Май 2019


ISSN  1846-8756

Объединения соотечественников

«Русская кухня на меджимурском столе» в пятый раз! Это уже юбилей!

 

Общество «Калинка» из Меджимурья уже в пятый (!) раз выступает в роли организатора традиционного мероприятия «Русская кухня на меджимурском столе», а третий год подряд в рамках этого гастрономического спектакля проходит смотр творчества детей и молодежи «Русское слово», который обогатил и дополнил традиционное «взрослое» мероприятие.

«В живописном континентальном крае Меджимурье, на северо-западе Хорватии, живут, работают и воспитывают талантливых детей наши русские женщины, большинство из которых активно занимается общественной деятельностью. Их общим творческим детищем и гордостью является общество российских соотечественников «Калинка», образованное 6 лет назад, 24 сентября 2007 года. Основными секциями общества являются хор русской народной песни, женская и детская фольклорные группы, художественная секция и школа русского языка. За пять лет существования творческие коллективы являлись участниками многочисленных культурных мероприятий. Неоднократно «Калинка» и детская секция общества «Малинка» становились победителями и лауреатами многих фестивалей и конкурсов не только в Хорватии, но и за рубежом».

Это строки из рекламного буклета самого многочисленного русского общества в Хорватии, без которого сегодня не обходится ни одно мероприятие Русского мира не только в Хорватии, но и в соседней Словении.

Всего за пять лет существования маленькая группа единомышленников превратилась в сплоченный коллектив. Как мы вместе с «Калинкой» радовались каждому купленному русскому национальному костюму, каждому новому выступлению, каждой новой песне, каждому мероприятию, принять участие в котором пригласили «нашу Калинку»!

И сегодня, по прошествии всего-то шести лет (даже еще не школьный возраст), «Калинка» выступает в роли организатора традиционного мероприятия «Русская кухня на меджимурском столе», которое проходит вот уже в пятый (!) раз, а третий год подряд в рамках этого гастрономического спектакля проходит смотр творчества детей и молодежи «Русское слово», который, несомненно, обогатил и дополнил традиционное «взрослое» мероприятие.

Смотр детского творчества стартовал в 2011 году, а идея его проведения родилась в результате большого интереса к русскому языку среди детей и молодежи из смешанных русско-хорватских семей.


На сегодняшний день в Меджимурской жупании по программе «С» Министерства образования Хорватии предмет «русский язык и культура» под руководством преподавателя Татьяны Миколай изучает больше 80 учеников. Так что заключительный концерт смотра является одновременно и демонстрацией знаний, которые ребята приобрели в «русской школе».

В этом году темой смотра стала Олимпиада в Сочи, а победителям конкурса рисунков, также посвященного олимпиаде, «О, спорт, ты мир!» были вручены почетные дипломы.

В результате, 23 ноября в конгрессном центре «Краль» недалеко от пограничного города Прелог собравшиеся смогли увидеть результаты работы всех секций, действующих в рамках общества «Калинка»: взрослой и детской хоровых групп, фольклорной и музыкальной секций и детского танцевального ансамбля «Малинка». Специально к пятому дню рождения члены секции декоративно-прикладного искусства под руководством Александры Микулай и художественной мастерской сшили новые костюмы, изготовили декорации, украшения и сувениры.

Мероприятие проходит под покровительством Посольства Российской Федерации в Хорватии, Совета по делам национальных меньшинств и Меджимурской жупании, руководство которой особое внимание уделяет работе русского общества.

От имени организаторов с приветственным словом к гостям обратилась председатель общества «Калинка» Татьяна Миколай, которая поблагодарила всех участников и организаторов за время и силы, которые они вложили в подготовку такого крупного мероприятия, сделали его креативным и запоминающимся.

Посол Российской Федерации Роберт Маркарян и жупан Меджимурской жупании Матия Посавец поприветствовали гостей и в самых теплых выражениях отозвались об организаторах, поблагодарили их за большой труд и упорность, в результате которых родилось такое прекрасное мероприятие.

Праздничный концерт хора «Калинка», как всегда, воодушевил публику и заслужил бурные аплодисменты. В этом большая заслуга художественного руководителя хора, дирижера и концертмейстера Татьяны Миколай и хореографа Ольги Бранилович.

Последовавшее за тем кулинарное шоу обилием блюд русской национальной кухни удивило хорватских гостей, несмотря на то, что многие уже начали понемногу привыкать к хлебосольству, кулинарному искусству и гостеприимству русских хозяюшек во главе с Натальей Хорват. А сами блюда оформлены были с такой любовью и вкусом, что просто было жаль портить такую красоту!

