Декабрь 2018


ISSN  1846-8756

Объединения соотечественников

«Шелест листьев» ноябрьской порой

С чего начинается рождение поэта? Наверняка с момента, когда его коснется Божье провидение, однако путешествие новой книги по свету все же начинается с ее презентации. Презентация книги – это праздник, на котором автор и читатель сначала знакомятся, а затем становятся друзьями и единомышленниками. И чем интереснее и теплее проходит презентация, тем больше в нас появляется желания поскорее прочесть эту книгу.

В конце ноября в галерее «Купол» Городской библиотеки состоялся вечер-презентация сборника стихов нашей соотечественницы Татьяны Бушмаковой «Шелест листьев».  Презентация проходила в уютной, располагающей к творческому диалогу атмосфере, а строки из стихотворений, нашедших выход на белых листках бумаги, дышали мыслями и чувствами, которыми хочется поделиться со всеми. 

Сборник стихов «родился» благодаря родным и друзьям Татьяны, которые, по ее словам, «заставили собрать стихи, разбросанные по ящикам, столам и книжным полкам». А путевку в жизнь получил в библиотеке, что само по себе символично, так как сама автор свое детство тоже провела именно в библиотеке. Мама была заведующей, а детского сада не было, но его с успехом заменял книжный шкаф.

В судьбе Татьяны Бушмаковой удачно переплелись «физик и лирик», как когда-то в шестидесятых годах называлась популярная студенческая дискуссия или, как бы это назвали сейчас, телевизионное шоу. По образованию инженер, по профессии – преподаватель, с помощью рифмы написала «дневник в стихах, с той разницей, что в нем отображаются скорее не события, а эмоции, чувства, сиюминутные настроения. Это запись душевных состояний, запечатленных памятью и переданных трогательным и всем понятным языком» (предисловие к сборнику Натальи Видмарович).   

В переполненном зале «Купола» присутствующим представилась возможность совершить поэтическое путешествие вместе с Татьяной Бушмаковой в ее мир Вдохновения, туда, где под ногами «в осеннем многоцветье шелестят листья», «мелькают времена, как в хороводе», где «полезней … не говорить необдуманных слов» или «поет за экраном охрипший басок».

Презентация сборника «Шелест листьев» по-своему тронула каждого из присутствующих в зале. В стихах – живые люди: подруги, студенты, внучка, правнук Андрюшка; а также живые эмоции: «мы живем для того, чтоб работала наша душа», «люди не рождаются плохими», «а жизнь проходит вереницей лет». Ни грамма фальши и ни одной попытки понравиться окружающим. Просто в какой-то момент поэзия стала для Татьяны неизбежностью, и она не смогла не записать того, что родилось в душе и настойчиво просилось на бумагу.

Невозможно пропитаться поэзией, не слыша ее. Именно поэтому не профессиональные чтецы, а друзья поэтессы постарались озвучить ее строки так, чтобы донести до слушателя авторские переживания, воспоминания, принятие жизни и самоиронию.

Татьяна Бушмакова – человек, который не любит привлекать к себе внимание, и вообще не хотела устраивать никакой презентации. Только потом, когда сборники уже были отпечатаны, согласилась на презентацию в Городской библиотеке, где, собственно, и есть место книге и ее автору. Формальное событие – представление автора и его книги читателям – завершение этапа, точка на i.

Татьяна от всего сердца поблагодарила депутата Городского собрания от русского национального меньшинства Галину Ковачевич за помощь в издании сборника, также художницу Ларису Голец, выполнившую рисунки для книги, а также нового председателя Национальной русской общины Хорватии Анну Мишар, которая выступила в роли ведущей.

Катарина Тодорцева Хлача

11 января 2017г.

