Искусство - это язык, которому не нужен переводчик, язык, который понимают все люди мира. «Искусство без границ» в 2016 году

Август 2018


ISSN  1846-8756

Объединения соотечественников

Искусство - это язык, которому не нужен переводчик, язык, который понимают все люди мира. «Искусство без границ» в 2016 году

Среди многочисленных обществ хорватско-российской дружбы, действующих в Хорватии, несомненно, особняком стоит общество «Искусство без границ» из Дубровника. Основу общества составляют профессиональные музыканты, а вокально-инструментальный ансамбль создан четыре года назад и является уникальным культурным явлением в среде российских соотечественников в Хорватии. 

Царская Россия и Дубровницкая республика, Российская Федерация и Республика Хорватия. Сибирь с ее величественной тайгой, ослепительными снежными вершинами, быстрыми реками и чистейшими озерами и бирюзовая Адриатика с ее горными массивами, парками природы, старинными городами и изумительными пляжами. Русский казачок и дубровницкий Линджо. Что может связывать две такие разные, на первый взгляд, страны?

У хорватско-русского общества есть ответ на этот вопрос: «Искусство и дружба».

Сами члены общества твердо уверены, что для того, чтобы приблизить Россию, ее богатую культуру и традиции хорватским согражданам, совсем не обязательно отправляться в поездку в далекие края или хорошо изучить русский язык. Причем, цель общество поставило перед собой нелегкую: избалованную концертами знаменитостей дубровницкую публику познакомить с произведениями русских композиторов, которые редко звучат за пределами России.

Благодаря усилиям общества, русские романсы звучат в историческом дворце Дубровника «Княжеский дворец», а стихи Пушкина и Есенина – в знаменитом Зеркальном зале городской библиотеки. Русские и хорватские музыканты выступают вместе, даря публике незабываемые музыкальные моменты. 

Искусство - это язык, которому не нужен переводчик, язык, который понимают все люди мира. Это язык, которым члены общества могут рассказать своим согражданам о России, ее истории, ее дворцах и театрах. Это язык, которым российской аудитории можно приблизить историю и традиции города, который, наряду с Венецией и Амстердамом, входит в тройку красивейших европейских городов и о котором Бернард Шоу сказал: «Тот, кто ищет рай на земле, должен посетить Дубровник».

Две культуры слились в одну, две традиции, которые пересекаются и дополняют друг друга, – это и есть общество «Искусство без границ». А его цель – посредством музыки, танца и поэзии стирать границы между народами, странами и людьми, поскольку само искусство не знает границ.

В 2016 году одним из важных мероприятий можно назвать театральный фестиваль «Дни русской культуры», который проводился в апреле совместно с организацией Dubrovnik Art Forum. Вместе со студентами школы-студии МХАТ, которые выступили с пятью спектаклями, открытыми уроками и мастер-классами, в фестивале приняли участие студенты театральной академии из Загреба, Осиека и Сплита, а также члены общества «Искусство без границ».

В июне в переполненном зале в атриуме Княжеского дворца состоялся очередной музыкально-сценический вечер «Танцевальная рапсодия», который вот уже третий год подряд совместно проводят Дубровницкий симфонический оркестр, хорватско-российское общество «Искусство без границ» и балетное отделение школы искусств имени Луки Соркочевича. 

Уже в июле в рамках проекта «Город Дубровник представляет» Наталия Демьянова (сопрано), Эльвира Галиуллина (скрипка), Перо Шкобель (гитара) и Адриан Ивичевич (виолончель) представили на суд любителей музыки оригинальную программу, состоящую из комбинации джазовых композиций и музыки из Золотого фонда мирового кино.

В начале октября состоялся концерт из цикла «Дубровницкие камерные вечера» в организации художественной галереи «Себастьян Арт» и общества «Искусство без границ». На этот раз к основному составу выступающих подключились студент консерватории по классу скрипки Адриан Ивичевич. В программу были включены стихи Александра Пушкина в переводе Добриши Цесарича, а в интерпретации талантливого артиста Эдо Эртеца. Особой гостьей концерта стала солистка московского театра «Новая Опера», обладательница премии «Триумф» Анастасия Белукова. А уже через несколько дней общество русской культуры из Сплита «Родник» пригласило ансамбль выступить на открытии фестиваля «Русская осень в Сплите».

В ноябре общество «Искусство без границ» организовало незабываемый концерт для загребской публики в атриуме музея Мимара. С легкостью профессионального конферансье Хелена Томашкович провела зрителей через 12 произведений русской и хорватской музыки.

Особенностью концерта стало то, что перед началом каждого номера программы, будь то ария из оперы, романс, инструментальный отрывок или песня из кинофильма, ведущая, с обаятельным дубровницким акцентом, сообщала несколько интересных фактов, связанных с произведениями.

