Апрель 2018


ISSN  1846-8756

Объединения соотечественников

День, с которого начался отсчет новой истории

Одним из самых любимых праздников русской диаспоры в Хорватии является один из самых «молодых» государственных праздников ‒ День России. 12 июня 1990 года первый Съезд народных депутатов РСФСР принял Декларацию о государственном суверенитете России (так именовался этот праздник до 2002 года), в которой было провозглашено главенство Конституции России и ее законов. Важной вехой в укреплении российской государственности стало принятие нового названия страны – Российская Федерация (Россия).
Интересно, что именно 12 июня помимо «независимости» Россия обрела и первого президента – в этот день, но уже в 1991 году, состоялись первые в истории страны всенародные открытые выборы президента, на которых одержал победу Б.Н. Ельцин. Именно он своим указом в 1994 году придал 12 июня государственное значение, а сам праздник получил название – День принятия декларации о государственном суверенитете Российской Федерации. Позже, для простоты, его стали называть Днем независимости.

В своем выступлении в честь данного праздника в 1998 году Борис Ельцин попробовал раз и навсегда прекратить кривотолки относительно 12 июня, предложив отмечать его как День России. Однако официально новое название праздник получил лишь 1 февраля 2002 года, когда в силу вступили положения нового Трудового кодекса РФ.
А в 2001 году, выступая в Кремле на торжественном приеме по случаю Дня принятия Декларации о государственном суверенитете России, Президент РФ В.В. Путин сказал, что «С этого документа начался отсчет нашей новой истории. Истории демократического государства, основанного на гражданских свободах и верховенстве закона. А его главный смысл — это успех, достаток и благополучие граждан».

И сегодня День России стал символом национального единения соотечественников за рубежом, которые в этот день особо ощущают причастность к историческому прошлому и настоящему нашей родины.

В этот день в России проходит множество торжественных и праздничных мероприятий. В Кремле президент вручает государственные премии РФ, а главные торжества проходят в Москве на Красной площади и оканчиваются грандиозным салютом в честь Дня России.

В Загребе, конечно же, нет возможности отметить праздник с таким размахом, но торжественный вечер для русской диаспоры в организации депутата городского собрания Загреба от русского национального меньшинства Галины Ковачевич традиционно проходит, начиная с 2011 года.

Ежегодно 12 июня соотечественники собираются вместе, чтобы отметить важное событие – день единения. Возможно, вне границ нашей родины ощущение причастности к одной из самых влиятельных держав мира обостряется и наполняется особым смыслом. Во всяком случае, атмосфера праздника царила в уютном и, в то же время, красиво и ненавязчиво оформленном зале ресторана «Матис», а нарядные соотечественники уже до начала торжества, в предвкушении как всегда занимательной программы, обменивались впечатлениями и радовались общению на родном языке.

Особенно порадовал интерес хорватских СМИ к празднику русского национального меньшинства. Наш депутат дала многочисленные интервью, что само по себе говорит о том, что, несмотря на неблагоприятную политическую ситуацию, хорваты сограждан русской национальности воспринимают как часть интегрированного сообщества и, как правило, не переносят на нашу диаспору политический контекст государственных взаимоотношений.

По традиции, поприветствовать русскую общину в День России, как бы ни бывает занят в этот день, мэр города Загреба Милан Бандич приходит лично, не доверяя эту миссию своим представителям. Не стал исключением и этот год, с той лишь разницей, что его приход, по случаю победы в только что завершившемся круге муниципальных выборов, бы встречен бурными аплодисментами присутствующих.

В своем приветственном слове мэр особо подчеркнул, что проект создания Координации советов и представителей от национальных меньшинств в городе Загребе он считает самым удачным. Работа Координации направлена на создание в столице атмосферы взаимопонимания между многочисленными этническими группами, что во многом способствует позиционированию Загреба как мультинационального, мультикультурного и мультиконфессионального европейского города.