Русское культурное общество "РОДНИК" (RKD IZVOR-SPLIT) 21 октября 2018 года в помещении городского музея Сплита провело литературно-музыкальный концерт "РУССКАЯ ОСЕНЬ В СПЛИТЕ. ПОЭЗИЯ А.С. ПУШКИНА В МУЗЫКЕ" под покровительством администрации города Сплита .Третий год подряд эта культурная манифестация проходит в прекрасном городе Сплите.
Девятнадцатый Российско-Финляндский культурный форум, проходивший с 28 по 29 сентября в г. Савонлинна под названием "Формирование культурно-туристического продукта и устойчивый туризм", стал очередным ярким этапом в культурном диалоге двух стран.
Студенты Университета г. Пулы им. Юрая Добрилы участвовали в Международном фестивале студентов, изучающих русский язык, «Друзья, прекрасен наш союз!», который прошел в Болгарии 10-16 сентября 2018 г.
Festival pod sloganom „Put oko svijeta u dva dana“ održan je u rujnu u prostoru bivšeg Exportdrva s ciljem promoviranja i upoznavanja različitosti i njegovanja manjinske kulture kroz glazbu i gastronomiju kao najpogodnije medije za doživljavanje drugih kultura.
Vrijednost nacionalne kulture koju čine zavičajno plesno, glazbeno, jezično i običajno izražavanje, kao i vrijednosti kultura širom svijeta prikazana je u programu 52. Međunarodne smotre folklora s osnovnom temom o baštini i migracijama, sukladno proglašenju Europskog parlamenta i Vijeća, 2018. kao Europske godine kulturne baštine.
День России, который из года в год становится настоящим народным праздником, русская диаспора по традиции ежегодно отмечает 12 июня. Эта дата для русских является частью исторического наследия. Это повод собраться в кругу соотечественников за столом, почувствовать себя частью могучей страны с тысячелетней историей, страны, соединившей на огромном пространстве множество народов, языков и культур, ощутить себя неотъемлемой частью русского мира.
У каждой семьи, как в России, так и в Хорватии, есть своя память, свой герой и история. В каждой семье этот праздник отмечают по-своему, но эти традиции всегда связаны с памятью и преемственностью поколений, которые позволяют осознать себя частью большой семьи в прошлом, настоящем и будущем. День Победы – праздник семейно-коллективного характера и отмечается не по принуждению, а по велению сердец, а наша большая семья в Хорватии – это наша национальная община и наши друзья, которые ежегодно разделяют с нами этот День памяти. Ведь история – это будущее, обращенное назад. Помня прошлое, мы простираемся в будущее, готовим себе почву для восприятия будущего.
Охота к перемене мест, в отличие от героя Пушкина, как всегда для наших лягушек-путешественниц была вовсе не «мучительного свойства», а как раз наоборот. Чудесным апрельским днем мы, теперь уже по-традиции, отправились на экскурсию в Риеку и на остров Крк, в местечко Юрандвор, туда, где была обнаружена Башчанская плита, самый старый памятник глаголической письменности в Хорватии.
U dvorani kulturnog centra „Napredak“ u Zagrebu 13. ožujka ruska nacionalna manjina Grada Zagreba organizirala je predstavljanje životnog djela Vladimira Vysockog, jednog od najvećih i najpoznatijih ruskih umjetnika novije generacije.
Несмотря на то, что Масленицу испокон веку праздновали на улицах и площадях, сегодня в диаспоре сложилась традиция по поводу этого любимого в народе праздника устраивать театрализованное представление в помещении. Таким образом весь «масленичный ритуал» укладывается в один вечер, а вот то, что остается неизменным, – это масленичный символ и главное угощение – блин.Именно так отпраздновала Масленицу в Загребе Национальная русская община в помещении общества «Прогресс» («Napredak») в двух шагах от центральной площади. Участники хора «Рябинушка» под руководством Елены Цигленяк песнями, частушками, шутками да прибаутками «поведали» гостям все о Масленице.
U Zagrebačkoj katedrali početkom siječnja je održan božićni koncert nacionalnih manjina Grada Zagreba, a nastupilo je deset zborova koji su božićne pjesme pjevali na svome materinskom jeziku.
В канун каждого Нового года, числа этак 29-го, наша дружная российская семья, обосновавшаяся в Загребе, собирается на «предварительное» торжество. Естественно, ночь с 31 декабря на 1 января все проводят со своими хорватскими семьями, вот и стараемся не упустить возможность собраться вместе, поговорить на родном языке, обсудить последние события, поделиться новостями, ну, и кости друг другу прополоскать, не без того. Коллектив у нас в основном женский, так что без сплетен никак не обойдешься.
Glazbenom večeri u dvorani Hrvatskog društva skladatelja nastavljeno je održavanje tradicionalnih koncerata ruske klasične glazbe i romanse u organizaciji Nacionalne zajednice Rusa Hrvatske pod pokroviteljstvom Savjeta za nacionalne manjine RH i predstavnice ruske nacionalne manjine Grada Zagreba. Ruska glazba je veliki i značajni dio ruske kulture i duhovne baštine. Ruskoj nacionalnoj zajednici posebno je drago što se ona njeguje u glazbenim školama u Hrvatskoj.

