского прикладного искусства и танца с павлопосадскими платками.
Ruska nacionalna manjina koja živi u glavnom gradu svake godine po tradiciji koja se rodila prije 15. godina, prije samog početka Adventa u suradnji s glazbenim školama gdje rade naši sunarodnjaci, održava Večer ruske klasične glazbe i romanse.
U povodu 100. Obljetnice Aleksandra Solženicyna 14. studenog u Zagrebu je organizirana svečana akademija u čast čovjeku, koji je pokrenuo propast totalitarnog sustava. Velika dvorana Hrvatskog novinarskog društva nije mogla primiti sve zainteresirane pa su se tražili stolce da bi svi prisutni mogli pratiti zanimljivo izlaganje.
Координационный совет российских соотечественников Хорватии (КСОРС) при поддержке Посольства России и Представительства Россотрудничества в Хорватии в честь Дня народного единства 3 ноября в особняке «Дверцы» организовали торжественный вечер, на который были приглашены соотечественники и друзья России, принимающие активное участие в жизни русской диаспоры в Хорватии.
Русское культурное общество "РОДНИК" (RKD IZVOR-SPLIT) 21 октября 2018 года в помещении городского музея Сплита провело литературно-музыкальный концерт "РУССКАЯ ОСЕНЬ В СПЛИТЕ. ПОЭЗИЯ А.С. ПУШКИНА В МУЗЫКЕ" под покровительством администрации города Сплита .Третий год подряд эта культурная манифестация проходит в прекрасном городе Сплите.
Članovi ruskih kulturnih udruga iz raznih gradova Hrvatske okupili su se na svom tradicionalnom susretu na Obiteljskom poljoprivrednom imanju Katice Kristić u Požeškoj Koprivnici. Domaćin im je bila Ruska kulturna udruga “Katjuša” iz Požege.
Девятнадцатый Российско-Финляндский культурный форум, проходивший с 28 по 29 сентября в г. Савонлинна под названием "Формирование культурно-туристического продукта и устойчивый туризм", стал очередным ярким этапом в культурном диалоге двух стран.
Студенты Университета г. Пулы им. Юрая Добрилы участвовали в Международном фестивале студентов, изучающих русский язык, «Друзья, прекрасен наш союз!», который прошел в Болгарии 10-16 сентября 2018 г.

Страницы

< Предыдущая  |  Следующая >

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |

Колонка редактора
Торопитесь лаять, затем немножко хрюкать, а потом – добро пожаловать в полет.
Литературная гостиная
Наталья Листикова
Листикова Наталья Алексеевна, член Союза писателей России, действительный член Академии Российской словесности и Международной ассоциации писателей и публицистов. Автор книг: «Старый да малый», «Сказания о чудесах», «Солнцеворот», «Клубок судьбы».
Книжная полка
Юлия Месарич
В Словении при поддержке Представительства Россотрудничества в Словении — Российского центра науки и культуры вышел в свет первый сборник статей о русских эмигрантах.
Анонс событий
Zagrebački sajam nautike, najposjećeniji i najposlovniji nautički sajam u Hrvatskoj, u svom 28. izdanju predstavit će ljubiteljima nautike brojna nova plovila iz hrvatskih brodogradilišta, ali i plovila stranih proizvođača.
Отправиться в увлекательное путешествие по славянским мифам и сказкам, познакомиться с культурой братских стран, раскрыть в себе писательский талант – всё это станет возможным для участников международного творческого конкурса «Славянский мир глазами детей»!
Началась регистрация на новый сезон Международного конкурса юных чтецов «Живая классика». История конкурса насчитывает семь лет, Хорватия принимает в нем участие на протяжении 5 лет.
Юридическая консультация
Nenad M. Hlača
U organizaciji Savjeta za nacionalne manjine RH u Zagrebu je održan seminar o interaktivnom načinu prijava programa kulturne autonomije nacionalnih manjina putem interneta za 2019. i godišnji izvještaji o ostvarivanju programa i utrošku sredstava iz Državnog proračuna za 2018.
ЛЕТОПИСЬ, ISSN 1846-8756
ИЗДАТЕЛЬ
РУССКИЙ КУЛЬТУРНЫЙ КРУГ
www.ruskaljetopis.hr

Главный редактор
Катарина Тодорцева Хлача
rinahlača@gmail.com
ruskikulturnikrug@gmail.com
GSM +385 921753826
Модераторы
Катарина Тодорцева Хлача
Виктория Тодорцева
Отдел новостей и реклама
Виктория Тодорцева

Дизайн, фотографии
Елена Литвинова
Ненад Марьян Хлача
Корректура
Евгения Чуто (русский)
Ненад Марьян Хлача (хорватский)

Перевод
Катарина Тодорцева Хлача
Виктория Тодорцева

Техническая поддержка
Тимошенко Дмитрий
Интернет-журнал издается при содействии
Фонда «РУССКИЙ МИР»

Все авторские права защищены законом

Затраты на реализацию Проекта частично покрыты за счет Гранта, предоставленного фондом «Русский мир».
 
IMPESUM
LJETOPIS, ISSN 1846-8756
IZDAVAČ
RUSKI KULTURNI KRUG
www.ruskaljetopis.hr

Glavna urednica
Katarina Todorcev Hlača
rinahlača@gmail.com
ruskikulturnikrug@gmail.com
GSM +385 921753826
Moderatori
Katarina Todorcev Hlača
Viktorija Todorceva

Odjel „Novosti iz Rusije“
i reklama
Viktorija Todorceva

Dizajn, fotografiji
Jelena Litvinova
Nenad Marijan Hlača
Lektura
Eugenija Ćuto (ruski)
Nenad Marijan Hlača (hrvatski)

Prijevod
Katarina Todorcev Hlača
Viktorija Todorceva

Tehnička podrška
Timoshenko Dmitrij
Časopis izlazi u skladu sa
«Zakonom o elektroničkim medijima»
NN 153/09, 84/11, 94/13, 136/13

Sva autorska prava zakonom su zaštićena