 

Галина Ковачевич поздравила присутствующих соотечественников и гостей на русском и хорватском языках и отдельно поблагодарила мэра за то, что, несмотря на напряженный график, а в частности присутствие ранее на посольском приеме, он нашел возможность поздравить русскую общину с национальным праздником.

Программа вечера по традиции было насыщенной и интересной, и, как всегда, для большинства присутствующих стала полной неожиданностью.

Большим сюрпризом стало выступление обновленного состава хора Национальной русской общины Хорватии. И хотя это выступление, в связи с коренной реорганизаций коллектива, стало пробным, чувствуется, что в будущем деятельность коллектива будет основываться на профессионализме руководителей и вокальных дарованиях нынешних и прошедших строгий отбор участников.

Чудесным подарком стало зажигательное выступление Ирины Кравец. В ее программе прозвучали любимые русские песни, а прекрасный вокал и профессиональное костюмированное оформление очень понравились всем гостям вечера и заставили пуститься в пляс даже самых стеснительных.

Мнение присутствующих было единогласным – вечер удался на славу.

Катарина Тодорцева Хлача

15 июня 2017г.

U dvorani kulturnog centra „Napredak“ u Zagrebu 13. ožujka ruska nacionalna manjina Grada Zagreba organizirala je predstavljanje životnog djela Vladimira Vysockog, jednog od najvećih i najpoznatijih ruskih umjetnika novije generacije.
Несмотря на то, что Масленицу испокон веку праздновали на улицах и площадях, сегодня в диаспоре сложилась традиция по поводу этого любимого в народе праздника устраивать театрализованное представление в помещении. Таким образом весь «масленичный ритуал» укладывается в один вечер, а вот то, что остается неизменным, – это масленичный символ и главное угощение – блин.Именно так отпраздновала Масленицу в Загребе Национальная русская община в помещении общества «Прогресс» («Napredak») в двух шагах от центральной площади. Участники хора «Рябинушка» под руководством Елены Цигленяк песнями, частушками, шутками да прибаутками «поведали» гостям все о Масленице.
U Zagrebačkoj katedrali početkom siječnja je održan božićni koncert nacionalnih manjina Grada Zagreba, a nastupilo je deset zborova koji su božićne pjesme pjevali na svome materinskom jeziku.
В канун каждого Нового года, числа этак 29-го, наша дружная российская семья, обосновавшаяся в Загребе, собирается на «предварительное» торжество. Естественно, ночь с 31 декабря на 1 января все проводят со своими хорватскими семьями, вот и стараемся не упустить возможность собраться вместе, поговорить на родном языке, обсудить последние события, поделиться новостями, ну, и кости друг другу прополоскать, не без того. Коллектив у нас в основном женский, так что без сплетен никак не обойдешься.
Glazbenom večeri u dvorani Hrvatskog društva skladatelja nastavljeno je održavanje tradicionalnih koncerata ruske klasične glazbe i romanse u organizaciji Nacionalne zajednice Rusa Hrvatske pod pokroviteljstvom Savjeta za nacionalne manjine RH i predstavnice ruske nacionalne manjine Grada Zagreba. Ruska glazba je veliki i značajni dio ruske kulture i duhovne baštine. Ruskoj nacionalnoj zajednici posebno je drago što se ona njeguje u glazbenim školama u Hrvatskoj.