Зрители, например, узнали, что свою оперу «Снегурочка» композитор Н.А. Римский-Корсаков создал на сюжет пьесы Александра Островского, который, в свою очередь, написал ее по мотивам русской народной сказки. Вальс Арама Хачатуряна из балета по мотивам драмы Михаила Лермонтова «Маскарад» звучит в 33 кинофильмах, а Михаил Глинка вдохновение для создания своих знаменитых романсов, которые он посвятил будущей жене, черпал в чистых родниках народной песни, несметных сокровищах для музыкальных созданий.

«Хорватский блок» концерта включал мелодичный напев Рудольфа Матца, чьи произведения создавались под впечатлением меджимурского фольклора и народных песен, а композиция Ивана Зайца «Моя гордость» («Moja dika») из оперы «Никола Шубич-Зринский» по странному стечению обстоятельств взята за основу гимна военно-морского флота Чили.

Самым занимательным номером в данной части концерта стал дубровницкий «контрданс» - первоначально танец английских, а затем и французских крестьян. После того как контрданс становится бальным танцем, он распространяется по всей Европе, в 19 веке сливается с русской кадрилью и «останавливается» в Дубровнике, где музыку к нему создает Борис Папандопуло.

В последующем «русском» блоке зрителей также ожидало немало сюрпризов. Слова для грузинского романса Михаила Глинки «Не пой красавица при мне» написал Александр Пушкин, но мало кому известно, что это чуть ли не первый случай в истории, когда слова писались на уже существующую мелодию, которую Пушкин услышал в исполнении композитора на одном из вечеров.

«Маргаритки» С.В. Рахманинова – казалось бы, всего лишь образ маленьких, скромных и непритязательных цветов, несущих в себе трогательный подтекст. Но не тут-то было! В Средние века рыцарь мог сыскать благосклонность дамы сердца, преподнеся ей букет маргариток. Если дама принимала его подарок, тогда он имел право использовать цветок в своем фамильном гербе.

Пожалуй, изюминкой вечера стало исполнение одного из самых знаменитых романсов на слова Сергея Есенина «Письмо к женщине» в интерпретации Наталии Демьяновой.

А закончился концерт сильным аккордом – вальсом к сцене свадьбы Оленьки из кинофильма «Мой ласковый и нежный зверь», который впоследствии был назван режиссером Эмилем Лотяну «кардиограммой» фильма. Во время съемок никто не подозревал, какая счастливая судьба сложится у этой музыки. В 1984 году вальс звучал на церемонии открытия олимпиады в Москве, а в 2004 году, по специальному решению ЮНЕСКО, вальс признан одним из четырех музыкальных шедевров прошлого века. Его популярность - загадка для самого композитора Евгения Доги.

После необыкновенного чарующего вальса публика наградила музыкантов долгими аплодисментами в знак благодарности за прекрасный вечер, который им подарили талантливые соотечественники.

Катарина Тодорцева Хлача

28 января 2017г.

