Апрель 2017


ISSN  1846-8756

Объединения соотечественников

Udruga „Kalinka“ proslavila je 25. obljetnicu priznanja neovisnosti RH od strane Rusije.

Udruga ruskog govornog područja u Međimurju „Kalinka“ proslavila je uz svoje članove i goste u zgradi Scheier 25. obljetnicu priznanja neovisnosti RH od strane Rusije...

U prepunoj dvorani predstavljeno je bogatstvo ruske kulture, kroz pjesmu, recitaciju i ples, te pritom dodijeljene prigodne zahvalnice onima koji podržavaju rad međimurske udruge. Među njima su bili i prisutni ministar-savjetnik u Veleposlanstvu Rusije u RH Vladimir Prohorov, Jelena Pilićeva-Čorko, predsjednica Koordinacijskog savjeta ruskih sunarodnjaka u RH, treća tajnica Veleposlanstva Rusije Aleksandra Maljceva, župan Međimurske županije Matija Posavec, saborski zastupnik Branimir Bunjac, gradonačelnik Murskog Središća Dražen Srpak, te mnogi prijatelji i podupiratelji „Kalinke“.

„Naša Udruga djeluje već 10 godina, a trenutno je najmnogobrojnija udruga ruske nacionalne manjine u Hrvatskoj. Temeljne misije su nam razvoj i promicanje etničkih i kulturnih vrijednosti, socijalnih prava i interesa predstavnika ruske nacionalnosti, što razvijamo kroz kulturu, zabavu i obrazovanje“, istaknula je u svom govoru predsjednica Tatjana Mikolaj, pritom pozvavši sve da im se pridruže na obilježavanju 10. godišnjice postojanja, 14. listopada u Centru za kulturu.

Prigodni program započeo je izvedbama himne Rusije i Hrvatske Tatjane Mikolaj i Kristine Malekoci, a nastavio se predstavljanjem ansambla „Kalinka“, Dječje vokalne skupine „Malinka“, učenicima II. Osnovne škole Čakovec koji uče ruski jezik po modelu C te ostalima koji su pokazali svoje vještine kako ruskog jezika, tako i svladavanja ruskih melodija i plesova.

„Drago mi je da se 25. godina od priznavanja Hrvatske od strane Ruske federacije jednim djelom obilježava i u Međimurju, zahvaljujući našoj udruzi, čije su članice vrlo aktivne na svom području uz podršku općina, gradova i Županije. Time šaljemo jednu poruku tolerancije, multikulturalnosti i prijateljstva“, rekao je u svom obraćanju župan Međimurske županije Matija Posavec i istaknuo ponos što već jedno desetljeće Kalinke uspješno štite i baštine povijest svog kraja, kulturu i jezik nizom manifestacija tijekom godine diljem Međimurja.

Posebno izlaganje s povijesnog aspekta suradnje dviju država, održao je Branimir Bunjac, te pritom objasnio kako poslije Zagreba upravo Međimurju živi najveći broj Rusa.

„Dragi prijatelji želim vam čestitati 25. obljetnicu, ovaj je datum zaista važan i cijenimo napore lokalne zajednice, članica Kalinke, župana, predstavnika Sabora i lokalnih institucija, svi oni su pomoć i potpora ruskoj manjini u Međimurju i Hrvatskoj. Zahvalni smo da je u Čakovcu formirano civilno društvo koje preko kulturnih veza može podići i ojačati naše veze na području kulture između naših zemalja te ih još više približiti“, dodao je ministar-savjetnik Vladimir Prohorov.

Sanja Lovnički

06 марта 2017г.

