Февраль 2018


ISSN  1846-8756

Детский журнал "Колобок"

Лаура Чурин - звонкий голосок ансамбля «Калинка"

"Не смотрите, что я маленькая, мне уже 9 лет", - так о себе заявила Лаура Чурин, когда три года назад пришла в ансамбль "Калинка". Действительно хрупкая и небольшого роста девочка. Но как запоет! Голос - аж мурашки по коже, а, чтобы увидеть исполнителя, надо привстать.

Зрители очень тепло и бурно реагируют на выступления Лауры. В пору бы зазнаться, но девочка оказалась с характером. Маленькая труженица серьезно и настойчиво постигает музыкальное искусство. Вокалом с ней занимается Татьяна Миколай (руководитель ансамбля). Мама записала девочку в музыкальную школу на отделение духовых инструментов.

И вот первое важное творческое событие в жизни Лауры - ежегодный некоммерческий международный проект «Nuclear Kids» («NucKids»), в котором принимают участие дети сотрудников предприятий атомной отрасли России и зарубежных партнеров госкорпорации "Росатом". Основная цель проекта - создание условий для реализации творчества талантливых детей. Особенность - всего за три недели под руководством профессионалов создается уникальный музыкальный спектакль, с которым творческая группа 25 дней гастролирует по российским городам и странам-партнерам "Росатома".

Лаура Чурин в проект попала и случайно, и не случайно. Случайно, потому что её семья никакого отношения к атомной промышленности не имеет. И не случайно: «NucKids» в последние годы стал вовлекать в свою орбиту очень талантливых детей не только работников корпорации. Свою лепту внесло также общество "Калинка", которое, благодаря своей высокой творческой репутации, помогает "открывать двери" престижных международных проектов для своих участников.

О своей роли в проекте и своих впечатлениях нам с детской непосредственностью рассказала Лаура Чурин:

- Лаура, ты сыграла в мюзикле Владимира Карабанова "Просто летний дождь". Какая основная идея сюжета?

Это как сказка о мальчике, который приехал из Кемерово в Москву. Сам сценарий и музыка - всё новенькое. Главное здесь, что Егор (так зовут главного героя) найдет много друзей.

- Какую роль ты исполняла и как её получила?

Я была в вокальной группе. Моя роль была очень маленькая, и я мало была на сцене, но для меня, можно сказать, и много. Для моей роли "прохожего" нужна была девочка с огромными глазами. А я когда боюсь, у меня становятся большими глаза. Я так боялась, что меня сразу выбрали. Мы пели и танцевали.

- С вами занимались хореографы, педагоги по актерскому мастерству и вокалу. Вероятно, ты вернулась с проекта с большим багажом знаний?

Да. С нами много занимались. Пока мы не сделаем все хорошо. Когда я приехала домой и на репетиции ансамбля "Калинка" спела "Валенки", то все удивились, что как это возможно всего через месяц так по-другому и намного лучше исполнить эту песню?!

- Какие у тебя планы на будущее?

Я раньше хотела быть пожарником. Но когда я вернулась с проекта, уже точно знала, что буду певицей. Но первым, кто переменил мою жизнь, была "Калинка", которую я очень люблю. На следующий год я обязательно вернусь в проект «NucKids» и уже с сестрой Ренатой.

Лауру Чурин заметили и оценили ее талант, поэтому пригласили на следующий год, а обществу русскоговорящих в Меджимурье "Калинка" выделили квоту на участие трех представителей в Х Международном детском творческом проекте «NucKids-2018».

Задача взрослых и, в первую очередь, ансамбля "Калинка" - поддержать юную артистку и бережно помочь раскрыться её таланту.

 

Ирина Хутинец

28 октября 2017г.