День России, который из года в год становится настоящим народным праздником, русская диаспора по традиции ежегодно отмечает 12 июня. Эта дата для русских является частью исторического наследия. Это повод собраться в кругу соотечественников за столом, почувствовать себя частью могучей страны с тысячелетней историей, страны, соединившей на огромном пространстве множество народов, языков и культур, ощутить себя неотъемлемой частью русского мира.
У каждой семьи, как в России, так и в Хорватии, есть своя память, свой герой и история. В каждой семье этот праздник отмечают по-своему, но эти традиции всегда связаны с памятью и преемственностью поколений, которые позволяют осознать себя частью большой семьи в прошлом, настоящем и будущем. День Победы – праздник семейно-коллективного характера и отмечается не по принуждению, а по велению сердец, а наша большая семья в Хорватии – это наша национальная община и наши друзья, которые ежегодно разделяют с нами этот День памяти. Ведь история – это будущее, обращенное назад. Помня прошлое, мы простираемся в будущее, готовим себе почву для восприятия будущего.
Охота к перемене мест, в отличие от героя Пушкина, как всегда для наших лягушек-путешественниц была вовсе не «мучительного свойства», а как раз наоборот. Чудесным апрельским днем мы, теперь уже по-традиции, отправились на экскурсию в Риеку и на остров Крк, в местечко Юрандвор, туда, где была обнаружена Башчанская плита, самый старый памятник глаголической письменности в Хорватии.
U dvorani kulturnog centra „Napredak“ u Zagrebu 13. ožujka ruska nacionalna manjina Grada Zagreba organizirala je predstavljanje životnog djela Vladimira Vysockog, jednog od najvećih i najpoznatijih ruskih umjetnika novije generacije.
Несмотря на то, что Масленицу испокон веку праздновали на улицах и площадях, сегодня в диаспоре сложилась традиция по поводу этого любимого в народе праздника устраивать театрализованное представление в помещении. Таким образом весь «масленичный ритуал» укладывается в один вечер, а вот то, что остается неизменным, – это масленичный символ и главное угощение – блин.Именно так отпраздновала Масленицу в Загребе Национальная русская община в помещении общества «Прогресс» («Napredak») в двух шагах от центральной площади. Участники хора «Рябинушка» под руководством Елены Цигленяк песнями, частушками, шутками да прибаутками «поведали» гостям все о Масленице.
U Zagrebačkoj katedrali početkom siječnja je održan božićni koncert nacionalnih manjina Grada Zagreba, a nastupilo je deset zborova koji su božićne pjesme pjevali na svome materinskom jeziku.
В канун каждого Нового года, числа этак 29-го, наша дружная российская семья, обосновавшаяся в Загребе, собирается на «предварительное» торжество. Естественно, ночь с 31 декабря на 1 января все проводят со своими хорватскими семьями, вот и стараемся не упустить возможность собраться вместе, поговорить на родном языке, обсудить последние события, поделиться новостями, ну, и кости друг другу прополоскать, не без того. Коллектив у нас в основном женский, так что без сплетен никак не обойдешься.
Glazbenom večeri u dvorani Hrvatskog društva skladatelja nastavljeno je održavanje tradicionalnih koncerata ruske klasične glazbe i romanse u organizaciji Nacionalne zajednice Rusa Hrvatske pod pokroviteljstvom Savjeta za nacionalne manjine RH i predstavnice ruske nacionalne manjine Grada Zagreba. Ruska glazba je veliki i značajni dio ruske kulture i duhovne baštine. Ruskoj nacionalnoj zajednici posebno je drago što se ona njeguje u glazbenim školama u Hrvatskoj.
В Чаковце состоялся уникальный праздник - юбилей Общества русскоговорящих в Меджимурье "Калинка". Десятилетие активной творческой деятельности объединения заслужило признание на самом высоком уровне у общественности. "Калинку" пришли поздравить: Прохоров Владимир Николаевич, советник-посланник посольства РФ в Хорватии; Бранимир Буняц, депутат парламента Республики Хорватии; Сандра Херман, заместитель главы Меджимурской жупании; Давид Вугринец, руководитель управления по общественным связям, протоколу и отношениям с субъектами ЕС; Наталия Якимчук, первый секретарь посольства Российской Федерации в Хорватии; Ивана Малтарич, заместитель председателя городского Совета муниципального образования М. Средище; Миленка Радович, руководитель управления по общественным связям администрации города Прелог, делегации из Венгрии, Словении, Загреба, Сплита, Бараньи. Особым признанием заслуг общества "Калинка" стало поздравление Президента Республики Хорватии Колинды Грабар-Китарович.
Nezaboravan gastro put oko svijeta po treći put priredila je za Zagrepčane i goste glavnog grada udruga Dobre Vibre. Putovanje je tradicionalno započelo domaćom hrvatskom kuhinjom, a zatim je put okusa trebao voditi mnogobrojne posjetitelje od Dalekog istoka pa sve do egzotičnog juga. Rusija je bila na rasporedu već drugog dana manifestacije te su posjetitelji mogli uživati u bogatom programu u organizaciji Nacionalne zajednice Rusa Hrvatske.
День России стал символом национального единения соотечественников за рубежом, которые в этот день особо ощущают причастность к историческому прошлому и настоящему нашей родины. В этот день в России проходит множество торжественных и праздничных мероприятий. В Кремле президент вручает государственные премии РФ, а главные торжества проходят в Москве на Красной площади и оканчиваются грандиозным салютом в честь Дня России. В Загребе, конечно же, нет возможности отметить праздник с таким размахом, но торжественный вечер для русской диаспоры в организации депутата городского собрания Загреба от русского национального меньшинства Галины Ковачевич традиционно проходит, начиная с 2011 года.
В организации депутата областного совета Меджимурской жупании (русский аналог губернии) от русского национального меньшинства Светланы Езерник и в Чаковце состоялся торжественный концерт в честь празднования Дня России. При активном участии общества русскоговорящих соотечественников «Калинка», большую часть которого составляет русское национальное меньшинство, представителю областного совета как политическому деятелю местной администрации посредством такого мероприятия удалось передать согражданам очень важный посыл – русскоязычная община, при ее стремлении сохранить свое наследие, язык и культуру, является неотъемлемой, успешно интегрированной частью местного гражданского сообщества.
По традиции, наше маленькое русское сообщество в преддверии Пасхи отправилось на познавательную экскурсию, которую вот уже третий год подряд организовывает для загребской общины депутат Городского собрания от русского национального меньшинства Галина Ковачевич. В этот раз наш путь лежал на северо-запад Хорватии, где в 77 км к северу от столицы, на реке Драва, находится административный центр Вараждинской жупании – город Вараждин.