По традиции, наше маленькое русское сообщество в преддверии Пасхи отправилось на познавательную экскурсию, которую вот уже третий год подряд организовывает для загребской общины депутат Городского собрания от русского национального меньшинства Галина Ковачевич. В этот раз наш путь лежал на северо-запад Хорватии, где в 77 км к северу от столицы, на реке Драва, находится административный центр Вараждинской жупании – город Вараждин.
Удовольствие послушать лекцию председателя комиссии по культурной географии Московского центра Русского географического общества, члена редакционной коллегии журнала «Культурная и гуманитарная география», чей научный интерес распространяется на культурный ландшафт, наследие и эколого-культурный туризм, российская диаспора в Загребе имеет не часто. К счастью, небольшой зал галереи «Купол» вместил всех желающих.
Не впервой праздновать в Загребе Масленицу под крышей. Еще лет семь назад Национальная русская община впервые подготовила представление на тему любимого народного праздника в Доме журналиста. Впоследствии Масленица «гостила» в Загребском университете и в Городской библиотеке, а в этом году «переехала» в Дом культуры Максимир.
Уважаемые соотечественники и наши хорватские друзья, Координационный Совет российских соотечественников в Хорватии и Udruga Informativno-pravni centar ruskih sunarodnjaka u Hrvatskoj призывает всех, кто имеет такую возможность, перечислить деньги на откуп общей могилы россиян на кладбище Мирогой.
Среди многочисленных обществ хорватско-российской дружбы, действующих в Хорватии, несомненно, особняком стоит общество «Искусство без границ» из Дубровника. Основу общества составляют профессиональные музыканты, а вокально-инструментальный ансамбль создан четыре года назад и является уникальным культурным явлением в среде российских соотечественников в Хорватии.
Галина Ковачевич, депутат городского собрания от русского национального меньшинства по чьей инициативе 14 лет назад, в 2003 году основано первое русское сообщество в Хорватии – Национальная русская община, еще в бытность его председателем предложила праздновать Международный день иммигранта, который был провозглашен Генеральной Ассамблеей ООН в 2000 году и приходится на 18 декабря.
В Меджимурской области Хорватии, в местечке Доний Кралевец, 22 октября 2016 года в восьмой раз состоялось большое яркое мероприятие «Русская кухня на меджимурском столе», организованное обществом «Калинка» — самым многочисленным в составе Координационного совета российских соотечественников (КСРС) Хорватии.
Презентация сборника стихов Татьяны Бушмаковой
Nacionalne manjine s područja grada Zagreba u Paviljonu Zrinjevac 12. lipnja su na 18 štandova predstavile svoju tradiciju i kulturu: gastronomiju, rukotvorine i tiskovine. I dok su Zagrepčani, koji su u velikom broju došli na Zrinjevac kušali specijalitete kuhinja nacionalnih manjina, na pozornici se održavao bogat kulturno-umjetnički program: pjesma, ples i revija narodnih nošnji.
U povodu pravoslavnog Uskrsa, koji se ove godine slavio 1. svibnja, Predstavnica ruske nacionalne manjine grada Zagreba Galina Kovačević organizirala je izlet na temu „Putovima pravoslavlja“.
Русское национальное меньшинство проживает в Хорватии уже больше ста лет, и каждое новое поколение старается как можно бережнее сохранять и соблюдать свои обычаи. И не только сохранять, но и щедро делиться накопленным народным богатством со своими согражданами. В Загребе русская диаспора представлена двумя организациями: Союзом российских соотечественников и Национальной русской общиной. Прослышав, что группа журналистов с телевидения NOVА TV собирается в далекий путь, посетить Россию и снять цикл репортажей о нашей культуре, традициях и современности, загребские женщины решили традиционным способом пожелать им счастливого пути, а заодно и показать, что мы здесь, в другой стране, хорошо помним, кто мы и откуда.
На открытии выставки нашей соотечественницы Ларисы Краль в городской библиотеке Орославья «Весеннее пробуждение» большинство собравшихся не покидало ощущение, что перед нашими глазами пишется продолжение истории русской диаспоры в Хорватии, начало которой было положено сто лет назад. Параллели очевидны. Это не первая выставка Ларисы Краль, но с каждой новой выставкой и с каждой новой работой перед нами, как на ладони, раскрывается внутреннее состояние человека, перед глазами которого разворачивается некое пространство в ответ на его чувства и настроение.