150 детей из Меджимурья стали участниками Новогодней сказки, которую совместно подготовили Общество "Калинка" и Ассоциация молодежи русских соотечественников из Загреба.
В конце декабря в словенской столице прошёл детский новогодний праздник по русским традициям, в котором приняли участие дети не только из Словении, но даже из соседних стран.Новогодние праздники Русской школы в Словении славятся детскими театральными постановками. Такой новогодний спектакль можно по праву назвать уникальным: его премьера и единственный показ проходит в канун Нового года. Постановка – это тонкое переплетение сказочного сюжета, песен и танцев, в которых задействовано около 100 детей и подростков. Самому младшему артисту недавно исполнилось 3 года, а самому старшему — 18. Попасть на такой праздник удаётся далеко не всем желающим: билеты расходятся буквально за неделю
Likovne radionice najbolji su odgoj za djecu iz područja umjetnosti, pogotovo ako se radi o stilovima u ruskoj primijenjenoj umjetnosti koja je vrlo poznata u svijetu. Program je prilagođen dobnim skupinama, a radi se u grupama jednom tjedno u trajanju od 90 minuta u prostorijama NZRH u Trnjanskoj 35.
Праздник знаний открыл новый учебный год в Русской школе в Словении. В гости к ребятам пришёл озорник-Буратино (Илья Могутин) и принёс золотой ключик от заветной двери, которая ведёт в страну знаний.
Всем нам известно, с каким нетерпением дети ждут нового лета: закончилась школа, обязательные уроки, книжки, тетрадки, учителя, обязанности и ограничения. И тут стоит вопрос об отдыхе наших детей. Идея отправиться с детьми в лагерь и провести отдых в таком непривычном формате зрела уже давно, и вот, благодаря нашим соотечественникам из Словакии, которые уже 12-й раз организовывают и проводят русскоязычный лагерь, нам удалось её осуществить. В это лето дети из Хорватии уже в третий раз отдыхали в летнем русскоязычном лагере "Россия" в Словакии. Для детей распахнул свои двери горный отель "Lubetha" в Любетовой недалеко от города Словенска-Бистрица, в красивом местечке Словацкого Рудогорья (Низкие Татры)!
Na ovogodišnjem programu Brodskog glazbenog ljeta nalaze se glazbeno scenski i plesni programi, a jedan od tradicionalnih dugogodišnjih sudionika je Studio za moderni i klasični ples “Brodski leptirići”.
В Словении прошел VI-й Международный фестиваль-конкурс детской песни «Весёлый ветер», в котором приняли участие дети и подростки из Словении, Хорватии и России. Фестиваль проводится с 2012 года по инициативе Российского центра науки и культуры при поддержке Посольства России в Словении.
C 8 по 22 апреля в Любляне проходил месяц космонавтики - образовательный проект, задача которого помочь школьникам в интерактивной форме на русском языке получать новые знания по астрономии и естествознанию.
Dan prije premijerne izvedbe baleta “Labuđe jezero” P. I. Čajkovskoga u Hrvatskom narodnom kazalištu Zagreb održana je humanitarna izvedba, koju su organizirali International Women’s Club Zagreb i HNK u želji da prikupe novčana sredstva za pomoć Plesnom studiju “Brodski leptirići” iz Slavonskog Broda.
Многие удивятся, причем тут Золушка, когда речь идет о Дедушке Морозе, или, наоборот, что общего у Деда Мороза с Золушкой? Но это удивятся только те, кто еще не бывал на вечерах Общества «МИР» А тот, кто бывал, тот знает, в МИРе возможно все!
Радостью, удивлением, восхищением и счастьем светились глаза юных гостей на новогоднем празднике по русским традициям в Словении.
Сказка Светланы Комраковой для самых маленьких