В Чаковце состоялся уникальный праздник - юбилей Общества русскоговорящих в Меджимурье "Калинка". Десятилетие активной творческой деятельности объединения заслужило признание на самом высоком уровне у общественности. "Калинку" пришли поздравить: Прохоров Владимир Николаевич, советник-посланник посольства РФ в Хорватии; Бранимир Буняц, депутат парламента Республики Хорватии; Сандра Херман, заместитель главы Меджимурской жупании; Давид Вугринец, руководитель управления по общественным связям, протоколу и отношениям с субъектами ЕС; Наталия Якимчук, первый секретарь посольства Российской Федерации в Хорватии; Ивана Малтарич, заместитель председателя городского Совета муниципального образования М. Средище; Миленка Радович, руководитель управления по общественным связям администрации города Прелог, делегации из Венгрии, Словении, Загреба, Сплита, Бараньи. Особым признанием заслуг общества "Калинка" стало поздравление Президента Республики Хорватии Колинды Грабар-Китарович.
Nezaboravan gastro put oko svijeta po treći put priredila je za Zagrepčane i goste glavnog grada udruga Dobre Vibre. Putovanje je tradicionalno započelo domaćom hrvatskom kuhinjom, a zatim je put okusa trebao voditi mnogobrojne posjetitelje od Dalekog istoka pa sve do egzotičnog juga. Rusija je bila na rasporedu već drugog dana manifestacije te su posjetitelji mogli uživati u bogatom programu u organizaciji Nacionalne zajednice Rusa Hrvatske.
В организации депутата областного совета Меджимурской жупании (русский аналог губернии) от русского национального меньшинства Светланы Езерник и в Чаковце состоялся торжественный концерт в честь празднования Дня России. При активном участии общества русскоговорящих соотечественников «Калинка», большую часть которого составляет русское национальное меньшинство, представителю областного совета как политическому деятелю местной администрации посредством такого мероприятия удалось передать согражданам очень важный посыл – русскоязычная община, при ее стремлении сохранить свое наследие, язык и культуру, является неотъемлемой, успешно интегрированной частью местного гражданского сообщества.
По традиции, наше маленькое русское сообщество в преддверии Пасхи отправилось на познавательную экскурсию, которую вот уже третий год подряд организовывает для загребской общины депутат Городского собрания от русского национального меньшинства Галина Ковачевич. В этот раз наш путь лежал на северо-запад Хорватии, где в 77 км к северу от столицы, на реке Драва, находится административный центр Вараждинской жупании – город Вараждин.
Удовольствие послушать лекцию председателя комиссии по культурной географии Московского центра Русского географического общества, члена редакционной коллегии журнала «Культурная и гуманитарная география», чей научный интерес распространяется на культурный ландшафт, наследие и эколого-культурный туризм, российская диаспора в Загребе имеет не часто. К счастью, небольшой зал галереи «Купол» вместил всех желающих.
U prepunoj dvorani predstavljeno je bogatstvo ruske kulture, kroz pjesmu, recitaciju i ples, te pritom dodijeljene prigodne zahvalnice onima koji podržavaju rad međimurske udruge.
Не впервой праздновать в Загребе Масленицу под крышей. Еще лет семь назад Национальная русская община впервые подготовила представление на тему любимого народного праздника в Доме журналиста. Впоследствии Масленица «гостила» в Загребском университете и в Городской библиотеке, а в этом году «переехала» в Дом культуры Максимир.

