Апрель 2017


ISSN  1846-8756

Объединения соотечественников

Искусство - это язык, которому не нужен переводчик, язык, который понимают все люди мира. «Искусство без границ» в 2016 году

Среди многочисленных обществ хорватско-российской дружбы, действующих в Хорватии, несомненно, особняком стоит общество «Искусство без границ» из Дубровника. Основу общества составляют профессиональные музыканты, а вокально-инструментальный ансамбль создан четыре года назад и является уникальным культурным явлением в среде российских соотечественников в Хорватии. 

Царская Россия и Дубровницкая республика, Российская Федерация и Республика Хорватия. Сибирь с ее величественной тайгой, ослепительными снежными вершинами, быстрыми реками и чистейшими озерами и бирюзовая Адриатика с ее горными массивами, парками природы, старинными городами и изумительными пляжами. Русский казачок и дубровницкий Линджо. Что может связывать две такие разные, на первый взгляд, страны?

У хорватско-русского общества есть ответ на этот вопрос: «Искусство и дружба».

Сами члены общества твердо уверены, что для того, чтобы приблизить Россию, ее богатую культуру и традиции хорватским согражданам, совсем не обязательно отправляться в поездку в далекие края или хорошо изучить русский язык. Причем, цель общество поставило перед собой нелегкую: избалованную концертами знаменитостей дубровницкую публику познакомить с произведениями русских композиторов, которые редко звучат за пределами России.

Благодаря усилиям общества, русские романсы звучат в историческом дворце Дубровника «Княжеский дворец», а стихи Пушкина и Есенина – в знаменитом Зеркальном зале городской библиотеки. Русские и хорватские музыканты выступают вместе, даря публике незабываемые музыкальные моменты. 

Искусство - это язык, которому не нужен переводчик, язык, который понимают все люди мира. Это язык, которым члены общества могут рассказать своим согражданам о России, ее истории, ее дворцах и театрах. Это язык, которым российской аудитории можно приблизить историю и традиции города, который, наряду с Венецией и Амстердамом, входит в тройку красивейших европейских городов и о котором Бернард Шоу сказал: «Тот, кто ищет рай на земле, должен посетить Дубровник».

Две культуры слились в одну, две традиции, которые пересекаются и дополняют друг друга, – это и есть общество «Искусство без границ». А его цель – посредством музыки, танца и поэзии стирать границы между народами, странами и людьми, поскольку само искусство не знает границ.

В 2016 году одним из важных мероприятий можно назвать театральный фестиваль «Дни русской культуры», который проводился в апреле совместно с организацией Dubrovnik Art Forum. Вместе со студентами школы-студии МХАТ, которые выступили с пятью спектаклями, открытыми уроками и мастер-классами, в фестивале приняли участие студенты театральной академии из Загреба, Осиека и Сплита, а также члены общества «Искусство без границ».

В июне в переполненном зале в атриуме Княжеского дворца состоялся очередной музыкально-сценический вечер «Танцевальная рапсодия», который вот уже третий год подряд совместно проводят Дубровницкий симфонический оркестр, хорватско-российское общество «Искусство без границ» и балетное отделение школы искусств имени Луки Соркочевича. 

Уже в июле в рамках проекта «Город Дубровник представляет» Наталия Демьянова (сопрано), Эльвира Галиуллина (скрипка), Перо Шкобель (гитара) и Адриан Ивичевич (виолончель) представили на суд любителей музыки оригинальную программу, состоящую из комбинации джазовых композиций и музыки из Золотого фонда мирового кино.

В начале октября состоялся концерт из цикла «Дубровницкие камерные вечера» в организации художественной галереи «Себастьян Арт» и общества «Искусство без границ». На этот раз к основному составу выступающих подключились студент консерватории по классу скрипки Адриан Ивичевич. В программу были включены стихи Александра Пушкина в переводе Добриши Цесарича, а в интерпретации талантливого артиста Эдо Эртеца. Особой гостьей концерта стала солистка московского театра «Новая Опера», обладательница премии «Триумф» Анастасия Белукова. А уже через несколько дней общество русской культуры из Сплита «Родник» пригласило ансамбль выступить на открытии фестиваля «Русская осень в Сплите».