«На закуску» хозяева преподнесли гостям русские разносолы и яства, соблазнительно красовавшиеся на распростертом столе. Чего только не приготовили заботливые хозяюшки! Были здесь пирожки с разными начинками и винегрет, холодец и бутерброды с икрой, блины да пельмени, плюшки-ватрушки, пироги да пирожные.

Посреди стола, как и положено по традиции, красовался русский самовар, а завершающий аккорд композиции придавал русский традиционный напиток – водка.

Как это и бывает на русских мероприятиях, праздничное торжество затянулось. Было произнесено много тостов, высказано много поздравлений и пожеланий в адрес общества «Калинка», а самые храбрые пустились в пляс под звуки русской музыки.

Ненад Хлача

13 января 2014г.

Povodom 74. obljetnice Pobjede, Nacionalna Zajednica Rusa Hrvatske organizirala je svečanu akademiju, te pozvala Ruse, Hrvate i sve svoje sugrađane da zajedno proslave praznik.
Вечер, посвященный 205-летию со дня рождения Михаила Юрьевича Лермонтова, как нельзя лучше вписался в уютный зал общества «Просвещение» («Prosvjeta»), в котором любит собираться русская община Загреба.
Maslenica široka, vesela, izdašna, prkosna, zanosna – tako su nazivali u staro-ruskoj tradiciji tjedan prije Velikog Posta – 40 dana koji su prethodili Uskrsu. Nije bilo sela, kuće ili obitelji koja ne bi slavila Maslenicu – zapravo ruski fašnik. Na Maslenicu bi se veselile, puno jeli i pili, puno se družili i svadbe dogovarali. Poslovica glasi: „Zadnju košulju prodaj, a Maslenicu proslavi!“. Simbol Maslenice su okrugle, rumene, vruće palačinke. U staro doba vjerovalo se da zajedno s palačinkom liči na sunce, čovjek dobiva djelić njegove topline i moći.
Djelovanje kako Saveza Rusa, tako i drugih udruga ruske nacionalne manjine i društava prijateljstva redovno se nađe u časopisu „Ljetopis“.Prema tome, kad se razmišljalo kako da se obilježi prva okrugla obljetnica, bilo je odlučeno napraviti izložbu fotografija, ali fotografija koje se nisu našle na stranicama ruskog časopisa.
Početkom siječnja u auli Gradskog poglavarstva na Trgu Stjepana Radića otvorena je izložba fotografija u povodu 15. obljetnice Nacionalne zajednice Rusa Hrvatske. Program NZRH ostvaruje se uz financijsku potporu Savjeta za nacionalne manjine RH i predstavnice ruske nacionalne manjine grada Zagreba Galine Kovačević, a jedan od ovih programa je i ta izložba, koja je organizirana u povodu 15. obljetnice rada udruge.
Zborovi pet nacionalnih manjina održali su 8. siječnja koncert božićnih pjesama na materinskom jeziku u Zagrebačkoj katedrali. Svaki zbor, a sudjelovali su; mješoviti pjevački zbor Bohemia Češke besede Zagreb, mješoviti pjevački zbor Mađarskog kulturnog društva „Ady Endre„ Zagreb, vokalna grupa “Wisla“ poljske kulturne udruge „Mikolaj Kopernik“ iz Zagreba, zbor ruske nacionalne zajednice iz Zagreba „Rjabinuška“ i mješoviti pjevački zbor “Slovenski dom Zagreb”. Otpjevali su po nekoliko pjesama na materinskom jeziku, te na kraju jednu kiticu pjesme “Tiha noć”.
Nacionalna zajednica Rusa Hrvatske broji oko 120 članova koji rade na očuvanju nacionalnog identiteta Rusa u Hrvatskoj. U okviru zajednice djeluje zbor “Rjabuniška”. Svake godine se organizira niz programa vezanih uz očuvanje nacionalnog identiteta Rusa, okupljanje i organiziranje pripadnika ruske narodnosti i ljubitelja ruske kulture, poticanje svih oblika kulturnih aktivnosti i stvaralaštva, upoznavanje kulturne baštine i tradicija ruske narodnosti, učenje ruskog jezika kao nacionalnog jezika ruske narodnosti i pomoć Rusima, građanima Republike Hrvatske u ostvarivanju prava zagarantiranih zakonima Republike Hrvatske.
В 2018 году в Хорватии появилось еще одно российское общество - Общество хорватско-российской дружбы Задар. Председатель общества Ирина Пашич, секретарь Галина Петранович. В этом году проведено четыре открытых мероприятия.
6 декабря этого года в Доме молодежи Сплита под покровительством города прошел очередной Смотр культурного творчества национальных меньшинств, участие в котором приняло и русское общество "РОДНИК" (RKD IZVOR-SPLIT). Номер, который представили члены общества, состоял из двух точек: презентации русского прикладного искусства и танца с павлопосадскими платками.
Ruska nacionalna manjina koja živi u glavnom gradu svake godine po tradiciji koja se rodila prije 15. godina, prije samog početka Adventa u suradnji s glazbenim školama gdje rade naši sunarodnjaci, održava Večer ruske klasične glazbe i romanse.
U povodu 100. Obljetnice Aleksandra Solženicyna 14. studenog u Zagrebu je organizirana svečana akademija u čast čovjeku, koji je pokrenuo propast totalitarnog sustava. Velika dvorana Hrvatskog novinarskog društva nije mogla primiti sve zainteresirane pa su se tražili stolce da bi svi prisutni mogli pratiti zanimljivo izlaganje.
Координационный совет российских соотечественников Хорватии (КСОРС) при поддержке Посольства России и Представительства Россотрудничества в Хорватии в честь Дня народного единства 3 ноября в особняке «Дверцы» организовали торжественный вечер, на который были приглашены соотечественники и друзья России, принимающие активное участие в жизни русской диаспоры в Хорватии.
Русское культурное общество "РОДНИК" (RKD IZVOR-SPLIT) 21 октября 2018 года в помещении городского музея Сплита провело литературно-музыкальный концерт "РУССКАЯ ОСЕНЬ В СПЛИТЕ. ПОЭЗИЯ А.С. ПУШКИНА В МУЗЫКЕ" под покровительством администрации города Сплита .Третий год подряд эта культурная манифестация проходит в прекрасном городе Сплите.