Страницы

< Предыдущая  |  Следующая >

1 | 2 | 3 | 4 |

"Колобок" журнал для детей

-----------------------------------------------------------------

-----------------------------------------------------------------

Колонка редактора
Катарина Тодорцева Хлача
На днях довелось встретиться с одной соотечественницей и эта встреча навела на размышления, которыми хочу поделиться. Рассказ дамы о ее нелегкой судьбе и всевозможных неприятностях, встретившихся на ее тернистом хорватском пути, настолько запутанный, что я даже не берусь судить, что там правда, а что ложь, но то, что половина ложь – в этом даже не сомневаюсь.
Литературная гостиная
Katarina Todorcev Hlača
Vladimir Vysocky: bard, glumac, pjesnik, genije, huligan, vizionar, buntovnik, ukratko – POJAVA, glas naroda u to vrijeme dok cijeli Sovjetski Savez nalikovao na „Arhipelag Gulag“. Izreka kaže „našao se u krivo vrijeme na krivom mjestu“. Za Vysockog je vrijedilo upravo obrnuto, on se „dogodio“ u pravo vrijeme i na pravom mjestu jer, izgleda, da bez tog mjesta i vremena ne bi se rodile mnoge njegove pjesme ali, nažalost, platio je to životom.
Книжная полка
Radnja romana „Vrtlar iz Očakova“ jednim se dijelom događa u 1957. u ukrajinskom primorskom gradu Očakovu. Mitska je godina Sovjetskog Saveza. Godina Sputnika. SSSR je na svom historijskom vrhuncu. Nakon velike pobjede nad nacističkom Njemačkom, Sovjeti sada pobjeđuju SAD u osvajanju svemira. U sljedećih par godina – između Sputnika, Lajke i Gagarina – ostvaruju se nezamislivi, halucinantni snovi kozmičkog komunizma. Sve postaje moguće.
Анонс событий
Povodom obilježavanja 50. obljetnice prijateljstva gradova St. Peterburga i Zagreba Galerija Klovićevi dvori ugostit će u travnju 2018. godine veliku izložbu djela iz jednog od najvećih svjetskih muzeja – Muzeja Ermitaž iz St. Peterburga. KATARINA VELIKA, CARICA SVIH RUSA Izložba iz Državnog muzeja Ermitaž 12. travnja – 29. srpnja 2018.
Zagreb Auto show - međunarodni salon automobila koji se organizira svake druge godine, održat će se u Zagrebu od 10. do 15. travnja 2018. godine. ZAGREB AUTO SHOW najposjećeniji je i najatraktivniji sajam Zagrebačkog velesajma. Nacionalna dragocjenost i međunarodno priznati događaj od posebnog društvenog i medijskog značenja.
Юридическая консультация
Президент Владимир Путин подписал закон, освобождающий от налогового контроля с 2018 г. россиян, которые больше 183 дней в год живут за рубежом. Документ опубликован на официальном портале правовой информации.
ЛЕТОПИСЬ, ISSN 1846-8756
ИЗДАТЕЛЬ
РУССКИЙ КУЛЬТУРНЫЙ КРУГ
www.ruskaljetopis.hr

Главный редактор
Катарина Тодорцева Хлача
rinahlača@gmail.com
ruskikulturnikrug@gmail.com
GSM +385 921753826
Модераторы
Катарина Тодорцева Хлача
Виктория Тодорцева
Отдел новостей и реклама
Виктория Тодорцева

Дизайн, фотографии
Елена Литвинова
Ненад Марьян Хлача
Корректура
Евгения Чуто (русский)
Ненад Марьян Хлача (хорватский)

Перевод
Катарина Тодорцева Хлача
Виктория Тодорцева

Техническая поддержка
Тимошенко Дмитрий
Интернет-журнал издается при содействии
Фонда «РУССКИЙ МИР»

Все авторские права защищены законом
 
IMPESUM
LJETOPIS, ISSN 1846-8756
IZDAVAČ
RUSKI KULTURNI KRUG
www.ruskaljetopis.hr

Glavna urednica
Katarina Todorcev Hlača
rinahlača@gmail.com
ruskikulturnikrug@gmail.com
GSM +385 921753826
Moderatori
Katarina Todorcev Hlača
Viktorija Todorceva

Odjel „Novosti iz Rusije“
i reklama
Viktorija Todorceva

Dizajn, fotografiji
Jelena Litvinova
Nenad Marijan Hlača
Lektura
Eugenija Ćuto (ruski)
Nenad Marijan Hlača (hrvatski)

Prijevod
Katarina Todorcev Hlača
Viktorija Todorceva

Tehnička podrška
Timoshenko Dmitrij
Časopis izlazi u skladu sa
«Zakonom o elektroničkim medijima»
NN 153/09, 84/11, 94/13, 136/13

Sva autorska prava zakonom su zaštićena