В ноябре общество «Искусство без границ» организовало незабываемый концерт для загребской публики в атриуме музея Мимара. С легкостью профессионального конферансье Хелена Томашкович провела зрителей через 12 произведений русской и хорватской музыки.

Особенностью концерта стало то, что перед началом каждого номера программы, будь то ария из оперы, романс, инструментальный отрывок или песня из кинофильма, ведущая, с обаятельным дубровницким акцентом, сообщала несколько интересных фактов, связанных с произведениями.

Зрители, например, узнали, что свою оперу «Снегурочка» композитор Н.А. Римский-Корсаков создал на сюжет пьесы Александра Островского, который, в свою очередь, написал ее по мотивам русской народной сказки. Вальс Арама Хачатуряна из балета по мотивам драмы Михаила Лермонтова «Маскарад» звучит в 33 кинофильмах, а Михаил Глинка вдохновение для создания своих знаменитых романсов, которые он посвятил будущей жене, черпал в чистых родниках народной песни, несметных сокровищах для музыкальных созданий.

«Хорватский блок» концерта включал мелодичный напев Рудольфа Матца, чьи произведения создавались под впечатлением меджимурского фольклора и народных песен, а композиция Ивана Зайца «Моя гордость» («Moja dika») из оперы «Никола Шубич-Зринский» по странному стечению обстоятельств взята за основу гимна военно-морского флота Чили.

Самым занимательным номером в данной части концерта стал дубровницкий «контрданс» - первоначально танец английских, а затем и французских крестьян. После того как контрданс становится бальным танцем, он распространяется по всей Европе, в 19 веке сливается с русской кадрилью и «останавливается» в Дубровнике, где музыку к нему создает Борис Папандопуло.

В последующем «русском» блоке зрителей также ожидало немало сюрпризов. Слова для грузинского романса Михаила Глинки «Не пой красавица при мне» написал Александр Пушкин, но мало кому известно, что это чуть ли не первый случай в истории, когда слова писались на уже существующую мелодию, которую Пушкин услышал в исполнении композитора на одном из вечеров.

«Маргаритки» С.В. Рахманинова – казалось бы, всего лишь образ маленьких, скромных и непритязательных цветов, несущих в себе трогательный подтекст. Но не тут-то было! В Средние века рыцарь мог сыскать благосклонность дамы сердца, преподнеся ей букет маргариток. Если дама принимала его подарок, тогда он имел право использовать цветок в своем фамильном гербе.

Пожалуй, изюминкой вечера стало исполнение одного из самых знаменитых романсов на слова Сергея Есенина «Письмо к женщине» в интерпретации Наталии Демьяновой.

А закончился концерт сильным аккордом – вальсом к сцене свадьбы Оленьки из кинофильма «Мой ласковый и нежный зверь», который впоследствии был назван режиссером Эмилем Лотяну «кардиограммой» фильма. Во время съемок никто не подозревал, какая счастливая судьба сложится у этой музыки. В 1984 году вальс звучал на церемонии открытия олимпиады в Москве, а в 2004 году, по специальному решению ЮНЕСКО, вальс признан одним из четырех музыкальных шедевров прошлого века. Его популярность - загадка для самого композитора Евгения Доги.

После необыкновенного чарующего вальса публика наградила музыкантов долгими аплодисментами в знак благодарности за прекрасный вечер, который им подарили талантливые соотечественники.

Катарина Тодорцева Хлача

28 января 2017г.