Страницы

< Предыдущая  |  Следующая >

1 | 2 | 3 | 4 | 5 |

"Колобок" журнал для детей

-----------------------------------------------------------------

-----------------------------------------------------------------

Колонка редактора
Катарина Тодорцева Хлача
В кругах русской эмиграции периодически возникает тема «ехать или не ехать». В том смысле, что из России сегодня никто уезжать не хочет. Там гораздо лучше можно устроиться, чем на чужбине. Кажется парадоксальным, что эта тема вообще обсуждается среди тех, кто уже уехал и в основном возвращаться не собирается. Вот этот вопрос меня и заинтересовал как журналиста и эмигранта.
Литературная гостиная
Катарина Тодорцева Хлача
День рождения Александра Сергеевича Пушкина официально во всем мире отмечается как День русского языка. В этом году исполняется 219 лет со дня рождения поэта. Наряду с традиционными мероприятиями, такими как литературно-музыкальные вечера, выставки, театрализованные представления, в 2016 году Министерство культуры России в честь дня рождения классика русской литературы запустило Пушкинский интернет-флешмоб - новый вид митинга и выражения общественного мнения, основанного на творческом потенциале его участников.
Книжная полка
Nenad M. Hlača
Povodom Dana nacionalnih manjina Grada Zagreba početkom lipnja u Društvu književnika Hrvatske u Zagrebu predstavljena je knjiga „Nacionalne manjine u Zagrebu“ autora dr. sc. Filipa Škiljana. Organizator promocije je Koordinacija vijeća i predstavnika nacionalnih manjina Grada Zagreba, a o knjizi su govorili Dušan Mišković, predsjednik Koordinacije i autor - Filip Škiljan.
Анонс событий
Povodom obilježavanja 50. obljetnice prijateljstva gradova St. Peterburga i Zagreba Galerija Klovićevi dvori ugostit će u travnju 2018. godine veliku izložbu djela iz jednog od najvećih svjetskih muzeja – Muzeja Ermitaž iz St. Peterburga. KATARINA VELIKA, CARICA SVIH RUSA Izložba iz Državnog muzeja Ermitaž 12. travnja – 29. srpnja 2018.
Юридическая консультация
Uredba koju je 2016. donijela Europska unija, u svim zemljama EU-a počet će se primjenjivati od 25. Svibnja pa tako i u Hrvatskoj, neovisno o tomu hoće li Hrvatska u roku donijeti zakon koji će na nacionalnoj razini regulirati pitanje zaštite osobnih podataka ova Uredba ili će ići u primjenu 25. svibnja jer se radi o općoj uredbi, što znači da se ujednačeno primjenjuje u svih 28 država članica Europske unije.
ЛЕТОПИСЬ, ISSN 1846-8756
ИЗДАТЕЛЬ
РУССКИЙ КУЛЬТУРНЫЙ КРУГ
www.ruskaljetopis.hr

Главный редактор
Катарина Тодорцева Хлача
rinahlača@gmail.com
ruskikulturnikrug@gmail.com
GSM +385 921753826
Модераторы
Катарина Тодорцева Хлача
Виктория Тодорцева
Отдел новостей и реклама
Виктория Тодорцева

Дизайн, фотографии
Елена Литвинова
Ненад Марьян Хлача
Корректура
Евгения Чуто (русский)
Ненад Марьян Хлача (хорватский)

Перевод
Катарина Тодорцева Хлача
Виктория Тодорцева

Техническая поддержка
Тимошенко Дмитрий
Интернет-журнал издается при содействии
Фонда «РУССКИЙ МИР»

Все авторские права защищены законом

Затраты на реализацию Проекта частично покрыты за счет Гранта, предоставленного фондом «Русский мир».
 
IMPESUM
LJETOPIS, ISSN 1846-8756
IZDAVAČ
RUSKI KULTURNI KRUG
www.ruskaljetopis.hr

Glavna urednica
Katarina Todorcev Hlača
rinahlača@gmail.com
ruskikulturnikrug@gmail.com
GSM +385 921753826
Moderatori
Katarina Todorcev Hlača
Viktorija Todorceva

Odjel „Novosti iz Rusije“
i reklama
Viktorija Todorceva

Dizajn, fotografiji
Jelena Litvinova
Nenad Marijan Hlača
Lektura
Eugenija Ćuto (ruski)
Nenad Marijan Hlača (hrvatski)

Prijevod
Katarina Todorcev Hlača
Viktorija Todorceva

Tehnička podrška
Timoshenko Dmitrij
Časopis izlazi u skladu sa
«Zakonom o elektroničkim medijima»
NN 153/09, 84/11, 94/13, 136/13

Sva autorska prava zakonom su zaštićena