Страницы

< Предыдущая  |  Следующая >

1 | 2 | 3 | 4 |

-----------------------------------------------------------------

-----------------------------------------------------------------

Колонка редактора
Катарина Тодорцева Хлача
На днях довелось встретиться с одной соотечественницей и эта встреча навела на размышления, которыми хочу поделиться. Рассказ дамы о ее нелегкой судьбе и всевозможных неприятностях, встретившихся на ее тернистом хорватском пути, настолько запутанный, что я даже не берусь судить, что там правда, а что ложь, но то, что половина ложь – в этом даже не сомневаюсь.
Литературная гостиная
Katarina Todorcev Hlača
U organizaciji Gradske knjižnice Zagreb u Galeriji „Kupola“ organizirana je izložba jedne od slikarica starije generacije koja i u visokim godinama ima snage i poleta za stvaranje izuzetnih umjetničkih djela Marije Delić-Suzak.Za časopis „Ljetopis“ slikarica je zanimljiva jer je porijeklom Ruskinja čiji su baka i roditelji došli u Staru Jugoslaviju u vrijeme građanskog rata u boljševičkoj Rusiji te pronašli ovdje drugu domovinu.
Книжная полка
Radnja romana „Vrtlar iz Očakova“ jednim se dijelom događa u 1957. u ukrajinskom primorskom gradu Očakovu. Mitska je godina Sovjetskog Saveza. Godina Sputnika. SSSR je na svom historijskom vrhuncu. Nakon velike pobjede nad nacističkom Njemačkom, Sovjeti sada pobjeđuju SAD u osvajanju svemira. U sljedećih par godina – između Sputnika, Lajke i Gagarina – ostvaruju se nezamislivi, halucinantni snovi kozmičkog komunizma. Sve postaje moguće.
Анонс событий
Zagrebački sajam nautike, najposjećeniji i najposlovniji nautički sajam u Hrvatskoj, u svom će 27. izdanju predstaviti ljubiteljima nautike brojna nova plovila iz hrvatskih brodogradilišta, ali i plovila stranih proizvođača. Bogata je ponuda brodskih motora, opreme i pribora za brodove i jahte, opreme za ronjenje i ribolov, nautičku odjeću i obuću…
HNK u Zagrebu jedan je od partnera europskog projekta OperaVision te se našao u društvu 30 europskih opernih kuća koje će svoje operne izvedbe snimati, razmjenjivati i prikazivati svojoj publici putem live – streaminga
Юридическая консультация
Президент Владимир Путин подписал закон, освобождающий от налогового контроля с 2018 г. россиян, которые больше 183 дней в год живут за рубежом. Документ опубликован на официальном портале правовой информации.
ЛЕТОПИСЬ, ISSN 1846-8756
ИЗДАТЕЛЬ
РУССКИЙ КУЛЬТУРНЫЙ КРУГ
www.ruskaljetopis.hr

Главный редактор
Катарина Тодорцева Хлача
rinahlača@gmail.com
ruskikulturnikrug@gmail.com
GSM +385 921753826
Модераторы
Катарина Тодорцева Хлача
Виктория Тодорцева
Отдел новостей и реклама
Виктория Тодорцева

Дизайн, фотографии
Елена Литвинова
Ненад Марьян Хлача
Корректура
Евгения Чуто (русский)
Ненад Марьян Хлача (хорватский)

Перевод
Катарина Тодорцева Хлача
Виктория Тодорцева

Техническая поддержка
Тимошенко Дмитрий
Интернет-журнал издается при содействии
Фонда «РУССКИЙ МИР»

Все авторские права защищены законом
 
IMPESUM
LJETOPIS, ISSN 1846-8756
IZDAVAČ
RUSKI KULTURNI KRUG
www.ruskaljetopis.hr

Glavna urednica
Katarina Todorcev Hlača
rinahlača@gmail.com
ruskikulturnikrug@gmail.com
GSM +385 921753826
Moderatori
Katarina Todorcev Hlača
Viktorija Todorceva

Odjel „Novosti iz Rusije“
i reklama
Viktorija Todorceva

Dizajn, fotografiji
Jelena Litvinova
Nenad Marijan Hlača
Lektura
Eugenija Ćuto (ruski)
Nenad Marijan Hlača (hrvatski)

Prijevod
Katarina Todorcev Hlača
Viktorija Todorceva

Tehnička podrška
Timoshenko Dmitrij
Časopis izlazi u skladu sa
«Zakonom o elektroničkim medijima»
NN 153/09, 84/11, 94/13, 136/13

Sva autorska prava zakonom su zaštićena