По традиции, наше маленькое русское сообщество в преддверии Пасхи отправилось на познавательную экскурсию, которую вот уже третий год подряд организовывает для загребской общины депутат Городского собрания от русского национального меньшинства Галина Ковачевич. В этот раз наш путь лежал на северо-запад Хорватии, где в 77 км к северу от столицы, на реке Драва, находится административный центр Вараждинской жупании – город Вараждин.
Удовольствие послушать лекцию председателя комиссии по культурной географии Московского центра Русского географического общества, члена редакционной коллегии журнала «Культурная и гуманитарная география», чей научный интерес распространяется на культурный ландшафт, наследие и эколого-культурный туризм, российская диаспора в Загребе имеет не часто. К счастью, небольшой зал галереи «Купол» вместил всех желающих.
U prepunoj dvorani predstavljeno je bogatstvo ruske kulture, kroz pjesmu, recitaciju i ples, te pritom dodijeljene prigodne zahvalnice onima koji podržavaju rad međimurske udruge.
Не впервой праздновать в Загребе Масленицу под крышей. Еще лет семь назад Национальная русская община впервые подготовила представление на тему любимого народного праздника в Доме журналиста. Впоследствии Масленица «гостила» в Загребском университете и в Городской библиотеке, а в этом году «переехала» в Дом культуры Максимир.
Уважаемые соотечественники и наши хорватские друзья, Координационный Совет российских соотечественников в Хорватии и Udruga Informativno-pravni centar ruskih sunarodnjaka u Hrvatskoj призывает всех, кто имеет такую возможность, перечислить деньги на откуп общей могилы россиян на кладбище Мирогой.
Галина Ковачевич, депутат городского собрания от русского национального меньшинства по чьей инициативе 14 лет назад, в 2003 году основано первое русское сообщество в Хорватии – Национальная русская община, еще в бытность его председателем предложила праздновать Международный день иммигранта, который был провозглашен Генеральной Ассамблеей ООН в 2000 году и приходится на 18 декабря.
В Меджимурской области Хорватии, в местечке Доний Кралевец, 22 октября 2016 года в восьмой раз состоялось большое яркое мероприятие «Русская кухня на меджимурском столе», организованное обществом «Калинка» — самым многочисленным в составе Координационного совета российских соотечественников (КСРС) Хорватии.
Презентация сборника стихов Татьяны Бушмаковой
Nacionalne manjine s područja grada Zagreba u Paviljonu Zrinjevac 12. lipnja su na 18 štandova predstavile svoju tradiciju i kulturu: gastronomiju, rukotvorine i tiskovine. I dok su Zagrepčani, koji su u velikom broju došli na Zrinjevac kušali specijalitete kuhinja nacionalnih manjina, na pozornici se održavao bogat kulturno-umjetnički program: pjesma, ples i revija narodnih nošnji.
U povodu pravoslavnog Uskrsa, koji se ove godine slavio 1. svibnja, Predstavnica ruske nacionalne manjine grada Zagreba Galina Kovačević organizirala je izlet na temu „Putovima pravoslavlja“.
Русское национальное меньшинство проживает в Хорватии уже больше ста лет, и каждое новое поколение старается как можно бережнее сохранять и соблюдать свои обычаи. И не только сохранять, но и щедро делиться накопленным народным богатством со своими согражданами. В Загребе русская диаспора представлена двумя организациями: Союзом российских соотечественников и Национальной русской общиной. Прослышав, что группа журналистов с телевидения NOVА TV собирается в далекий путь, посетить Россию и снять цикл репортажей о нашей культуре, традициях и современности, загребские женщины решили традиционным способом пожелать им счастливого пути, а заодно и показать, что мы здесь, в другой стране, хорошо помним, кто мы и откуда.
На открытии выставки нашей соотечественницы Ларисы Краль в городской библиотеке Орославья «Весеннее пробуждение» большинство собравшихся не покидало ощущение, что перед нашими глазами пишется продолжение истории русской диаспоры в Хорватии, начало которой было положено сто лет назад. Параллели очевидны. Это не первая выставка Ларисы Краль, но с каждой новой выставкой и с каждой новой работой перед нами, как на ладони, раскрывается внутреннее состояние человека, перед глазами которого разворачивается некое пространство в ответ на его чувства и настроение.