Страницы

< Предыдущая  |  Следующая >

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |

Колонка редактора
Катарина Тодорцев Хлача
Выбирать мы будем между Галиной Ковачевич (заместитель Анна Мишар) и Светланой Маринов (заместитель Ирина Миронова).
Литературная гостиная
Вот, решила попробовать себя в жанре рассказа. Вернее, меня никто не спрашивал. Строки появлялись "на экране", а моей задачей было их записывать. Выношу записанное на ваш суд и предлагаю всем, кто столкнулся с этим явлением, посылать свои рассказы в наш журнал. Как знать, возможно со временем наберем на сборник.
Книжная полка
Юлия Месарич
В Словении при поддержке Представительства Россотрудничества в Словении — Российского центра науки и культуры вышел в свет первый сборник статей о русских эмигрантах.
Анонс событий
Юридическая консультация
Odluku o raspisivanju izbora za vijeća i predstavnike nacionalnih manjina donosi Vlada Republike Hrvatske u skladu s Zakonom o izboru vijeća i predstavnika nacionalnih manjina
ЛЕТОПИСЬ, ISSN 1846-8756
ИЗДАТЕЛЬ
РУССКИЙ КУЛЬТУРНЫЙ КРУГ
www.ruskaljetopis.hr

Главный редактор
Катарина Тодорцева Хлача
rinahlača@gmail.com
ruskikulturnikrug@gmail.com
GSM +385 921753826
Модераторы
Катарина Тодорцева Хлача
Виктория Тодорцева
Отдел новостей и реклама
Виктория Тодорцева

Дизайн, фотографии
Елена Литвинова
Ненад Марьян Хлача
Корректура
Евгения Чуто (русский)
Ненад Марьян Хлача (хорватский)

Перевод
Катарина Тодорцева Хлача
Виктория Тодорцева

Техническая поддержка
Тимошенко Дмитрий
Интернет-журнал издается при содействии
Фонда «РУССКИЙ МИР»

Все авторские права защищены законом

Затраты на реализацию Проекта частично покрыты за счет Гранта, предоставленного фондом «Русский мир».
 
IMPESUM
LJETOPIS, ISSN 1846-8756
IZDAVAČ
RUSKI KULTURNI KRUG
www.ruskaljetopis.hr

Glavna urednica
Katarina Todorcev Hlača
rinahlača@gmail.com
ruskikulturnikrug@gmail.com
GSM +385 921753826
Moderatori
Katarina Todorcev Hlača
Viktorija Todorceva

Odjel „Novosti iz Rusije“
i reklama
Viktorija Todorceva

Dizajn, fotografiji
Jelena Litvinova
Nenad Marijan Hlača
Lektura
Eugenija Ćuto (ruski)
Nenad Marijan Hlača (hrvatski)

Prijevod
Katarina Todorcev Hlača
Viktorija Todorceva

Tehnička podrška
Timoshenko Dmitrij
Časopis izlazi u skladu sa
«Zakonom o elektroničkim medijima»
NN 153/09, 84/11, 94/13, 136/13

Sva autorska prava zakonom su zaštićena