Ноябрь 2018


ISSN  1846-8756

Детский журнал "Колобок"

Dan prije premijerne izvedbe baleta “Labuđe jezero” P. I. Čajkovskoga u Hrvatskom narodnom kazalištu Zagreb održana je humanitarna izvedba, koju su organizirali International Women’s Club Zagreb i HNK u želji da prikupe novčana sredstva za pomoć Plesnom studiju “Brodski leptirići” iz Slavonskog Broda.
Многие удивятся, причем тут Золушка, когда речь идет о Дедушке Морозе, или, наоборот, что общего у Деда Мороза с Золушкой? Но это удивятся только те, кто еще не бывал на вечерах Общества «МИР» А тот, кто бывал, тот знает, в МИРе возможно все!
Радостью, удивлением, восхищением и счастьем светились глаза юных гостей на новогоднем празднике по русским традициям в Словении.
Сказка Светланы Комраковой для самых маленьких
«Мы часто слышим «мой Пушкин». Он с нами в детстве и юности, он с нами в часы светлой радости и в минуты грусти» - такими словами открыли Пушкинский праздник Люблянской школы дополнительного образования «Весёлые ребята» ведущие Злата Месарич и Максим Резник. На празднике, который собрал более 100 гостей в Российском центре науки и культуры в Любляне, ученики русской школы читали стихи Пушкина, инсценировали его сказки, а также порадовали родителей самыми различными выступлениями на языке Пушкина.
В рамках международного образовательного проекта "Дети мира" в 2016 году для детей России и русскоязычных детей и подростков, проживающих за пределами России в 70 странах мира проводится всемирный конкурс детских рисунков "Дети рисуют свой русский мир".
Dani Silvije Hercigonje je prepoznatljiva manifestacija, cijenjena kao mjesto okupljanja plesača svih uzrasta, posebno u kategoriji klasičnog plesnog izričaja, s profesionalnim plesnim pedagozima.Jedan od sudionika ovogodišnje manifestacije je Studio za moderni i klasični ples "Brodski leptirići" pod vodstvom plesne pedagoginje i koreografkinje Olge Andrusenko te voditeljice plesnih tehnika Ksenije Vrkljan.
Словенская команда уже второй год подряд принимает участие во Всемирных играх соотечественников в Сочи.
Svake godine se na Zrinjevcu obilježava Dan Osnovne škole Dr. Ivan Merz i prigodne predstave se održavaju u paviljonu, a štandovi svakog pojedinog razreda postavljeni su oko njega. Ove godine tema priredbe bila je „Prijateljstvom protiv različitosti“. Program je bio šarolik kao što i sam naziv kaže, a ujedno jedinstven - predstavljanje pojedinog naroda.
В конце марта – начале апреля в Словении прошел V-й Международный фестиваль-конкурс детской песни «Весёлый ветер», в котором приняли участие дети и подростки из Словении, Польши, Чехии, Хорватии и России.
U Osnovnoj školi Darda se zbog velikog broja učenika Ruski dan pretočio u Ruski tjedan tijekom kojeg su se učenici nižih razreda, njih dvjestotinjak u četiri dana družili s profesoricom ruskog jezika Ana Marijom Papež i upoznavali kulturu i jezik daleke Rusije.
Program " Rusija u Baranji" plod je višegodišnjih aktivnosti i nastavak istoimenog prošlogodišnjeg projekta Baranjsko-ruskog društva prijateljstva kojim ono nastavlja svoj rad na popularizaciji ruskog jezika i zbližavanju kultura. Program je prepoznalo i podržalo Ministarstvo vanjskih i europskih poslova pod čijim će se pokroviteljstvom i financijskom potporom provoditi i tijekom 2016. godine. U sklopu programskih aktivnosti Baranjsko-rusko društvo prijateljstva nastavlja s ruskim radionicama za djecu baranjskih osnovnih škola i vrtića. Radionice će se i ove godine održavati pod vodstvom profesorice ruskog jezika Ana Marije Papež.
Vikend sredinom ožujka bio je nezaboravan za mnogu djecu koja su imala priliku pogledati interaktivnu predstavu „Škrinja sreće“ s Mašom i Medvjedom u glavnim ulogama u Koncertnoj dvorani Lisinski.

Страницы

< Предыдущая  |  Следующая >

1 | 2 | 3 | 4 |

-----------------------------------------------------------------

-----------------------------------------------------------------

Колонка редактора
Катарина Тодорцева Хлача
Cure moje, koliko živim, toliko se čudim muškarcima. Samo da se zna, nisam od jučer i živim već malo dulje ali ova vrsta sisavaca još uvijek me uspije iznenaditi.
Литературная гостиная
Enerika Bijač
U sklopu projekta MEĐUNARODNI MOSTOVI KNJIŽEVNOSTI u Zagrebu je na tribini Društva hrvatskih književnika predstavljena antologija suvremene poezije slavenskih pjesnika „RIJEKA I NJEZINE TREĆE OBALE“.
Книжная полка
В Городской библиотке можно взять на абонемент роман "Русская красавица - классический образец литературного произведения в стиле постмодернизма.Впервые вышел во Франции под названием «La Belle de Moscou», переведён более чем на 20 языков и в своё время взорвал читающую публику.
Анонс событий
Круглый стол в организации Хорватской ассоциации преподавателей русского языка и литературы
В палаче Дверце состоится торжественное заседание по поводу 10 летия КСОРС Хорватии и празднование "Дня народного единства".
Юридическая консультация
Комитетом Госдумы по делам национальностей одобрен проект закона, упрощающего процесс получения гражданства РФ, тем, кто говорит по-русски.
ЛЕТОПИСЬ, ISSN 1846-8756
ИЗДАТЕЛЬ
РУССКИЙ КУЛЬТУРНЫЙ КРУГ
www.ruskaljetopis.hr

Главный редактор
Катарина Тодорцева Хлача
rinahlača@gmail.com
ruskikulturnikrug@gmail.com
GSM +385 921753826
Модераторы
Катарина Тодорцева Хлача
Виктория Тодорцева
Отдел новостей и реклама
Виктория Тодорцева

Дизайн, фотографии
Елена Литвинова
Ненад Марьян Хлача
Корректура
Евгения Чуто (русский)
Ненад Марьян Хлача (хорватский)

Перевод
Катарина Тодорцева Хлача
Виктория Тодорцева

Техническая поддержка
Тимошенко Дмитрий
Интернет-журнал издается при содействии
Фонда «РУССКИЙ МИР»

Все авторские права защищены законом

Затраты на реализацию Проекта частично покрыты за счет Гранта, предоставленного фондом «Русский мир».
 
IMPESUM
LJETOPIS, ISSN 1846-8756
IZDAVAČ
RUSKI KULTURNI KRUG
www.ruskaljetopis.hr

Glavna urednica
Katarina Todorcev Hlača
rinahlača@gmail.com
ruskikulturnikrug@gmail.com
GSM +385 921753826
Moderatori
Katarina Todorcev Hlača
Viktorija Todorceva

Odjel „Novosti iz Rusije“
i reklama
Viktorija Todorceva

Dizajn, fotografiji
Jelena Litvinova
Nenad Marijan Hlača
Lektura
Eugenija Ćuto (ruski)
Nenad Marijan Hlača (hrvatski)

Prijevod
Katarina Todorcev Hlača
Viktorija Todorceva

Tehnička podrška
Timoshenko Dmitrij
Časopis izlazi u skladu sa
«Zakonom o elektroničkim medijima»
NN 153/09, 84/11, 94/13, 136/13

Sva autorska prava zakonom su zaštićena