Страницы

< Предыдущая  |  Следующая >

1 | 2 | 3 | 4 | 5 |

"Колобок" журнал для детей

-----------------------------------------------------------------

-----------------------------------------------------------------

Колонка редактора
Катарина Тодорцева Хлача
Cure moje, koliko živim, toliko se čudim muškarcima. Samo da se zna, nisam od jučer i živim već malo dulje ali ova vrsta sisavaca još uvijek me uspije iznenaditi.
Литературная гостиная
Enerika Bijač
U sklopu projekta MEĐUNARODNI MOSTOVI KNJIŽEVNOSTI u Zagrebu je na tribini Društva hrvatskih književnika predstavljena antologija suvremene poezije slavenskih pjesnika „RIJEKA I NJEZINE TREĆE OBALE“.
Книжная полка
В Городской библиотке можно взять на абонемент роман "Русская красавица - классический образец литературного произведения в стиле постмодернизма.Впервые вышел во Франции под названием «La Belle de Moscou», переведён более чем на 20 языков и в своё время взорвал читающую публику.
Анонс событий
Kongres će se održati u subotu, 15. 12. 2018. godine s početkom u 11:30 sati u Zagrebu, u Srpskoj pravoslavnoj općoj gimnaziji "Kantakuzina Katarina Branković", Sveti Duh br. 122. Planirano je da se Kongres završi istoga dana oko 15 sati.
Юридическая консультация
Комитетом Госдумы по делам национальностей одобрен проект закона, упрощающего процесс получения гражданства РФ, тем, кто говорит по-русски.
ЛЕТОПИСЬ, ISSN 1846-8756
ИЗДАТЕЛЬ
РУССКИЙ КУЛЬТУРНЫЙ КРУГ
www.ruskaljetopis.hr

Главный редактор
Катарина Тодорцева Хлача
rinahlača@gmail.com
ruskikulturnikrug@gmail.com
GSM +385 921753826
Модераторы
Катарина Тодорцева Хлача
Виктория Тодорцева
Отдел новостей и реклама
Виктория Тодорцева

Дизайн, фотографии
Елена Литвинова
Ненад Марьян Хлача
Корректура
Евгения Чуто (русский)
Ненад Марьян Хлача (хорватский)

Перевод
Катарина Тодорцева Хлача
Виктория Тодорцева

Техническая поддержка
Тимошенко Дмитрий
Интернет-журнал издается при содействии
Фонда «РУССКИЙ МИР»

Все авторские права защищены законом

Затраты на реализацию Проекта частично покрыты за счет Гранта, предоставленного фондом «Русский мир».
 
IMPESUM
LJETOPIS, ISSN 1846-8756
IZDAVAČ
RUSKI KULTURNI KRUG
www.ruskaljetopis.hr

Glavna urednica
Katarina Todorcev Hlača
rinahlača@gmail.com
ruskikulturnikrug@gmail.com
GSM +385 921753826
Moderatori
Katarina Todorcev Hlača
Viktorija Todorceva

Odjel „Novosti iz Rusije“
i reklama
Viktorija Todorceva

Dizajn, fotografiji
Jelena Litvinova
Nenad Marijan Hlača
Lektura
Eugenija Ćuto (ruski)
Nenad Marijan Hlača (hrvatski)

Prijevod
Katarina Todorcev Hlača
Viktorija Todorceva

Tehnička podrška
Timoshenko Dmitrij
Časopis izlazi u skladu sa
«Zakonom o elektroničkim medijima»
NN 153/09, 84/11, 94/13, 136/13

Sva autorska prava zakonom su zaštićena