Страницы

< Предыдущая  |  Следующая >

1 | 2 | 3 | 4 |

"Колобок" журнал для детей

-------------------------------------------------------------------------

-------------------------------------------------------------------------

Колонка редактора
Катарина Тодорцева Хлача 
Щоб я так жил! Читаю в почтенном издании http://russian7.ru/ такую себе статейку «Чем русские женщины отличаются от украинок?» и глазам не верю. Тут одно из двух. Или автор «свистит», или все мои подруги – «этнопсихологические» украинки. Ладно, я все-таки, с одной стороны, -- чистокровная кубанская казачка, но других-то так за что? Девочки! Может, я чего-то не понимаю?
Литературная гостиная
Nenad M. Hlača 
Krajem godine, kada je prema dugogodišnjoj tradiciji započela sezona prikazivanja Orašara u Zagrebačkom HNK-u, u Muzeju za umjetnost i obrt bila je postavljena izložba pod nazivom Orašar – najljepša božićna bajka.
Книжная полка
Kratki roman Irene Lukšić "Berlin – Pariz" svojevrsna je interpretacija, nadogradnja i intertekstualni eksperiment na materijalu manje poznate pripovijetke "Slučajnost" Vladimira Nabokova.
Анонс событий
Приглашаем всех молодых людей зарегистрироваться и (в случае прохождения конкурсного отбора) принять участие в событии века - 19 Всемирном фестивале молодежи и студентов в России!
Юридическая консультация
Katarina Todorcev Hlača 
Gospodin Arlović je odmah na početku naglasio da predloženu temu želi obraditi bez suvišne patetike ili dogmatskog pristupa. „ Predlažem da o ovom pitanju otvoreno razgovaramo jer smatram da je to jedno od najizazovnijih teorijskih, zakonodavno-pranih i ustavno-konstitucionalističkih pitanja, čak ne toliko zemalja jugo-istoka, koliko zemalja razvijene demokracije“, - započeo je predavač. Uostalom, ništa manje od njega se nije ni očekivalo.
ЛЕТОПИСЬ, ISSN 1846-8756
ИЗДАТЕЛЬ
РУССКИЙ КУЛЬТУРНЫЙ КРУГ
www.ruskaljetopis.hr

Главный редактор
Катарина Тодорцева Хлача
rinahlača@gmail.com
ruskikulturnikrug@gmail.com
GSM +385 921753826
Модераторы
Катарина Тодорцева Хлача
Виктория Тодорцева
Отдел новостей и реклама
Виктория Тодорцева

Дизайн, фотографии
Елена Литвинова
Ненад Марьян Хлача
Корректура
Евгения Чуто (русский)
Ненад Марьян Хлача (хорватский)

Перевод
Катарина Тодорцева Хлача
Виктория Тодорцева

Техническая поддержка
Тимошенко Дмитрий
Интернет-журнал издается при содействии
Фонда «РУССКИЙ МИР»

Все авторские права защищены законом
 
IMPESUM
LJETOPIS, ISSN 1846-8756
IZDAVAČ
RUSKI KULTURNI KRUG
www.ruskaljetopis.hr

Glavna urednica
Katarina Todorcev Hlača
rinahlača@gmail.com
ruskikulturnikrug@gmail.com
GSM +385 921753826
Moderatori
Katarina Todorcev Hlača
Viktorija Todorceva

Odjel „Novosti iz Rusije“
i reklama
Viktorija Todorceva

Dizajn, fotografiji
Jelena Litvinova
Nenad Marijan Hlača
Lektura
Eugenija Ćuto (ruski)
Nenad Marijan Hlača (hrvatski)

Prijevod
Katarina Todorcev Hlača
Viktorija Todorceva

Tehnička podrška
Timoshenko Dmitrij
Časopis izlazi u skladu sa
«Zakonom o elektroničkim medijima»
NN 153/09, 84/11, 94/13, 136/13

Sva autorska prava zakonom su zaštićena