Страницы

< Предыдущая  |  Следующая >

1 | 2 | 3 | 4 |

"Колобок" журнал для детей

-------------------------------------------------------------------------

-------------------------------------------------------------------------

Колонка редактора
Катарина Тодорцева Хлача 
Щоб я так жил! Читаю в почтенном издании http://russian7.ru/ такую себе статейку «Чем русские женщины отличаются от украинок?» и глазам не верю. Тут одно из двух. Или автор «свистит», или все мои подруги – «этнопсихологические» украинки. Ладно, я все-таки, с одной стороны, -- чистокровная кубанская казачка, но других-то так за что? Девочки! Может, я чего-то не понимаю?
Литературная гостиная
Nenad M. Hlača 
Krajem godine, kada je prema dugogodišnjoj tradiciji započela sezona prikazivanja Orašara u Zagrebačkom HNK-u, u Muzeju za umjetnost i obrt bila je postavljena izložba pod nazivom Orašar – najljepša božićna bajka.
Книжная полка
Kratki roman Irene Lukšić "Berlin – Pariz" svojevrsna je interpretacija, nadogradnja i intertekstualni eksperiment na materijalu manje poznate pripovijetke "Slučajnost" Vladimira Nabokova.
Анонс событий
Приглашаем всех молодых людей зарегистрироваться и (в случае прохождения конкурсного отбора) принять участие в событии века - 19 Всемирном фестивале молодежи и студентов в России!
Юридическая консультация
Katarina Todorcev Hlača 
Gospodin Arlović je odmah na početku naglasio da predloženu temu želi obraditi bez suvišne patetike ili dogmatskog pristupa. „ Predlažem da o ovom pitanju otvoreno razgovaramo jer smatram da je to jedno od najizazovnijih teorijskih, zakonodavno-pranih i ustavno-konstitucionalističkih pitanja, čak ne toliko zemalja jugo-istoka, koliko zemalja razvijene demokracije“, - započeo je predavač. Uostalom, ništa manje od njega se nije ni očekivalo.
ЛЕТОПИСЬ, ISSN 1846-8756
ИЗДАТЕЛЬ
РУССКИЙ КУЛЬТУРНЫЙ КРУГ
www.ruskaljetopis.hr

Главный редактор
Катарина Тодорцева Хлача
rinahlača@gmail.com
ruskikulturnikrug@gmail.com
GSM +385 921753826
Модераторы
Катарина Тодорцева Хлача
Виктория Тодорцева
Отдел новостей и реклама
Виктория Тодорцева

Дизайн, фотографии
Елена Литвинова
Ненад Марьян Хлача
Корректура
Евгения Чуто (русский)
Ненад Марьян Хлача (хорватский)

Перевод
Катарина Тодорцева Хлача
Виктория Тодорцева

Техническая поддержка
Тимошенко Дмитрий
Интернет-журнал издается при содействии
Фонда «РУССКИЙ МИР»

Все авторские права защищены законом
 
IMPESUM
LJETOPIS, ISSN 1846-8756
IZDAVAČ
RUSKI KULTURNI KRUG
www.ruskaljetopis.hr

Glavna urednica
Katarina Todorcev Hlača
rinahlača@gmail.com
ruskikulturnikrug@gmail.com
GSM +385 921753826
Moderatori
Katarina Todorcev Hlača
Viktorija Todorceva

Odjel „Novosti iz Rusije“
i reklama
Viktorija Todorceva

Dizajn, fotografiji
Jelena Litvinova
Nenad Marijan Hlača
Lektura
Eugenija Ćuto (ruski)
Nenad Marijan Hlača (hrvatski)

Prijevod
Katarina Todorcev Hlača
Viktorija Todorceva

Tehnička podrška
Timoshenko Dmitrij
Časopis izlazi u skladu sa
«Zakonom o elektroničkim medijima»
NN 153/09, 84/11, 94/13, 136/13

Sva autorska prava zakonom su zaštićena